Gilera

Alexander Lustig, Kassimou Djae

Letra Tradução

Un, deux
Et on part en freestyle en plein album
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
Écoute, yeah, yeah

T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
Gros khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
Ba la la la la la lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
On sait toujours quand s'taire
(On sait toujours quand s'taire)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
Qui est le best? Je vais quiller le reste
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers

C'est bon, c'est bon wallah
Tu veux faire quoi d'plus?
Allez on continue à écouter l'album
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts

Un, deux
Um, dois
Et on part en freestyle en plein album
E começamos a improvisar no meio do álbum
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
Estamos nos lixando, não respeitamos mais ninguém, mamãe
Écoute, yeah, yeah
Escute, yeah, yeah
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
Deves ter me confundido com um cantor de ópera
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Escute bem o que eu mando, é um trecho raro
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
Minha carreira é grande e não cabe em um tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Chame seu chefe de puta, eu quero o terreno dele
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
Vamos fazer curto, vamos fazer bem, quem rima melhor do que eu?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
Eu te pego de todos os lados, e etc
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
Ainda estou ativo, preciso provar
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
Você me procura, você me encontra, sua cabeça na sela da Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
O que você vai fazer? Você tem azar, eu tenho sorte
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
Você não tem o suficiente para trocar a correia da sua Mazda
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
Vejo você agindo nervoso, nos seus clipes de 500 euros
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
De verdade na frente, você é um sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
O mal pelo mal e no porta-malas você vai acabar
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Aqueles que estão atrás de mim fazem todos os juízes tremerem
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
Há muitos excitados, eu te digo de coração
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
Quem é o mentiroso que diz que você é um bom rapper?
Gros khourda
Grande khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
Acabar bêbado em N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Entre nós, o que eu me importo se você não entende
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
Não escute minha música, você vai perder o arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
São os bairros do norte, sim, é pior que Gomorra
Ba la la la la la lamba
Ba la la la la la lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
Vamos tirar as guitarras, você vai dançar a samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
Estamos fazendo dinheiro, não faça buracos na contabilidade
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
A conta, sou eu quem paga, segundo Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Não se mexa, rlah, o som da pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
E segundo você, quantas garrafas de vodka eu bebi?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
Todas dizem que não transam na primeira noite, dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
Você chupa, não me beije, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
Eu cuspo, você não engole (eu cuspo, você não engole)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Você liga, eu não atendo (você liga, eu não atendo)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
Você chora, mas o que você tem?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(Você chora, mas o que você tem?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
A louca não respeitamos (a louca não respeitamos)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Hoje à noite estou em concerto (hoje à noite estou em concerto)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
Meu irmão está sendo transferido (meu irmão está sendo transferido)
On sait toujours quand s'taire
Sempre sabemos quando calar
(On sait toujours quand s'taire)
(Sempre sabemos quando calar)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
Mas por enquanto não paro, sou instável
Qui est le best? Je vais quiller le reste
Quem é o melhor? Vou derrubar o resto
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
Quem me rebaixa? Estou na tess, estou nas cabeças
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Nunca quisemos guerra, mas vamos fazer
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Quando você anda direito, todos querem te pegar de surpresa
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
Mas wallah quem me odeia? Quem quer me testar?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Pego de surpresa, bêbado, estou na festa
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Nunca quisemos guerra, mas vamos fazer
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Quando você anda direito, todos querem te pegar de surpresa
C'est bon, c'est bon wallah
Está bom, está bom wallah
Tu veux faire quoi d'plus?
O que mais você quer fazer?
