Mañana

Alejandro Rengifo, Alexander Zuckowski, Andres Torres, David Juergens, Mauricio Rengifo, Nico Wellenbrink, Simon Triebel, Soler Alvaro Tauchert

Letra Tradução

(Na-na-na-na-na-na)
(El verano na-)
(Na-na-na-na-na-na)

Dicen que buscas
Tu presa y la alumbras
Y esos ojitos
Me miran a mí (miran a mí)
Saciar tu avaricia
Con tantas caricias
Tus labios malditos
Me hablan a mí

Tu cuerpo en mis sábanas
Le ha prendido fuego a mi cama
Vuelve, que te necesito
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito

Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)

Yo quiero bailar así, así pegaditos
Pa' decirte todo al oído
Porque
Te quiero sentir (Cali y El Dandee, yo')

Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
Déjame emborracharme con tu perfume
No' alejamo', pero el tiempo nos une
Que nos queremo', en eso se resume
Y tú ere' mía, mía na' más
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
Mujere' como ella
Que parecen estrellas
Poquita ropa cuando hace calor
Le gusta tomar cuando sale el sol
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?

Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)

Yo quiero bailar así, así pegaditos
Pa' decirte todo al oído
Porque
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Pa' decirte todo al oído
Porque (yo)
Te quiero sentir

Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
El verano es testigo
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
Toda la noche bailando contigo
El verano es testigo (eh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido

Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistir, oh)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na (wuh)
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma (yo)
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)

Yo quiero bailar así, así pegaditos
Pa' decirte todo al oído
Porque (yo)
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Pa' decirte todo al oído
Porque (yo)
Te quiero sentir

