Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
En attendant qu'la faucheuse vienne pour me faucher, j'pose mes couilles
Mes deux rochers, j'évite les meufs qui veulent me chevaucher, hein
C'est l'discours de ma life, les gens que j'aime profondément
Sont tous tristes ou malades, le poids d'mes péchés
Bien plus lourd que mille haltères, pardon à mes parents
Mes mauvais coups les ont mis à terre (mis à terre, mis à terre)
Si j'gagnais un euro chaque fois que j'perdais un neurone
Aujourd'hui, je s'rais milliardaire, milliardaire
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Sans ton amour, la vie n'a pas d'arôme
J'me rappelle quand on s'proj'ttait dans l'avenir à Rome et à Venise
Sous tes pas, j'aurais dû mettre des pétales de fleurs
Mais j't'ai quitté bêtement, maintenant avec des pétasses, je flirte
Si c'était à r'faire, je referais tout en mieux
La miff, le biff et les affaires
J'voulais juste les meilleures filles, les meilleures fêtes
J'aurais dû être un meilleur fils, un meilleur frère
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Maman veut une maison face à la mer
Papa veut qu'on fasse le pèlerinage à la Mecque
J'ai une belle occasion, je n'pense qu'à la mettre
Dis-moi qui m'attendait à part ma mère
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Demasiados arrependimentos e demasiados erros, não sei onde estou
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Os meus primeiros anos de adulto têm um gosto de merda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Está longe o tempo em que eu ouvia os Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Os arrependimentos acumulam-se mais rápido do que as velas
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Eu faria isso imediatamente, sim, eu faria isso imediatamente
En attendant qu'la faucheuse vienne pour me faucher, j'pose mes couilles
Enquanto espero que a ceifadora venha me buscar, eu mantenho minha coragem
Mes deux rochers, j'évite les meufs qui veulent me chevaucher, hein
Meus dois rochedos, evito as garotas que querem me montar, hein
C'est l'discours de ma life, les gens que j'aime profondément
Este é o discurso da minha vida, as pessoas que eu amo profundamente
Sont tous tristes ou malades, le poids d'mes péchés
Estão todas tristes ou doentes, o peso dos meus pecados
Bien plus lourd que mille haltères, pardon à mes parents
Muito mais pesado do que mil halteres, desculpe aos meus pais
Mes mauvais coups les ont mis à terre (mis à terre, mis à terre)
Minhas más ações os derrubaram (derrubaram, derrubaram)
Si j'gagnais un euro chaque fois que j'perdais un neurone
Se eu ganhasse um euro cada vez que perdesse um neurônio
Aujourd'hui, je s'rais milliardaire, milliardaire
Hoje, eu seria bilionário, bilionário
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Demasiados arrependimentos e demasiados erros, não sei onde estou
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Os meus primeiros anos de adulto têm um gosto de merda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Está longe o tempo em que eu ouvia os Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Os arrependimentos acumulam-se mais rápido do que as velas
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Eu faria isso imediatamente, sim, eu faria isso imediatamente
Sans ton amour, la vie n'a pas d'arôme
Sem o teu amor, a vida não tem aroma
J'me rappelle quand on s'proj'ttait dans l'avenir à Rome et à Venise
Eu me lembro quando planejávamos o futuro em Roma e Veneza
Sous tes pas, j'aurais dû mettre des pétales de fleurs
Debaixo dos teus passos, eu deveria ter colocado pétalas de flores
Mais j't'ai quitté bêtement, maintenant avec des pétasses, je flirte
Mas eu te deixei estupidamente, agora eu flerto com vadias
Si c'était à r'faire, je referais tout en mieux
Se eu pudesse fazer tudo de novo, eu faria tudo melhor
La miff, le biff et les affaires
A família, o dinheiro e os negócios
J'voulais juste les meilleures filles, les meilleures fêtes
Eu só queria as melhores garotas, as melhores festas
J'aurais dû être un meilleur fils, un meilleur frère
Eu deveria ter sido um melhor filho, um melhor irmão
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Demasiados arrependimentos e demasiados erros, não sei onde estou
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Os meus primeiros anos de adulto têm um gosto de merda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Está longe o tempo em que eu ouvia os Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Os arrependimentos acumulam-se mais rápido do que as velas
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se eu pudesse corrigir tudo, eu faria isso imediatamente
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Eu faria isso imediatamente, sim, eu faria isso imediatamente
Maman veut une maison face à la mer
Mamãe quer uma casa de frente para o mar
Papa veut qu'on fasse le pèlerinage à la Mecque
Papai quer que façamos a peregrinação a Meca
J'ai une belle occasion, je n'pense qu'à la mettre
Eu tenho uma ótima oportunidade, só penso em aproveitá-la
Dis-moi qui m'attendait à part ma mère
Diga-me quem estava me esperando além da minha mãe