Allez on continue à écouter l'album
Vamos continuar ouvindo o álbum
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Pergunte a Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamãe
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
É o código wifi, temos fibra óptica, seus mortos
Un, deux
One, two
Et on part en freestyle en plein album
And we go freestyle in the middle of the album
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
We don't give a damn, we respect no one anymore, mamé
Écoute, yeah, yeah
Listen, yeah, yeah
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
You must have taken me for an opera singer
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Listen well to what I'm sending, it's a rare extract
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
My career is big and doesn't fit in a tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Call your boss the whore, I want his land
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
We're going to make it short, we're going to do it well, who raps better than me?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
I take you in length, in width, in reverse, and so on
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
I'm still active, I have to prove
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
You look for me, you find me, your head in the saddle of the Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
What are you going to do? You're unlucky, I'm lucky
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
You don't have enough to change the belt of your Mazda
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
I see you acting nervous, in your 500 euro clips
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
For real on the front, you're a sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
Evil for evil and in the trunk you will end up
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Those who are behind me make all the magistrates tremble
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
There are too many hard-ons, I tell you from the heart
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
Who is the liar who says you are a good rapper?
Gros khourda
Big khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
End up bourraga in N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Between us, what do I care that you don't understand
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
Don't listen to my sound, you're going to miss the arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
It's the northern districts, yeah it's worse than Gomorrah
Ba la la la la la lamba
Ba la la la la la lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
We're going to bring out the guitars you're going to dance the samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
We make money, don't make holes in the accounting
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
The bill, it's me who pays according to Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Don't move, rlah, the sound of the pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
And according to you, how many bottles of vodka have I drunk?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
They all say they don't fuck on the first night, dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
You suck, don't kiss me, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
I spit you don't swallow (I spit you don't swallow)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
You call I don't answer (you call I don't answer)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
You cry but what's wrong with you?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(You cry but what's wrong with you?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
The crazy one we don't respect (the crazy one we don't respect)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Tonight I'm in concert (tonight I'm in concert)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
My brother is in transfer (my brother is in transfer)
On sait toujours quand s'taire
We always know when to shut up
(On sait toujours quand s'taire)
(We always know when to shut up)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
But for now I don't stop, I'm unstable
Qui est le best? Je vais quiller le reste
Who is the best? I'm going to kill the rest
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
Who belittles me? I'm in the hood, I'm in the heads
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
We never wanted war but hey we're going to do it
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
When you walk straight they all want to do it to you backwards
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
But wallah who hates me? Who wants to test me?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Taken by speed, in a state of drunkenness, I'm of the party
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
We never wanted war but hey we're going to do it
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
When you walk straight they all want to do it to you backwards
C'est bon, c'est bon wallah
It's good, it's good wallah
Tu veux faire quoi d'plus?
What more do you want to do?
Allez on continue à écouter l'album
Come on, let's keep listening to the album
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Ask Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
It's the wifi code, we have fiber optic, your dead ones
Un, deux
Uno, dos
Et on part en freestyle en plein album
Y nos lanzamos a improvisar en medio del álbum
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
No nos importa nada, no respetamos a nadie mamé
Écoute, yeah, yeah
Escucha, sí, sí
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
Debes haberme tomado por un cantante de ópera
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Escucha bien lo que envío, es un extracto raro
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
Mi carrera es grande y no cabe en un tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Llama a tu jefe la puta, quiero su terreno
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
Vamos a hacerlo corto, vamos a hacerlo bien, ¿quién rapea mejor que yo?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
Te tomo en largo, en ancho, al revés, y etcétera
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
Todavía estoy activo, tengo que demostrarlo
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
Me buscas, me encuentras, tu cabeza en el sillín de la Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
¿Qué vas a hacer? Tienes mala suerte, yo tengo la suerte
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
No tienes suficiente para cambiar la correa de tu Mazda
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
Te veo poniéndote nervioso, en tus videos de 500 euros
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
En serio en el frente, eres un sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
El mal por el mal y en el maletero terminarás
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Los que están detrás de mí hacen temblar a todos los magistrados
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
Hay demasiados excitados, te lo digo de buen corazón
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
¿Quién es el mentiroso que dice que eres un buen rapero?
Gros khourda
Gordo khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
Acabar borracho en N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Entre nosotros, ¿qué me importa si no entiendes?
