PADDOCK

Kassimou Djae

Letra Tradução

(Mamé) (Kassimou)

Après la violence viendra les pleurs
Bisous à mes prédécesseurs
La chance bloquée dans l'ascenseur
J'suis monté à pied, noyé dans ma sueur
Connu comme les Beatles, connu comme Dalida
On s'enlèvera jamais la vida
Veulent savoir combien j'pose vu que j'ai l'buzz
J'te l'redis, j'suis dans la corrida
Grandi dans le vice comme tu as pas idée
Ça prend le p'tit déj' à l'heure du dîner
On va pas débattre chez Morandini
De comment ça s'fait qu'on s'est mis à dealer
Personne qui nous parle mal, ça c'est fini
Vainqueur comme Nadal en Australie
Sur la nationale, j'fais du rallye
On est au khedma pour les khaliss

J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé
J'finirai pas ma vie dans la zone
Faut des sommes, faut des sommes
Faut des sommes, faut des sommes

(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes

Ils nous ont forcé à penser comme ça
Après ils s'étonnent de nous voir dans l'sale
Billets bleus comme le maillot de Drogba
La cité va se saper chez Versace
Les soirées sont longues, le pilon est long
J'suis pété, j'suis en pleine hallucination
J'écris des chansons, là, je n'ai rien à fêter
La fin de l'histoire sera triomphale
Que si je pose mon front sur l'sol
J'suis en boîte auto, impossible que j'cale
En 911, impossible que tu m'colles
J'suis avec des vrais cous', j'ai laissé les traîtres se manger entre eux
Je dors pas, j'connais les enjeux
Je n'avais pas un pour faire deux
(Faire mieux, faire mieux)

J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé (mamé)
J'finirai pas ma vie dans la zone
Faut des sommes, faut des sommes
Faut des sommes, faut des sommes

(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes (rreh)
(Mamé)