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Too many regrets and too many mistakes, I don't know where I am
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
My first years of adulthood taste like shit
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
The time when I used to listen to the Fugees is far away
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Regrets accumulate faster than candles
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
I would do it right away, yeah, I would do it right away
En attendant qu'la faucheuse vienne pour me faucher, j'pose mes couilles
While waiting for the reaper to come for me, I stand my ground
Mes deux rochers, j'évite les meufs qui veulent me chevaucher, hein
My two rocks, I avoid the girls who want to ride me, huh
C'est l'discours de ma life, les gens que j'aime profondément
This is the speech of my life, the people I deeply love
Sont tous tristes ou malades, le poids d'mes péchés
Are all sad or sick, the weight of my sins
Bien plus lourd que mille haltères, pardon à mes parents
Much heavier than a thousand dumbbells, sorry to my parents
Mes mauvais coups les ont mis à terre (mis à terre, mis à terre)
My bad moves knocked them down (knocked them down, knocked them down)
Si j'gagnais un euro chaque fois que j'perdais un neurone
If I earned a euro each time I lost a neuron
Aujourd'hui, je s'rais milliardaire, milliardaire
Today, I would be a billionaire, billionaire
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Too many regrets and too many mistakes, I don't know where I am
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
My first years of adulthood taste like shit
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
The time when I used to listen to the Fugees is far away
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Regrets accumulate faster than candles
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
I would do it right away, yeah, I would do it right away
Sans ton amour, la vie n'a pas d'arôme
Without your love, life has no aroma
J'me rappelle quand on s'proj'ttait dans l'avenir à Rome et à Venise
I remember when we projected ourselves into the future in Rome and Venice
Sous tes pas, j'aurais dû mettre des pétales de fleurs
Under your steps, I should have put flower petals
Mais j't'ai quitté bêtement, maintenant avec des pétasses, je flirte
But I left you stupidly, now I flirt with bitches
Si c'était à r'faire, je referais tout en mieux
If I had to do it again, I would do everything better
La miff, le biff et les affaires
The fam, the dough and the business
J'voulais juste les meilleures filles, les meilleures fêtes
I just wanted the best girls, the best parties
J'aurais dû être un meilleur fils, un meilleur frère
I should have been a better son, a better brother
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Too many regrets and too many mistakes, I don't know where I am
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
My first years of adulthood taste like shit
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
The time when I used to listen to the Fugees is far away
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Regrets accumulate faster than candles
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
If I could rectify everything, I would do it right away
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
I would do it right away, yeah, I would do it right away
Maman veut une maison face à la mer
Mom wants a house facing the sea
Papa veut qu'on fasse le pèlerinage à la Mecque
Dad wants us to make the pilgrimage to Mecca
J'ai une belle occasion, je n'pense qu'à la mettre
I have a great opportunity, I only think about seizing it
Dis-moi qui m'attendait à part ma mère
Tell me who was waiting for me apart from my mother
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Demasiados arrepentimientos y demasiados errores, no sé dónde estoy
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Mis primeros años de adulto tienen un sabor a mierda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Está lejos la época en que escuchaba a los Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Los arrepentimientos se acumulan más rápido que las velas
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Lo haría de inmediato, sí, lo haría de inmediato
En attendant qu'la faucheuse vienne pour me faucher, j'pose mes couilles
Mientras espero que la parca venga a segarme, pongo mis cojones
Mes deux rochers, j'évite les meufs qui veulent me chevaucher, hein
Mis dos rocas, evito a las chicas que quieren montarme, eh
C'est l'discours de ma life, les gens que j'aime profondément
Es el discurso de mi vida, la gente que amo profundamente
Sont tous tristes ou malades, le poids d'mes péchés
Todos están tristes o enfermos, el peso de mis pecados
Bien plus lourd que mille haltères, pardon à mes parents
Mucho más pesado que mil pesas, perdón a mis padres
Mes mauvais coups les ont mis à terre (mis à terre, mis à terre)
Mis malos golpes los han derribado (derribado, derribado)
Si j'gagnais un euro chaque fois que j'perdais un neurone
Si ganara un euro cada vez que pierdo una neurona