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
No escuches mi sonido, te perderás el arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
Son los barrios del norte, sí, es peor que Gomorra
Ba la la la la la lamba
Ba la la la la la lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
Vamos a sacar las guitarras, vas a bailar la samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
Hacemos dinero, no hagas agujeros en la contabilidad
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
La cuenta, soy yo quien paga según Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
No te muevas, rlah, el sonido del pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
Y según tú, ¿cuántas botellas de vodka he bebido?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
Todas dicen que no se acuestan la primera noche, dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
Chupas, no me beses, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
Escupo, no tragas (escupo, no tragas)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Llamas, no respondo (llamas, no respondo)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
Lloras, ¿qué te pasa?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(Lloras, ¿qué te pasa?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
No respetamos a la loca (no respetamos a la loca)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Esta noche estoy en concierto (esta noche estoy en concierto)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
Mi hermano está en transferencia (mi hermano está en transferencia)
On sait toujours quand s'taire
Siempre sabemos cuándo callar
(On sait toujours quand s'taire)
(Siempre sabemos cuándo callar)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
Pero por ahora no me detengo, soy inestable
Qui est le best? Je vais quiller le reste
¿Quién es el mejor? Voy a derribar al resto
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
¿Quién me rebaja? Estoy en la tess, estoy en las cabezas
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Nunca quisimos la guerra, pero vamos a hacerla
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Cuando caminas derecho, todos quieren hacértelo al revés
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
Pero wallah, ¿quién me odia? ¿Quién quiere probarme?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Tomado por sorpresa, en estado de ebriedad, soy de la fiesta
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Nunca quisimos la guerra, pero vamos a hacerla
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Cuando caminas derecho, todos quieren hacértelo al revés
C'est bon, c'est bon wallah
Está bien, está bien wallah
Tu veux faire quoi d'plus?
¿Qué más quieres hacer?
Allez on continue à écouter l'album
Vamos a seguir escuchando el álbum
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Pregunta a Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
Es el código wifi, tenemos fibra óptica, tus muertos
Un, deux
Eins, zwei
Et on part en freestyle en plein album
Und wir starten freestyle mitten im Album
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
Es ist uns egal, wir respektieren niemanden mehr, Mamé
Écoute, yeah, yeah
Hör zu, yeah, yeah
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
Du musst mich für einen Opernsänger gehalten haben
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Hör gut zu, was ich sende, es ist ein seltener Ausschnitt
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
Meine Karriere ist groß und passt nicht in ein Tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Nenn deinen Chef die Hure, ich will sein Land
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
Wir machen es kurz, wir machen es gut, wer rappt besser als ich?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
Ich nehme euch in die Länge, in die Breite, quer und so weiter
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
Ich bin immer noch aktiv, ich muss beweisen
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
Du suchst mich, du findest mich, dein Kopf im Sattel des Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
Was wirst du tun? Du hast Pech, ich habe Glück
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
Du hast nicht genug, um den Riemen deines Mazda zu wechseln
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
Ich sehe dich nervös werden, in deinen Clips für 500 Euro
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
Ehrlich gesagt, an der Front bist du ein Sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
Das Böse durch das Böse und im Kofferraum wirst du enden
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Diejenigen, die hinter mir stehen, lassen alle Richter zittern
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
Es gibt zu viele Aufreger, ich sage es dir von Herzen
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
Wer ist der Lügner, der sagt, dass du ein guter Rapper bist?