(Mamé) (Kassimou)
(Mamé) (Kassimou)
Après la violence viendra les pleurs
Após a violência virão as lágrimas
Bisous à mes prédécesseurs
Beijos aos meus predecessores
La chance bloquée dans l'ascenseur
A sorte presa no elevador
J'suis monté à pied, noyé dans ma sueur
Subi a pé, afogado no meu suor
Connu comme les Beatles, connu comme Dalida
Conhecido como os Beatles, conhecido como Dalida
On s'enlèvera jamais la vida
Nunca nos tirarão a vida
Veulent savoir combien j'pose vu que j'ai l'buzz
Querem saber quanto eu coloco já que tenho o buzz
J'te l'redis, j'suis dans la corrida
Eu te digo novamente, estou na corrida
Grandi dans le vice comme tu as pas idée
Cresci no vício como você não tem ideia
Ça prend le p'tit déj' à l'heure du dîner
Tomam o café da manhã na hora do jantar
On va pas débattre chez Morandini
Não vamos debater no Morandini
De comment ça s'fait qu'on s'est mis à dealer
Sobre como começamos a negociar
Personne qui nous parle mal, ça c'est fini
Ninguém fala mal de nós, isso acabou
Vainqueur comme Nadal en Australie
Vencedor como Nadal na Austrália
Sur la nationale, j'fais du rallye
Na estrada nacional, eu faço rally
On est au khedma pour les khaliss
Estamos no khedma para os khaliss
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Só vejo uma saída, vou quebrar a porta
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé
Pessoas próximas me decepcionaram, elas fazem parte do meu passado
J'finirai pas ma vie dans la zone
Não vou terminar minha vida na zona
Faut des sommes, faut des sommes
Precisa de dinheiro, precisa de dinheiro
Faut des sommes, faut des sommes
Precisa de dinheiro, precisa de dinheiro
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) o preço do gari, acho que estou no paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vrum, vrum, vrum, vrum, vrum)
Le réseau débite comme sur Amazon
A rede debita como na Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Do meio-dia à meia-noite é maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Cresce no chão para manter a forma (no carro tem Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Para a madona (no carro tem Mzinga) só tem homens
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
O preço do gari, acho que estou no paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vrum, vrum, vrum, vrum, vrum)
Le réseau débite comme sur Amazon
A rede debita como na Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Do meio-dia à meia-noite é maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Cresce no chão para manter a forma (no carro tem Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Para a madona (no carro tem Mzinga) só tem homens
Ils nous ont forcé à penser comme ça
Eles nos forçaram a pensar assim
Après ils s'étonnent de nous voir dans l'sale
Depois se surpreendem em nos ver na sujeira
Billets bleus comme le maillot de Drogba
Notas azuis como a camisa de Drogba
La cité va se saper chez Versace
A cidade vai se vestir na Versace
Les soirées sont longues, le pilon est long
As noites são longas, o pilão é longo
J'suis pété, j'suis en pleine hallucination
Estou chapado, estou alucinando
J'écris des chansons, là, je n'ai rien à fêter
Escrevo canções, agora, não tenho nada para comemorar
La fin de l'histoire sera triomphale
O final da história será triunfal
Que si je pose mon front sur l'sol
Só se eu colocar minha testa no chão
J'suis en boîte auto, impossible que j'cale
Estou em marcha automática, impossível que eu pare
En 911, impossible que tu m'colles
Em 911, impossível que você me siga
J'suis avec des vrais cous', j'ai laissé les traîtres se manger entre eux
Estou com verdadeiros primos, deixei os traidores se devorarem entre eles
Je dors pas, j'connais les enjeux
Não durmo, conheço as apostas
Je n'avais pas un pour faire deux
Eu não tinha um para fazer dois
(Faire mieux, faire mieux)
(Fazer melhor, fazer melhor)
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Só vejo uma saída, vou quebrar a porta
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé (mamé)
Pessoas próximas me decepcionaram, elas fazem parte do meu passado (mamé)
J'finirai pas ma vie dans la zone
Não vou terminar minha vida na zona
Faut des sommes, faut des sommes
Precisa de dinheiro, precisa de dinheiro
Faut des sommes, faut des sommes
Precisa de dinheiro, precisa de dinheiro
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) o preço do gari, acho que estou no paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vrum, vrum, vrum, vrum, vrum)
Le réseau débite comme sur Amazon