Hasta la mañana-na-na-na-na

(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(El verano na-)
(O verão na-)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Dicen que buscas
Dizem que você procura
Tu presa y la alumbras
Sua presa e a ilumina
Y esos ojitos
E esses olhinhos
Me miran a mí (miran a mí)
Estão olhando para mim (olhando para mim)
Saciar tu avaricia
Saciar sua avareza
Con tantas caricias
Com tantos carinhos
Tus labios malditos
Seus lábios malditos
Me hablan a mí
Estão falando comigo
Tu cuerpo en mis sábanas
Seu corpo em meus lençóis
Le ha prendido fuego a mi cama
Incendiou minha cama
Vuelve, que te necesito
Volte, eu preciso de você
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito
Fique aqui mais um pouquinho, pouquinho, pouquinho
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Até a manhã-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Sinto sua chama-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Juro que acendo fácil se for por você (por você, por você)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Até a manhã-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Caio em sua chama-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Dê-me seu fogo, que não posso resistir (que não, que não, que não, que)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Eu quero dançar assim, assim coladinhos
Pa' decirte todo al oído
Para te dizer tudo ao pé do ouvido
Porque
Porque
Te quiero sentir (Cali y El Dandee, yo')
Eu quero sentir você (Cali e El Dandee, yo')
Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
Yeah, deixe-me um beijo que dure até segunda-feira
Déjame emborracharme con tu perfume
Deixe-me embriagar com seu perfume
No' alejamo', pero el tiempo nos une
Nos afastamos, mas o tempo nos une
Que nos queremo', en eso se resume
Que nos amamos, isso se resume
Y tú ere' mía, mía na' más
E você é minha, minha e de mais ninguém
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
Digo isso o dia todo, que não há mais
Mujere' como ella
Mulheres como ela
Que parecen estrellas
Que parecem estrelas
Poquita ropa cuando hace calor
Pouca roupa quando está calor
Le gusta tomar cuando sale el sol
Ela gosta de beber quando o sol sai
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
O que eu não daria para tocar sua pele?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?
O que eu não daria para ser seu bronzeador?
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Até a manhã-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Sinto sua chama-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Juro que acendo fácil se for por você (por você, por você)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Até a manhã-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Caio em sua chama-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Dê-me seu fogo, que não posso resistir (que não, que não, que não, que)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Eu quero dançar assim, assim coladinhos
Pa' decirte todo al oído
Para te dizer tudo ao pé do ouvido
Porque
Porque
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Eu quero sentir você (eu quero sentir você)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Eu quero dançar assim, assim coladinhos
Pa' decirte todo al oído
Para te dizer tudo ao pé do ouvido
Porque (yo)
Porque (eu)
Te quiero sentir
Eu quero sentir você
Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
Fique aqui a noite toda dançando comigo
El verano es testigo
O verão é testemunha
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
Que estou me apaixonando quando estou com você
Toda la noche bailando contigo
A noite toda dançando com você
El verano es testigo (eh)
O verão é testemunha (eh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido
Que eu estava te esperando e Cupido sabe disso
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Até a manhã-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Sinto sua chama-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistir, oh)
Juro que acendo fácil se for por você (não posso resistir, oh)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na (wuh)
Até a manhã-na-na-na-na-na (wuh)
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma (yo)
Caio em sua chama-ma-ma-ma-ma-ma (eu)
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Dê-me seu fogo, que não posso resistir (que não, que não, que não, que)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Eu quero dançar assim, assim coladinhos
Pa' decirte todo al oído
Para te dizer tudo ao pé do ouvido
Porque (yo)
Porque (eu)
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Eu quero sentir você (eu quero sentir você)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Eu quero dançar assim, assim coladinhos
Pa' decirte todo al oído
Para te dizer tudo ao pé do ouvido
Porque (yo)
Porque (eu)
Te quiero sentir
Eu quero sentir você
Hasta la mañana-na-na-na-na
Até a manhã-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(El verano na-)
(The summer na-)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Dicen que buscas
They say you're looking
Tu presa y la alumbras
For your prey and you light it up
Y esos ojitos
And those little eyes
Me miran a mí (miran a mí)
They look at me (look at me)
Saciar tu avaricia
Satisfy your greed
Con tantas caricias
With so many caresses
Tus labios malditos
Your cursed lips
Me hablan a mí
They speak to me
Tu cuerpo en mis sábanas
Your body on my sheets
Le ha prendido fuego a mi cama
Has set my bed on fire
Vuelve, que te necesito
Come back, I need you
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito
Stay here a little bit longer, bit longer, bit longer
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Until the morning-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
I feel your flame-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
I swear I light up easily if it's for you (for you, for you)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Until the morning-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
I fall into your flame-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Give me your fire, I can't resist (I can't, I can't, I can't, that)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
I want to dance like this, so close together
Pa' decirte todo al oído