Gros khourda
Großer Khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
Ende Bourraga in N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Zwischen uns, was kümmert es mich, dass du nicht verstehst
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
Hör nicht auf meinen Sound, du wirst den Arah verpassen
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
Es sind die nördlichen Viertel, ja, es ist schlimmer als Gomorra
Ba la la la la la lamba
Ba la la la la la Lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
Wir holen die Gitarren raus, du wirst den Samba tanzen
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
Wir machen Geld, mach keine Löcher in die Buchhaltung
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
Die Rechnung, ich bin derjenige, der laut Binta zahlt
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Beweg dich nicht, rlah, der Sound der Pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
Und wie viele Flaschen Wodka habe ich deiner Meinung nach getrunken?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
Sie alle sagen, dass sie nicht in der ersten Nacht schlafen, Dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
Du saugst, küsse mich nicht, Baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
Ich spucke, du schluckst nicht (ich spucke, du schluckst nicht)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Du rufst an, ich antworte nicht (du rufst an, ich antworte nicht)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
Du weinst, was ist los mit dir?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(Du weinst, was ist los mit dir?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
Die Verrückte respektieren wir nicht (die Verrückte respektieren wir nicht)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Heute Abend habe ich ein Konzert (heute Abend habe ich ein Konzert)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
Mein Bruder wird verlegt (mein Bruder wird verlegt)
On sait toujours quand s'taire
Wir wissen immer, wann wir schweigen
(On sait toujours quand s'taire)
(Wir wissen immer, wann wir schweigen)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
Aber im Moment höre ich nicht auf, ich bin instabil
Qui est le best? Je vais quiller le reste
Wer ist der Beste? Ich werde den Rest erledigen
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
Wer macht mich klein? Ich bin in der Tess, ich bin in den Köpfen
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Wir wollten nie Krieg, aber wir werden ihn führen
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Wenn du geradeaus gehst, wollen sie dich alle von hinten nehmen
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
Aber wallah, wer hasst mich? Wer will mich testen?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Zu schnell, betrunken, ich bin auf der Party
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Wir wollten nie Krieg, aber wir werden ihn führen
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Wenn du geradeaus gehst, wollen sie dich alle von hinten nehmen
C'est bon, c'est bon wallah
Es ist gut, es ist gut, wallah
Tu veux faire quoi d'plus?
Was willst du mehr tun?
Allez on continue à écouter l'album
Komm, wir hören weiter das Album
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Frag Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 Mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
Das ist der WLAN-Code, wir haben Glasfaser, deine Toten
Un, deux
Uno, due
Et on part en freestyle en plein album
E ci lanciamo in freestyle in pieno album
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
Non ce ne frega niente, non rispettiamo più nessuno mamé
Écoute, yeah, yeah
Ascolta, yeah, yeah
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
Devi avermi scambiato per un cantante d'opera
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Ascolta bene quello che mando, è un estratto raro
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
La mia carriera è grande e non entra in un tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Chiama la tua padrona la puttana, voglio il suo terreno
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
Faremo breve, faremo bene, chi rappresenta meglio di me?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
Vi prendo in lungo, in largo, in traverso, et cetera
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
Sono ancora in attività devo dimostrare
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
Mi cerchi, mi trovi, la tua testa nella sella del Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
Cosa farai? Hai la sfortuna, io ho la fortuna
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
Non hai abbastanza per cambiare la cinghia della tua Mazda
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
Ti vedo fare il nervoso, nei tuoi video da 500 euro
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
Per davvero sul fronte, sei un sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
Il male con il male e nel bagagliaio finirai
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Quelli dietro di me fanno tremare tutti i magistrati
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
Ci sono troppi eccitati, te lo dico di buon cuore
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
Chi è il bugiardo che dice che sei un buon rapper?