A rede debita como na Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Do meio-dia à meia-noite é maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Cresce no chão para manter a forma (no carro tem Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Para a madona (no carro tem Mzinga) só tem homens
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
O preço do gari, acho que estou no paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vrum, vrum, vrum, vrum, vrum)
Le réseau débite comme sur Amazon
A rede debita como na Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Do meio-dia à meia-noite é maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Cresce no chão para manter a forma (no carro tem Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes (rreh)
Para a madona (no carro tem Mzinga) só tem homens (rreh)
(Mamé)
(Mamé)
(Mamé) (Kassimou)
(Mamé) (Kassimou)
Après la violence viendra les pleurs
After the violence will come the tears
Bisous à mes prédécesseurs
Kisses to my predecessors
La chance bloquée dans l'ascenseur
Luck stuck in the elevator
J'suis monté à pied, noyé dans ma sueur
I climbed on foot, drowned in my sweat
Connu comme les Beatles, connu comme Dalida
Known like the Beatles, known like Dalida
On s'enlèvera jamais la vida
We will never take away life
Veulent savoir combien j'pose vu que j'ai l'buzz
They want to know how much I pose since I have the buzz
J'te l'redis, j'suis dans la corrida
I'll tell you again, I'm in the bullfight
Grandi dans le vice comme tu as pas idée
Grew up in vice like you have no idea
Ça prend le p'tit déj' à l'heure du dîner
It takes breakfast at dinner time
On va pas débattre chez Morandini
We're not going to debate on Morandini
De comment ça s'fait qu'on s'est mis à dealer
About how it happened that we started dealing
Personne qui nous parle mal, ça c'est fini
No one talks to us badly, that's over
Vainqueur comme Nadal en Australie
Winner like Nadal in Australia
Sur la nationale, j'fais du rallye
On the national, I'm rallying
On est au khedma pour les khaliss
We are at work for the money
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
I see only one way out, I'm going to break the door
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé
Close ones disappointed me, they are part of my past
J'finirai pas ma vie dans la zone
I will not end my life in the zone
Faut des sommes, faut des sommes
Need sums, need sums
Faut des sommes, faut des sommes
Need sums, need sums
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) the price of the gari, I think I'm on the paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom)
Le réseau débite comme sur Amazon
The network debits like on Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(From noon to midnight it's cursed, cursed)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
It pushes on the ground to keep fit (in the car there is Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
For the madonna (in the car there is Mzinga) there are only men
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
The price of the gari, I think I'm on the paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom)
Le réseau débite comme sur Amazon
The network debits like on Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(From noon to midnight it's cursed, cursed)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
It pushes on the ground to keep fit (in the car there is Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
For the madonna (in the car there is Mzinga) there are only men
Ils nous ont forcé à penser comme ça
They forced us to think like that
Après ils s'étonnent de nous voir dans l'sale
Then they are surprised to see us in the dirt
Billets bleus comme le maillot de Drogba
Blue bills like Drogba's jersey
La cité va se saper chez Versace
The city will dress at Versace
Les soirées sont longues, le pilon est long
The evenings are long, the joint is long
J'suis pété, j'suis en pleine hallucination
I'm stoned, I'm hallucinating
J'écris des chansons, là, je n'ai rien à fêter
I write songs, there, I have nothing to celebrate
La fin de l'histoire sera triomphale
The end of the story will be triumphant
Que si je pose mon front sur l'sol
Only if I put my forehead on the ground
J'suis en boîte auto, impossible que j'cale
I'm in automatic, impossible for me to stall
En 911, impossible que tu m'colles
In 911, impossible for you to stick to me
J'suis avec des vrais cous', j'ai laissé les traîtres se manger entre eux
I'm with real cousins, I let the traitors eat each other
Je dors pas, j'connais les enjeux
I don't sleep, I know the stakes
Je n'avais pas un pour faire deux