Aujourd'hui, je s'rais milliardaire, milliardaire
Hoy, sería millonario, millonario
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Demasiados arrepentimientos y demasiados errores, no sé dónde estoy
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Mis primeros años de adulto tienen un sabor a mierda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Está lejos la época en que escuchaba a los Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Los arrepentimientos se acumulan más rápido que las velas
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Lo haría de inmediato, sí, lo haría de inmediato
Sans ton amour, la vie n'a pas d'arôme
Sin tu amor, la vida no tiene aroma
J'me rappelle quand on s'proj'ttait dans l'avenir à Rome et à Venise
Recuerdo cuando proyectábamos nuestro futuro en Roma y Venecia
Sous tes pas, j'aurais dû mettre des pétales de fleurs
Debajo de tus pasos, debería haber puesto pétalos de flores
Mais j't'ai quitté bêtement, maintenant avec des pétasses, je flirte
Pero te dejé estúpidamente, ahora flirteo con tontas
Si c'était à r'faire, je referais tout en mieux
Si tuviera que hacerlo de nuevo, lo haría todo mejor
La miff, le biff et les affaires
La familia, el dinero y los negocios
J'voulais juste les meilleures filles, les meilleures fêtes
Solo quería las mejores chicas, las mejores fiestas
J'aurais dû être un meilleur fils, un meilleur frère
Debería haber sido un mejor hijo, un mejor hermano
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Demasiados arrepentimientos y demasiados errores, no sé dónde estoy
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Mis primeros años de adulto tienen un sabor a mierda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Está lejos la época en que escuchaba a los Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Los arrepentimientos se acumulan más rápido que las velas
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Si pudiera rectificarlo todo, lo haría de inmediato
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Lo haría de inmediato, sí, lo haría de inmediato
Maman veut une maison face à la mer
Mamá quiere una casa frente al mar
Papa veut qu'on fasse le pèlerinage à la Mecque
Papá quiere que hagamos la peregrinación a la Meca
J'ai une belle occasion, je n'pense qu'à la mettre
Tengo una buena oportunidad, solo pienso en aprovecharla
Dis-moi qui m'attendait à part ma mère
Dime quién me esperaba aparte de mi madre
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Zu viele Bedauern und zu viele Fehler, ich weiß nicht, wo ich bin
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Meine ersten Jahre als Erwachsener schmecken nach Scheiße
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Die Zeiten, in denen ich die Fugees hörte, sind lange vorbei
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Die Bedauern häufen sich schneller als die Kerzen
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Ich würde es sofort tun, ja, ich würde es sofort tun
En attendant qu'la faucheuse vienne pour me faucher, j'pose mes couilles
Während ich darauf warte, dass der Sensenmann kommt, um mich zu holen, lege ich meine Eier hin
Mes deux rochers, j'évite les meufs qui veulent me chevaucher, hein
Meine beiden Felsen, ich vermeide die Mädchen, die mich reiten wollen, huh
C'est l'discours de ma life, les gens que j'aime profondément
Das ist die Rede meines Lebens, die Menschen, die ich tief liebe
Sont tous tristes ou malades, le poids d'mes péchés
Sind alle traurig oder krank, die Last meiner Sünden
Bien plus lourd que mille haltères, pardon à mes parents
Viel schwerer als tausend Hanteln, Entschuldigung an meine Eltern
Mes mauvais coups les ont mis à terre (mis à terre, mis à terre)
Meine schlechten Taten haben sie zu Boden gebracht (zu Boden gebracht, zu Boden gebracht)
Si j'gagnais un euro chaque fois que j'perdais un neurone
Wenn ich jedes Mal einen Euro bekommen würde, wenn ich eine Gehirnzelle verliere
Aujourd'hui, je s'rais milliardaire, milliardaire
Heute wäre ich Milliardär, Milliardär
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Zu viele Bedauern und zu viele Fehler, ich weiß nicht, wo ich bin
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Meine ersten Jahre als Erwachsener schmecken nach Scheiße
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Die Zeiten, in denen ich die Fugees hörte, sind lange vorbei
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Die Bedauern häufen sich schneller als die Kerzen
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Ich würde es sofort tun, ja, ich würde es sofort tun
Sans ton amour, la vie n'a pas d'arôme
Ohne deine Liebe hat das Leben keinen Geschmack
J'me rappelle quand on s'proj'ttait dans l'avenir à Rome et à Venise
Ich erinnere mich, als wir Pläne für die Zukunft in Rom und Venedig machten
Sous tes pas, j'aurais dû mettre des pétales de fleurs
Unter deinen Schritten hätte ich Blumenblätter legen sollen
Mais j't'ai quitté bêtement, maintenant avec des pétasses, je flirte
Aber ich habe dich dumm verlassen, jetzt flirte ich mit Schlampen
Si c'était à r'faire, je referais tout en mieux
Wenn ich es nochmal machen könnte, würde ich alles besser machen