To tell you everything in your ear
Porque
Because
Te quiero sentir (Cali y El Dandee, yo')
I want to feel you (Cali and El Dandee, yo')
Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
Yeah, leave me a kiss that lasts until Monday
Déjame emborracharme con tu perfume
Let me get drunk on your perfume
No' alejamo', pero el tiempo nos une
We distance ourselves, but time unites us
Que nos queremo', en eso se resume
We love each other, that's what it comes down to
Y tú ere' mía, mía na' más
And you're mine, mine only
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
I tell her all day, that there are no more
Mujere' como ella
Women like her
Que parecen estrellas
Who look like stars
Poquita ropa cuando hace calor
Little clothing when it's hot
Le gusta tomar cuando sale el sol
She likes to drink when the sun comes out
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
What wouldn't I give to touch your skin?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?
What wouldn't I give to be your sunscreen?
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Until the morning-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
I feel your flame-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
I swear I light up easily if it's for you (for you, for you)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Until the morning-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
I fall into your flame-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Give me your fire, I can't resist (I can't, I can't, I can't, that)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
I want to dance like this, so close together
Pa' decirte todo al oído
To tell you everything in your ear
Porque
Because
Te quiero sentir (te quiero sentir)
I want to feel you (I want to feel you)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
I want to dance like this, so close together
Pa' decirte todo al oído
To tell you everything in your ear
Porque (yo)
Because (I)
Te quiero sentir
I want to feel you
Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
Stay here all night dancing with me
El verano es testigo
The summer is a witness
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
That I'm falling in love when I'm with you
Toda la noche bailando contigo
All night dancing with you
El verano es testigo (eh)
The summer is a witness (eh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido
That I was waiting for you and Cupid knows it
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Until the morning-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
I feel your flame-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistir, oh)
I swear I light up easily if it's for you (I can't resist, oh)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na (wuh)
Until the morning-na-na-na-na-na (wuh)
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma (yo)
I fall into your flame-ma-ma-ma-ma-ma (I)
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Give me your fire, I can't resist (I can't, I can't, I can't, that)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
I want to dance like this, so close together
Pa' decirte todo al oído
To tell you everything in your ear
Porque (yo)
Because (I)
Te quiero sentir (te quiero sentir)
I want to feel you (I want to feel you)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
I want to dance like this, so close together
Pa' decirte todo al oído
To tell you everything in your ear
Porque (yo)
Because (I)
Te quiero sentir
I want to feel you
Hasta la mañana-na-na-na-na
Until the morning-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(El verano na-)
(L'été na-)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Dicen que buscas
On dit que tu cherches
Tu presa y la alumbras
Ta proie et tu l'éclaires
Y esos ojitos
Et ces petits yeux
Me miran a mí (miran a mí)
Me regardent (me regardent)
Saciar tu avaricia
Assouvir ton avidité
Con tantas caricias
Avec tant de caresses
Tus labios malditos
Tes lèvres maudites
Me hablan a mí
Me parlent
Tu cuerpo en mis sábanas
Ton corps dans mes draps
Le ha prendido fuego a mi cama
A mis le feu à mon lit
Vuelve, que te necesito
Reviens, j'ai besoin de toi
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito
Reste ici un peu plus longtemps, un peu, un peu
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Jusqu'au matin-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Je sens ta flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Je te jure que je m'enflamme facilement pour toi (pour toi, pour toi)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Jusqu'au matin-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Je tombe dans ta flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Donne-moi ton feu, je ne peux pas résister (que non, que non, que non, que)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Je veux danser comme ça, collés l'un à l'autre
Pa' decirte todo al oído
Pour te dire tout à l'oreille
Porque
Parce que
Te quiero sentir (Cali y El Dandee, yo')
Je veux te sentir (Cali et El Dandee, yo')
Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
Ouais, laisse-moi un baiser qui dure jusqu'à lundi
Déjame emborracharme con tu perfume
Laisse-moi me saouler avec ton parfum
No' alejamo', pero el tiempo nos une
On s'éloigne, mais le temps nous unit
Que nos queremo', en eso se resume
On s'aime, c'est ce qui résume tout
Y tú ere' mía, mía na' más
Et tu es à moi, à moi rien qu'à moi
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
Je le dis toute la journée, il n'y en a plus
Mujere' como ella
Des femmes comme elle
Que parecen estrellas
Qui ressemblent à des étoiles
Poquita ropa cuando hace calor
Peu de vêtements quand il fait chaud
Le gusta tomar cuando sale el sol
Elle aime boire quand le soleil se lève
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
Que ne donnerais-je pas pour toucher ta peau ?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?
Que ne donnerais-je pas pour être ton bronzant ?
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Jusqu'au matin-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Je sens ta flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Je te jure que je m'enflamme facilement pour toi (pour toi, pour toi)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Jusqu'au matin-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Je tombe dans ta flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Donne-moi ton feu, je ne peux pas résister (que non, que non, que non, que)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Je veux danser comme ça, collés l'un à l'autre