I didn't have one to make two
(Faire mieux, faire mieux)
(Do better, do better)
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
I see only one way out, I'm going to break the door
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé (mamé)
Close ones disappointed me, they are part of my past (mamé)
J'finirai pas ma vie dans la zone
I will not end my life in the zone
Faut des sommes, faut des sommes
Need sums, need sums
Faut des sommes, faut des sommes
Need sums, need sums
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) the price of the gari, I think I'm on the paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom)
Le réseau débite comme sur Amazon
The network debits like on Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(From noon to midnight it's cursed, cursed)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
It pushes on the ground to keep fit (in the car there is Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
For the madonna (in the car there is Mzinga) there are only men
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
The price of the gari, I think I'm on the paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom)
Le réseau débite comme sur Amazon
The network debits like on Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(From noon to midnight it's cursed, cursed)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
It pushes on the ground to keep fit (in the car there is Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes (rreh)
For the madonna (in the car there is Mzinga) there are only men (rreh)
(Mamé)
(Mamé)
(Mamé) (Kassimou)
(Mamé) (Kassimou)
Après la violence viendra les pleurs
Después de la violencia vendrán las lágrimas
Bisous à mes prédécesseurs
Besos a mis predecesores
La chance bloquée dans l'ascenseur
La suerte bloqueada en el ascensor
J'suis monté à pied, noyé dans ma sueur
Subí a pie, ahogado en mi sudor
Connu comme les Beatles, connu comme Dalida
Conocido como los Beatles, conocido como Dalida
On s'enlèvera jamais la vida
Nunca nos quitaremos la vida
Veulent savoir combien j'pose vu que j'ai l'buzz
Quieren saber cuánto pongo ya que tengo el buzz
J'te l'redis, j'suis dans la corrida
Te lo vuelvo a decir, estoy en la corrida
Grandi dans le vice comme tu as pas idée
Crecí en el vicio como no tienes idea
Ça prend le p'tit déj' à l'heure du dîner
Se toma el desayuno a la hora de la cena
On va pas débattre chez Morandini
No vamos a debatir en Morandini
De comment ça s'fait qu'on s'est mis à dealer
Sobre cómo empezamos a traficar
Personne qui nous parle mal, ça c'est fini
Nadie nos habla mal, eso se acabó
Vainqueur comme Nadal en Australie
Ganador como Nadal en Australia
Sur la nationale, j'fais du rallye
En la carretera nacional, hago rally
On est au khedma pour les khaliss
Estamos en el khedma para los khaliss
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Solo veo una salida, voy a romper la puerta
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé
Algunos cercanos me han decepcionado, son parte de mi pasado
J'finirai pas ma vie dans la zone
No terminaré mi vida en la zona
Faut des sommes, faut des sommes
Necesito dinero, necesito dinero
Faut des sommes, faut des sommes
Necesito dinero, necesito dinero
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) el precio de la gari, me creo en el paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La red se carga como en Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(De mediodía a medianoche es maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Se empuja en el suelo para mantener la forma (en el coche hay Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Para la madona (en el coche hay Mzinga) solo hay hombres
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
El precio de la gari, me creo en el paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La red se carga como en Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(De mediodía a medianoche es maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Se empuja en el suelo para mantener la forma (en el coche hay Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Para la madona (en el coche hay Mzinga) solo hay hombres
Ils nous ont forcé à penser comme ça
Nos obligaron a pensar así
Après ils s'étonnent de nous voir dans l'sale
Luego se sorprenden de vernos en la suciedad
Billets bleus comme le maillot de Drogba
Billetes azules como la camiseta de Drogba
La cité va se saper chez Versace
El barrio va a vestirse en Versace
Les soirées sont longues, le pilon est long
Las noches son largas, el pilar es largo