La miff, le biff et les affaires
Die Familie, das Geld und die Geschäfte
J'voulais juste les meilleures filles, les meilleures fêtes
Ich wollte nur die besten Mädchen, die besten Partys
J'aurais dû être un meilleur fils, un meilleur frère
Ich hätte ein besserer Sohn, ein besserer Bruder sein sollen
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Zu viele Bedauern und zu viele Fehler, ich weiß nicht, wo ich bin
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
Meine ersten Jahre als Erwachsener schmecken nach Scheiße
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
Die Zeiten, in denen ich die Fugees hörte, sind lange vorbei
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
Die Bedauern häufen sich schneller als die Kerzen
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Wenn ich alles korrigieren könnte, würde ich es sofort tun
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Ich würde es sofort tun, ja, ich würde es sofort tun
Maman veut une maison face à la mer
Mama will ein Haus mit Meerblick
Papa veut qu'on fasse le pèlerinage à la Mecque
Papa will, dass wir die Pilgerfahrt nach Mekka machen
J'ai une belle occasion, je n'pense qu'à la mettre
Ich habe eine schöne Gelegenheit, ich denke nur daran, sie zu nutzen
Dis-moi qui m'attendait à part ma mère
Sag mir, wer hat auf mich gewartet außer meiner Mutter
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Troppi rimpianti e troppi errori, non so dove sono
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
I miei primi anni da adulto hanno un sapore di merda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
È lontano il tempo in cui ascoltavo i Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
I rimpianti si accumulano più velocemente delle candele
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Lo farei subito, sì, lo farei subito
En attendant qu'la faucheuse vienne pour me faucher, j'pose mes couilles
Aspettando che la morte venga a prendermi, metto le palle
Mes deux rochers, j'évite les meufs qui veulent me chevaucher, hein
I miei due massi, evito le ragazze che vogliono cavalcare me, eh
C'est l'discours de ma life, les gens que j'aime profondément
È il discorso della mia vita, le persone che amo profondamente
Sont tous tristes ou malades, le poids d'mes péchés
Sono tutti tristi o malati, il peso dei miei peccati
Bien plus lourd que mille haltères, pardon à mes parents
Più pesante di mille pesi, scusa ai miei genitori
Mes mauvais coups les ont mis à terre (mis à terre, mis à terre)
I miei cattivi colpi li hanno messi a terra (messo a terra, messo a terra)
Si j'gagnais un euro chaque fois que j'perdais un neurone
Se guadagnassi un euro ogni volta che perdo un neurone
Aujourd'hui, je s'rais milliardaire, milliardaire
Oggi, sarei miliardario, miliardario
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Troppi rimpianti e troppi errori, non so dove sono
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
I miei primi anni da adulto hanno un sapore di merda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
È lontano il tempo in cui ascoltavo i Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
I rimpianti si accumulano più velocemente delle candele
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Lo farei subito, sì, lo farei subito
Sans ton amour, la vie n'a pas d'arôme
Senza il tuo amore, la vita non ha aroma
J'me rappelle quand on s'proj'ttait dans l'avenir à Rome et à Venise
Mi ricordo quando progettavamo il futuro a Roma e a Venezia
Sous tes pas, j'aurais dû mettre des pétales de fleurs
Sotto i tuoi passi, avrei dovuto mettere petali di fiori
Mais j't'ai quitté bêtement, maintenant avec des pétasses, je flirte
Ma ti ho lasciato stupidamente, ora flirtando con delle sciocche
Si c'était à r'faire, je referais tout en mieux
Se potessi rifare, rifarei tutto meglio
La miff, le biff et les affaires
La famiglia, i soldi e gli affari
J'voulais juste les meilleures filles, les meilleures fêtes
Volevo solo le migliori ragazze, le migliori feste
J'aurais dû être un meilleur fils, un meilleur frère
Avrei dovuto essere un figlio migliore, un fratello migliore
Trop de regrets et trop d'erreurs, j'sais pas où j'suis
Troppi rimpianti e troppi errori, non so dove sono
Mes premières années d'adulte ont un goût d'shit
I miei primi anni da adulto hanno un sapore di merda
Elle est loin l'époque où j'écoutais les Fugees
È lontano il tempo in cui ascoltavo i Fugees
Les regrets s'accumulent plus vite que les bougies
I rimpianti si accumulano più velocemente delle candele
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
Si j'pouvais tout rectifier, j'le ferais tout d'suite
Se potessi correggere tutto, lo farei subito
J'le ferais tout d'suite, ouais, j'le ferais tout d'suite
Lo farei subito, sì, lo farei subito
Maman veut une maison face à la mer
Mamma vuole una casa di fronte al mare
Papa veut qu'on fasse le pèlerinage à la Mecque
Papà vuole che facciamo il pellegrinaggio alla Mecca
J'ai une belle occasion, je n'pense qu'à la mettre
Ho una bella occasione, penso solo a metterla
Dis-moi qui m'attendait à part ma mère
Dimmi chi mi aspettava a parte mia madre