Pa' decirte todo al oído
Pour te dire tout à l'oreille
Porque
Parce que
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Je veux te sentir (je veux te sentir)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Je veux danser comme ça, collés l'un à l'autre
Pa' decirte todo al oído
Pour te dire tout à l'oreille
Porque (yo)
Parce que (moi)
Te quiero sentir
Je veux te sentir
Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
Reste ici toute la nuit à danser avec moi
El verano es testigo
L'été est témoin
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
Que je tombe amoureux quand je suis avec toi
Toda la noche bailando contigo
Toute la nuit à danser avec toi
El verano es testigo (eh)
L'été est témoin (eh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido
Que je t'attendais et Cupidon le sait
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Jusqu'au matin-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Je sens ta flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistir, oh)
Je te jure que je m'enflamme facilement pour toi (je ne peux pas résister, oh)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na (wuh)
Jusqu'au matin-na-na-na-na-na (wuh)
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma (yo)
Je tombe dans ta flamme-ma-ma-ma-ma-ma (moi)
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Donne-moi ton feu, je ne peux pas résister (que non, que non, que non, que)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Je veux danser comme ça, collés l'un à l'autre
Pa' decirte todo al oído
Pour te dire tout à l'oreille
Porque (yo)
Parce que (moi)
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Je veux te sentir (je veux te sentir)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Je veux danser comme ça, collés l'un à l'autre
Pa' decirte todo al oído
Pour te dire tout à l'oreille
Porque (yo)
Parce que (moi)
Te quiero sentir
Je veux te sentir
Hasta la mañana-na-na-na-na
Jusqu'au matin-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(El verano na-)
(Der Sommer na-)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Dicen que buscas
Sie sagen, du suchst
Tu presa y la alumbras
Deine Beute und beleuchtest sie
Y esos ojitos
Und diese kleinen Augen
Me miran a mí (miran a mí)
Schauen mich an (schauen mich an)
Saciar tu avaricia
Deine Gier stillen
Con tantas caricias
Mit so vielen Zärtlichkeiten
Tus labios malditos
Deine verfluchten Lippen
Me hablan a mí
Sprechen zu mir
Tu cuerpo en mis sábanas
Dein Körper in meinen Laken
Le ha prendido fuego a mi cama
Hat mein Bett in Brand gesetzt
Vuelve, que te necesito
Komm zurück, ich brauche dich
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito
Bleib noch ein bisschen, bisschen, bisschen
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Bis zum Morgen-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Ich fühle deine Flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Ich schwöre, ich entflamme leicht, wenn es um dich geht (um dich, um dich)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Bis zum Morgen-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Ich falle in deine Flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Gib mir dein Feuer, ich kann nicht widerstehen (nein, nein, nein, nein)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Ich will so tanzen, so eng zusammen
Pa' decirte todo al oído
Um dir alles ins Ohr zu flüstern
Porque
Denn
Te quiero sentir (Cali y El Dandee, yo')
Ich will dich fühlen (Cali und El Dandee, ich')
Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
Ja, gib mir einen Kuss, der bis Montag hält
Déjame emborracharme con tu perfume
Lass mich betrunken werden von deinem Parfüm
No' alejamo', pero el tiempo nos une
Wir entfernen uns, aber die Zeit bringt uns zusammen
Que nos queremo', en eso se resume
Wir lieben uns, das fasst es zusammen
Y tú ere' mía, mía na' más
Und du bist meine, nur meine
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
Ich sage es dir den ganzen Tag, es gibt keine mehr
Mujere' como ella
Frauen wie sie
Que parecen estrellas
Die wie Sterne aussehen
Poquita ropa cuando hace calor
Wenig Kleidung, wenn es heiß ist
Le gusta tomar cuando sale el sol
Sie trinkt gerne, wenn die Sonne aufgeht
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
Was würde ich nicht geben, um deine Haut zu berühren?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?
Was würde ich nicht geben, um dein Sonnencreme zu sein?
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Bis zum Morgen-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Ich fühle deine Flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Ich schwöre, ich entflamme leicht, wenn es um dich geht (um dich, um dich)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Bis zum Morgen-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Ich falle in deine Flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Gib mir dein Feuer, ich kann nicht widerstehen (nein, nein, nein, nein)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Ich will so tanzen, so eng zusammen
Pa' decirte todo al oído
Um dir alles ins Ohr zu flüstern
Porque
Denn
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Ich will dich fühlen (ich will dich fühlen)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Ich will so tanzen, so eng zusammen
Pa' decirte todo al oído
Um dir alles ins Ohr zu flüstern
Porque (yo)
Denn (ich)
Te quiero sentir
Ich will dich fühlen
Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
Bleib die ganze Nacht hier und tanze mit mir
El verano es testigo
Der Sommer ist Zeuge
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
Dass ich mich verliebe, wenn ich bei dir bin
Toda la noche bailando contigo
Die ganze Nacht tanzen mit dir
El verano es testigo (eh)
Der Sommer ist Zeuge (eh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido
Dass ich auf dich gewartet habe und Cupido es weiß
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Bis zum Morgen-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Ich fühle deine Flamme-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistir, oh)