J'suis pété, j'suis en pleine hallucination
Estoy destrozado, estoy alucinando
J'écris des chansons, là, je n'ai rien à fêter
Escribo canciones, ahora, no tengo nada que celebrar
La fin de l'histoire sera triomphale
El final de la historia será triunfal
Que si je pose mon front sur l'sol
Solo si pongo mi frente en el suelo
J'suis en boîte auto, impossible que j'cale
Estoy en automático, imposible que me detenga
En 911, impossible que tu m'colles
En 911, imposible que me pegues
J'suis avec des vrais cous', j'ai laissé les traîtres se manger entre eux
Estoy con verdaderos primos, dejé que los traidores se comieran entre ellos
Je dors pas, j'connais les enjeux
No duermo, conozco las apuestas
Je n'avais pas un pour faire deux
No tenía uno para hacer dos
(Faire mieux, faire mieux)
(Hacer mejor, hacer mejor)
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Solo veo una salida, voy a romper la puerta
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé (mamé)
Algunos cercanos me han decepcionado, son parte de mi pasado (mamé)
J'finirai pas ma vie dans la zone
No terminaré mi vida en la zona
Faut des sommes, faut des sommes
Necesito dinero, necesito dinero
Faut des sommes, faut des sommes
Necesito dinero, necesito dinero
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) el precio de la gari, me creo en el paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La red se carga como en Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(De mediodía a medianoche es maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Se empuja en el suelo para mantener la forma (en el coche hay Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Para la madona (en el coche hay Mzinga) solo hay hombres
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
El precio de la gari, me creo en el paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La red se carga como en Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(De mediodía a medianoche es maldito, maldito)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Se empuja en el suelo para mantener la forma (en el coche hay Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes (rreh)
Para la madona (en el coche hay Mzinga) solo hay hombres (rreh)
(Mamé)
(Mamé)
(Mamé) (Kassimou)
(Mamé) (Kassimou)
Après la violence viendra les pleurs
Nach der Gewalt kommen die Tränen
Bisous à mes prédécesseurs
Küsse an meine Vorgänger
La chance bloquée dans l'ascenseur
Das Glück steckt im Aufzug fest
J'suis monté à pied, noyé dans ma sueur
Ich bin zu Fuß hochgestiegen, ertrunken in meinem Schweiß
Connu comme les Beatles, connu comme Dalida
Bekannt wie die Beatles, bekannt wie Dalida
On s'enlèvera jamais la vida
Wir werden uns nie das Leben nehmen
Veulent savoir combien j'pose vu que j'ai l'buzz
Sie wollen wissen, wie viel ich setze, da ich den Buzz habe
J'te l'redis, j'suis dans la corrida
Ich sage es dir nochmal, ich bin in der Corrida
Grandi dans le vice comme tu as pas idée
Aufgewachsen im Laster, wie du dir nicht vorstellen kannst
Ça prend le p'tit déj' à l'heure du dîner
Sie frühstücken zur Abendessenzeit
On va pas débattre chez Morandini
Wir werden nicht bei Morandini diskutieren
De comment ça s'fait qu'on s'est mis à dealer
Wie es dazu kam, dass wir angefangen haben zu dealen
Personne qui nous parle mal, ça c'est fini
Niemand spricht schlecht mit uns, das ist vorbei
Vainqueur comme Nadal en Australie
Sieger wie Nadal in Australien
Sur la nationale, j'fais du rallye
Auf der Nationalstraße mache ich Rallye
On est au khedma pour les khaliss
Wir sind bei der Arbeit für das Geld
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Ich sehe nur einen Ausweg, die Tür werde ich einschlagen
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé
Nahe Menschen haben mich enttäuscht, sie gehören zu meiner Vergangenheit
J'finirai pas ma vie dans la zone
Ich werde mein Leben nicht in der Zone beenden
Faut des sommes, faut des sommes
Es braucht Geld, es braucht Geld
Faut des sommes, faut des sommes
Es braucht Geld, es braucht Geld
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) der Preis des Autos, ich fühle mich wie auf der Rennstrecke
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
Das Netzwerk lädt so schnell wie bei Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Von Mittag bis Mitternacht ist es verflucht, verflucht)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Es wächst auf dem Boden, um in Form zu bleiben (im Auto ist Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Für die Madonna (im Auto ist Mzinga) gibt es nur Männer
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