Gros khourda
Grosso khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
Finire bourraga a N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Tra noi, che me ne frega se non capisci
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
Non ascoltare la mia canzone, perderai l'arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
Sono i quartieri nord, sì, è peggio di Gomorra
Ba la la la la la lamba
Ba la la la la la lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
Tireremo fuori le chitarre e tu ballerai la samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
Facciamo soldi, non fare buchi nella contabilità
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
La cuenta, sono io che pago secondo Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Non muoverti, rlah, il suono del pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
E secondo te, quante bottiglie di vodka ho bevuto?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
Dicono tutte che non scopano la prima notte, dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
Succhi, non baciarmi, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
Sputo tu non ingoi (sputo tu non ingoi)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Chiami non rispondo (chiami non rispondo)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
Piangi ma che cosa hai?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(Piangi ma che cosa hai?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
La pazza non rispettiamo (la pazza non rispettiamo)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Stasera sono in concerto (stasera sono in concerto)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
Mio fratello è in trasferimento (mio fratello è in trasferimento)
On sait toujours quand s'taire
Sappiamo sempre quando tacere
(On sait toujours quand s'taire)
(Sappiamo sempre quando tacere)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
Ma per ora non mi fermo, sono instabile
Qui est le best? Je vais quiller le reste
Chi è il migliore? Farò fuori il resto
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
Chi mi sminuisce? Sono nella tess, sono nelle teste
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Non abbiamo mai voluto la guerra ma ora la faremo
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Quando cammini dritto tutti vogliono farti a rovescio
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
Ma wallah chi mi odia? Chi vuole testarmi?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Preso di velocità, in stato di ebbrezza, sono della festa
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Non abbiamo mai voluto la guerra ma ora la faremo
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Quando cammini dritto tutti vogliono farti a rovescio
C'est bon, c'est bon wallah
Va bene, va bene wallah
Tu veux faire quoi d'plus?
Cosa vuoi fare di più?
Allez on continue à écouter l'album
Andiamo avanti ad ascoltare l'album
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Chiedi a binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
È il codice wifi, abbiamo la fibra ottica, i tuoi morti
Un, deux
Satu, dua
Et on part en freestyle en plein album
Dan kita mulai freestyle di tengah album
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
Kita tidak peduli, kita tidak menghormati siapa pun lagi, mamé
Écoute, yeah, yeah
Dengarkan, yeah, yeah
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
Kamu pasti mengira aku penyanyi opera
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Dengarkan baik-baik apa yang aku luncurkan, ini cuplikan langka
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
Karierku besar dan tidak muat dalam satu tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Panggil bosmu si pelacur itu, aku ingin tanahnya
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
Kita akan membuatnya singkat, kita akan melakukannya dengan baik, siapa yang lebih baik dari saya?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
Aku mengambil kalian secara panjang, lebar, dan menyeluruh, dan seterusnya
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
Aku masih aktif harus membuktikan
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
Kamu mencariku, kamu menemukanku, kepalamu di sadel Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
Apa yang akan kamu lakukan? Kamu sial, aku beruntung
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
Kamu tidak cukup untuk mengganti sabuk Mazda-mu
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
Aku melihat kamu berlagak keras, di video klipmu yang 500 euro
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
Benar-benar di garis depan, kamu adalah seorang sidjida
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
Kejahatan dengan kejahatan dan di dalam bagasi kamu akan berakhir
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Orang-orang di belakangku membuat semua hakim gemetar
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
Ada terlalu banyak pengecut, aku katakan ini dari hati
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
Siapa pembohong yang bilang kamu rapper yang baik?