Ich schwöre, ich entflamme leicht, wenn es um dich geht (ich kann nicht widerstehen, oh)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na (wuh)
Bis zum Morgen-na-na-na-na-na (wuh)
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma (yo)
Ich falle in deine Flamme-ma-ma-ma-ma-ma (ich)
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Gib mir dein Feuer, ich kann nicht widerstehen (nein, nein, nein, nein)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Ich will so tanzen, so eng zusammen
Pa' decirte todo al oído
Um dir alles ins Ohr zu flüstern
Porque (yo)
Denn (ich)
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Ich will dich fühlen (ich will dich fühlen)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Ich will so tanzen, so eng zusammen
Pa' decirte todo al oído
Um dir alles ins Ohr zu flüstern
Porque (yo)
Denn (ich)
Te quiero sentir
Ich will dich fühlen
Hasta la mañana-na-na-na-na
Bis zum Morgen-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(El verano na-)
(L'estate na-)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Dicen que buscas
Dicono che tu cerchi
Tu presa y la alumbras
La tua preda e la illumini
Y esos ojitos
E quegli occhietti
Me miran a mí (miran a mí)
Mi guardano (mi guardano)
Saciar tu avaricia
Saziare la tua avarizia
Con tantas caricias
Con tante carezze
Tus labios malditos
Le tue labbra maledette
Me hablan a mí
Mi parlano
Tu cuerpo en mis sábanas
Il tuo corpo nelle mie lenzuola
Le ha prendido fuego a mi cama
Ha dato fuoco al mio letto
Vuelve, que te necesito
Torna, ho bisogno di te
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito
Resta qui un altro po', un po', un po'
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Fino alla mattina-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Sento la tua fiamma-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Ti giuro che mi accendo facilmente se è per te (per te, per te)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Fino alla mattina-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Cado nella tua fiamma-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Dammi il tuo fuoco, non posso resistere (che no, che no, che no, che)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Voglio ballare così, così vicini
Pa' decirte todo al oído
Per dirti tutto all'orecchio
Porque
Perché
Te quiero sentir (Cali y El Dandee, yo')
Voglio sentirti (Cali y El Dandee, yo')
Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
Yeah, lasciami un bacio che duri fino a lunedì
Déjame emborracharme con tu perfume
Lasciami ubriacare con il tuo profumo
No' alejamo', pero el tiempo nos une
Ci allontaniamo, ma il tempo ci unisce
Que nos queremo', en eso se resume
Ci vogliamo, in questo si riassume
Y tú ere' mía, mía na' más
E tu sei mia, mia e basta
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
Lo dico tutto il giorno, che non ce ne sono più
Mujere' como ella
Donne come lei
Que parecen estrellas
Che sembrano stelle
Poquita ropa cuando hace calor
Poca roba quando fa caldo
Le gusta tomar cuando sale el sol
Le piace bere quando esce il sole
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
Cosa non darei per toccare la tua pelle?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?
Cosa non darei per essere il tuo abbronzante?
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Fino alla mattina-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Sento la tua fiamma-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
Ti giuro che mi accendo facilmente se è per te (per te, per te)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Fino alla mattina-na-na-na-na-na
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Cado nella tua fiamma-ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Dammi il tuo fuoco, non posso resistere (che no, che no, che no, che)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Voglio ballare così, così vicini
Pa' decirte todo al oído
Per dirti tutto all'orecchio
Porque
Perché
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Voglio sentirti (voglio sentirti)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Voglio ballare così, così vicini
Pa' decirte todo al oído
Per dirti tutto all'orecchio
Porque (yo)
Perché (io)
Te quiero sentir
Voglio sentirti
Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
Resta qui tutta la notte a ballare con me
El verano es testigo
L'estate è testimone
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
Che mi sto innamorando quando sono con te
Toda la noche bailando contigo
Tutta la notte a ballare con te
El verano es testigo (eh)
L'estate è testimone (eh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido
Che ti stavo aspettando e Cupido lo sa
Hasta la mañana-na-na-na-na-na
Fino alla mattina-na-na-na-na-na
Siento tu llama-ma-ma-ma-ma-ma
Sento la tua fiamma-ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistir, oh)
Ti giuro che mi accendo facilmente se è per te (non posso resistere, oh)
Hasta la mañana-na-na-na-na-na (wuh)
Fino alla mattina-na-na-na-na-na (wuh)
Caigo en tu llama-ma-ma-ma-ma-ma (yo)
Cado nella tua fiamma-ma-ma-ma-ma-ma (io)
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
Dammi il tuo fuoco, non posso resistere (che no, che no, che no, che)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Voglio ballare così, così vicini
Pa' decirte todo al oído
Per dirti tutto all'orecchio
Porque (yo)
Perché (io)
Te quiero sentir (te quiero sentir)
Voglio sentirti (voglio sentirti)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
Voglio ballare così, così vicini
Pa' decirte todo al oído
Per dirti tutto all'orecchio
Porque (yo)
Perché (io)
Te quiero sentir
Voglio sentirti
Hasta la mañana-na-na-na-na
Fino alla mattina-na-na-na-na

Curiosidades sobre a música Mañana de Álvaro Soler

Em quais álbuns a música “Mañana” foi lançada por Álvaro Soler?
Álvaro Soler lançou a música nos álbums “Magia” em 2021 e “The Best Of 2015 - 2022” em 2022.
De quem é a composição da música “Mañana” de Álvaro Soler?
A música “Mañana” de Álvaro Soler foi composta por Alejandro Rengifo, Alexander Zuckowski, Andres Torres, David Juergens, Mauricio Rengifo, Nico Wellenbrink, Simon Triebel, Soler Alvaro Tauchert.

Músicas mais populares de Álvaro Soler

Outros artistas de Pop rock