Der Preis des Autos, ich fühle mich wie auf der Rennstrecke
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
Das Netzwerk lädt so schnell wie bei Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Von Mittag bis Mitternacht ist es verflucht, verflucht)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Es wächst auf dem Boden, um in Form zu bleiben (im Auto ist Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Für die Madonna (im Auto ist Mzinga) gibt es nur Männer
Ils nous ont forcé à penser comme ça
Sie haben uns gezwungen, so zu denken
Après ils s'étonnent de nous voir dans l'sale
Dann wundern sie sich, uns im Dreck zu sehen
Billets bleus comme le maillot de Drogba
Blaue Scheine wie das Trikot von Drogba
La cité va se saper chez Versace
Die Cité wird sich bei Versace einkleiden
Les soirées sont longues, le pilon est long
Die Nächte sind lang, der Joint ist lang
J'suis pété, j'suis en pleine hallucination
Ich bin breit, ich habe Halluzinationen
J'écris des chansons, là, je n'ai rien à fêter
Ich schreibe Lieder, ich habe nichts zu feiern
La fin de l'histoire sera triomphale
Das Ende der Geschichte wird triumphal sein
Que si je pose mon front sur l'sol
Nur wenn ich meine Stirn auf den Boden lege
J'suis en boîte auto, impossible que j'cale
Ich bin im Automatikmodus, unmöglich, dass ich stecken bleibe
En 911, impossible que tu m'colles
In 911, unmöglich, dass du mir folgst
J'suis avec des vrais cous', j'ai laissé les traîtres se manger entre eux
Ich bin mit echten Cousins, ich habe die Verräter sich gegenseitig fressen lassen
Je dors pas, j'connais les enjeux
Ich schlafe nicht, ich kenne die Einsätze
Je n'avais pas un pour faire deux
Ich hatte nicht genug, um zwei zu machen
(Faire mieux, faire mieux)
(Besser machen, besser machen)
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Ich sehe nur einen Ausweg, die Tür werde ich einschlagen
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé (mamé)
Nahe Menschen haben mich enttäuscht, sie gehören zu meiner Vergangenheit (Mamé)
J'finirai pas ma vie dans la zone
Ich werde mein Leben nicht in der Zone beenden
Faut des sommes, faut des sommes
Es braucht Geld, es braucht Geld
Faut des sommes, faut des sommes
Es braucht Geld, es braucht Geld
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) der Preis des Autos, ich fühle mich wie auf der Rennstrecke
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
Das Netzwerk lädt so schnell wie bei Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Von Mittag bis Mitternacht ist es verflucht, verflucht)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Es wächst auf dem Boden, um in Form zu bleiben (im Auto ist Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Für die Madonna (im Auto ist Mzinga) gibt es nur Männer
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
Der Preis des Autos, ich fühle mich wie auf der Rennstrecke
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
Das Netzwerk lädt so schnell wie bei Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Von Mittag bis Mitternacht ist es verflucht, verflucht)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Es wächst auf dem Boden, um in Form zu bleiben (im Auto ist Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes (rreh)
Für die Madonna (im Auto ist Mzinga) gibt es nur Männer (rreh)
(Mamé)
(Mamé)
(Mamé) (Kassimou)
(Mamé) (Kassimou)
Après la violence viendra les pleurs
Dopo la violenza verranno i pianti
Bisous à mes prédécesseurs
Baci ai miei predecessori
La chance bloquée dans l'ascenseur
La fortuna bloccata nell'ascensore
J'suis monté à pied, noyé dans ma sueur
Sono salito a piedi, annegato nel mio sudore
Connu comme les Beatles, connu comme Dalida
Conosciuto come i Beatles, conosciuto come Dalida
On s'enlèvera jamais la vida
Non ci toglieremo mai la vida
Veulent savoir combien j'pose vu que j'ai l'buzz
Vogliono sapere quanto metto visto che ho il buzz
J'te l'redis, j'suis dans la corrida
Te lo ripeto, sono nella corrida
Grandi dans le vice comme tu as pas idée
Cresciuto nel vizio come non hai idea
Ça prend le p'tit déj' à l'heure du dîner
Si fa colazione all'ora di cena
On va pas débattre chez Morandini
Non discuteremo da Morandini
De comment ça s'fait qu'on s'est mis à dealer
Su come è successo che abbiamo iniziato a spacciare
Personne qui nous parle mal, ça c'est fini
Nessuno che ci parla male, è finita
Vainqueur comme Nadal en Australie
Vincitore come Nadal in Australia
Sur la nationale, j'fais du rallye
Sulla strada nazionale, faccio rally
On est au khedma pour les khaliss
Siamo al lavoro per i soldi