Gros khourda
Gros khourda
Finir bourraga à N'Gazidja
Berakhir di N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Di antara kita, aku tidak peduli bahwa kamu tidak mengerti
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
Jangan dengarkan laguku, kamu akan melewatkan arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
Ini adalah kawasan utara, ya ini lebih buruk dari Gomorra
Ba la la la la la lamba
Ba la la la la la lamba
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
Kita akan mengeluarkan gitar, kamu akan menari samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
Kita menghasilkan uang, jangan membuat lubang di akuntansi
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
La cuenta, aku yang membayar menurut Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Jangan bergerak, rlah, suara dari pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
Dan menurutmu, berapa banyak botol vodka yang telah aku minum?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
Mereka semua bilang mereka tidak tidur di malam pertama, dehka
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
Kamu menghisap, jangan cium aku, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
Aku meludah kamu tidak menelan (aku meludah kamu tidak menelan)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Kamu memanggil aku tidak menjawab (kamu memanggil aku tidak menjawab)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
Kamu menangis, apa masalahmu?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(Kamu menangis, apa masalahmu?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
Orang gila kita tidak hormati (orang gila kita tidak hormati)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
Malam ini aku ada konser (malam ini aku ada konser)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
Saudaraku sedang dipindahkan (saudaraku sedang dipindahkan)
On sait toujours quand s'taire
Kita selalu tahu kapan harus diam
(On sait toujours quand s'taire)
(Kita selalu tahu kapan harus diam)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
Tapi untuk saat ini aku tidak berhenti, aku tidak stabil
Qui est le best? Je vais quiller le reste
Siapa yang terbaik? Aku akan mengalahkan yang lain
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
Siapa yang merendahkanku? Aku di ghetto, aku di kepala mereka
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Kita tidak pernah ingin perang tapi ya kita akan melakukannya
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Ketika kamu berjalan lurus mereka semua ingin menipumu
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
Tapi demi Allah siapa yang membenciku? Siapa yang ingin mencobaku?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Tertangkap kecepatan, dalam keadaan mabuk, aku dari pesta
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
Kita tidak pernah ingin perang tapi ya kita akan melakukannya
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
Ketika kamu berjalan lurus mereka semua ingin menipumu
C'est bon, c'est bon wallah
Sudah cukup, sudah cukup demi Allah
Tu veux faire quoi d'plus?
Apa lagi yang ingin kamu lakukan?
Allez on continue à écouter l'album
Ayo kita lanjutkan mendengarkan album
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Tanya pada Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
Itu kode wifi, kita punya fiber optik, mati kamu
Un, deux
อึ่ง, โด้
Et on part en freestyle en plein album
และเราเริ่มฟรีสไตล์กลางอัลบั้ม
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
เราไม่สนใจใครเลย ไม่เคารพใครเลย มาเม่
Écoute, yeah, yeah
ฟังนะ, ใช่, ใช่
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
คุณคงคิดว่าฉันเป็นนักร้องโอเปร่า
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
ฟังดีๆ นะ สิ่งที่ฉันส่งมานี้มันหายาก
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
อาชีพของฉันใหญ่มาก ไม่ได้เข้าไปในเทราไบต์
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
เรียกเจ้านายของคุณมา ฉันต้องการที่ดินของเขา
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
เราจะทำให้มันสั้นและดี ใครจะแร็พดีกว่าฉัน?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
ฉันจะเอาคุณทั้งยาวทั้งกว้างและขวาง และอื่นๆ
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
ฉันยังทำงานอยู่ ต้องพิสูจน์ตัวเอง
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
คุณหาฉัน คุณจะเจอฉัน หัวคุณอยู่บนเบาะของ Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
คุณจะทำอะไร? คุณมีเคราะห์ ฉันมีบารากา
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
คุณไม่มีเงินพอที่จะเปลี่ยนสายพานของ Mazda ของคุณ
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
ฉันเห็นคุณทำตัวกระวนกระวายในคลิปของคุณที่มี 500 ยูโร
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
จริงๆ แล้วบนหน้าผากของคุณ คุณเป็นซิดจิดา
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
ความชั่วด้วยความชั่วและคุณจะจบลงในกระเป๋า
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
ผู้ที่อยู่ข้างหลังฉันทำให้ผู้พิพากษาทุกคนสั่นคลอน
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
มีคนเยอะเกินไป ฉันบอกคุณด้วยใจจริง
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
ใครคือคนโกหกที่บอกว่าคุณเป็นแร็พเปอร์ที่ดี?