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Vedo solo una via d'uscita, la porta la romperò
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé
Alcuni mi hanno deluso, fanno parte del mio passato
J'finirai pas ma vie dans la zone
Non finirò la mia vita nella zona
Faut des sommes, faut des sommes
Ci vogliono soldi, ci vogliono soldi
Faut des sommes, faut des sommes
Ci vogliono soldi, ci vogliono soldi
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) il prezzo della gari, mi sento come in paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La rete scarica come su Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Dalle dodici a mezzanotte è maledetto, maledetto)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Si spinge sul terreno per mantenere la forma (nella carrozza c'è Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Per la madonna (nella carrozza c'è Mzinga) ci sono solo uomini
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
Il prezzo della gari, mi sento come in paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La rete scarica come su Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Dalle dodici a mezzanotte è maledetto, maledetto)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Si spinge sul terreno per mantenere la forma (nella carrozza c'è Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Per la madonna (nella carrozza c'è Mzinga) ci sono solo uomini
Ils nous ont forcé à penser comme ça
Ci hanno costretto a pensare così
Après ils s'étonnent de nous voir dans l'sale
Poi si sorprendono di vederci nel sporco
Billets bleus comme le maillot de Drogba
Biglietti blu come la maglia di Drogba
La cité va se saper chez Versace
La città andrà a fare shopping da Versace
Les soirées sont longues, le pilon est long
Le serate sono lunghe, il pilone è lungo
J'suis pété, j'suis en pleine hallucination
Sono sballato, sto allucinando
J'écris des chansons, là, je n'ai rien à fêter
Scrivo canzoni, non ho niente da festeggiare
La fin de l'histoire sera triomphale
La fine della storia sarà trionfale
Que si je pose mon front sur l'sol
Solo se metto la mia fronte a terra
J'suis en boîte auto, impossible que j'cale
Sono in automatico, impossibile che mi blocchi
En 911, impossible que tu m'colles
In 911, impossibile che tu mi segua
J'suis avec des vrais cous', j'ai laissé les traîtres se manger entre eux
Sono con i veri cugini, ho lasciato i traditori mangiarsi tra di loro
Je dors pas, j'connais les enjeux
Non dormo, conosco le posta in gioco
Je n'avais pas un pour faire deux
Non avevo un soldo per farne due
(Faire mieux, faire mieux)
(Fare meglio, fare meglio)
J'vois qu'une seule issue, la porte j'vais la casser
Vedo solo una via d'uscita, la porta la romperò
Des proches m'ont déçu, ils font partie d'mon passé (mamé)
Alcuni mi hanno deluso, fanno parte del mio passato (mamé)
J'finirai pas ma vie dans la zone
Non finirò la mia vita nella zona
Faut des sommes, faut des sommes
Ci vogliono soldi, ci vogliono soldi
Faut des sommes, faut des sommes
Ci vogliono soldi, ci vogliono soldi
(Pah, pah, pah) le prix de la gari, je me crois sur le paddock
(Pah, pah, pah) il prezzo della gari, mi sento come in paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La rete scarica come su Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Dalle dodici a mezzanotte è maledetto, maledetto)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Si spinge sul terreno per mantenere la forma (nella carrozza c'è Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes
Per la madonna (nella carrozza c'è Mzinga) ci sono solo uomini
Le prix de la gari, je me crois sur le paddock
Il prezzo della gari, mi sento come in paddock
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
(Vroum, vroum, vroum, vroum, vroum)
Le réseau débite comme sur Amazon
La rete scarica come su Amazon
(De midi à minuit c'est maudit, maudit)
(Dalle dodici a mezzanotte è maledetto, maledetto)
Ça pousse sur le sol pour garder la forme (dans le coche y a Mzinga)
Si spinge sul terreno per mantenere la forma (nella carrozza c'è Mzinga)
Pour la madone (dans le coche y a Mzinga) y a que des hommes (rreh)
Per la madonna (nella carrozza c'è Mzinga) ci sono solo uomini (rreh)
(Mamé)
(Mamé)

Curiosidades sobre a música PADDOCK de Alonzo

Em quais álbuns a música “PADDOCK” foi lançada por Alonzo?
Alonzo lançou a música nos álbums “Quartiers Nord” em 2022 e “QUARTIERS NORD” em 2022.
De quem é a composição da música “PADDOCK” de Alonzo?
A música “PADDOCK” de Alonzo foi composta por Kassimou Djae.

Músicas mais populares de Alonzo

Outros artistas de Trap