Gros khourda
ของใหญ่
Finir bourraga à N'Gazidja
จบลงด้วยการเป็นบูรากาที่ N'Gazidja
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
ระหว่างเรา ฉันไม่สนใจเลยว่าคุณไม่เข้าใจ
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
อย่าฟังเพลงของฉัน คุณจะพลาด arah
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
นี่คือย่านเหนือ ใช่ มันแย่กว่า Gomorra
Ba la la la la la lamba
บา ลา ลา ลา ลา ลา ลัมบา
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
เราจะหยิบกีตาร์ขึ้นมา คุณจะเต้นแซมบ้า
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
เราทำเงิน อย่าทำให้มีรูในบัญชี
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
La cuenta, ฉันเป็นคนจ่ายตาม Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
อย่าขยับ, ร์ลาห์, เสียงของปืน
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
และตามคุณ ฉันดื่มวอดก้าไปกี่ขวด?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
พวกเขาทั้งหมดบอกว่าพวกเขาไม่นอนกับคนแปลกหน้าในคืนแรก, เดห์กา
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
คุณดูด, อย่าจูบฉัน, บักรา
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
ฉันถ่มน้ำลาย คุณไม่กลืน (ฉันถ่มน้ำลาย คุณไม่กลืน)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
คุณโทรมา ฉันไม่ตอบ (คุณโทรมา ฉันไม่ตอบ)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
คุณร้องไห้ ไม่แต่คุณมีอะไร?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(คุณร้องไห้ ไม่แต่คุณมีอะไร?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
คนบ้าเราไม่เคารพ (คนบ้าเราไม่เคารพ)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
คืนนี้ฉันมีคอนเสิร์ต (คืนนี้ฉันมีคอนเสิร์ต)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
พี่ชายของฉันกำลังถูกย้าย (พี่ชายของฉันกำลังถูกย้าย)
On sait toujours quand s'taire
เรายังรู้เสมอว่าเมื่อไหร่จะเงียบ
(On sait toujours quand s'taire)
(เรายังรู้เสมอว่าเมื่อไหร่จะเงียบ)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
แต่ตอนนี้ฉันไม่หยุด ฉันไม่มั่นคง
Qui est le best? Je vais quiller le reste
ใครเป็นที่สุด? ฉันจะฆ่าที่เหลือ
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
ใครดูถูกฉัน? ฉันอยู่ในเทส, ฉันอยู่ในหัว
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
เราไม่เคยต้องการสงคราม แต่เราจะทำมัน
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
เมื่อคุณเดินตรง พวกเขาต้องการทำให้คุณผิดทาง
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
แต่วัลลาห์ ใครเกลียดฉัน? ใครอยากทดสอบฉัน?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
ถูกจับเร็ว, ในสภาพมึนเมา, ฉันอยู่ในงานเลี้ยง
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
เราไม่เคยต้องการสงคราม แต่เราจะทำมัน
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
เมื่อคุณเดินตรง พวกเขาต้องการทำให้คุณผิดทาง
C'est bon, c'est bon wallah
มันดีแล้ว, มันดีแล้ว วัลลาห์
Tu veux faire quoi d'plus?
คุณอยากทำอะไรมากกว่านี้?
Allez on continue à écouter l'album
ไปต่อกันเถอะ ฟังอัลบั้มต่อ
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
ถามบินต้า, A.L.O.N.Z.O, 2054 มาเม่
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
นั่นคือรหัส wifi, เรามีไฟเบอร์ออปติก, คนตายของคุณ
Un, deux
一、二
Et on part en freestyle en plein album
我们在整张专辑中自由发挥
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
我们不在乎,不尊重任何人,伙计
Écoute, yeah, yeah
听着,是的,是的
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
你可能把我当成了歌剧歌手
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
好好听我唱的,这是珍贵片段
Ma carrière est grande et rentre pas dans un téra
我的事业宏大,不是一兆能概括的
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
叫你的老板那个婊子,我要他的地盘
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
我们要快点,要做好,谁能比我更会说唱?
J'vous prends en long, en large, en travers, et cætera
我从长计议,从宽处着手,横着来,等等
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
我还在活跃中,需要证明
Tu me cherches, tu me trouves, ta tête dans la selle du Gilera
你找我,你找到我,你的头在吉莱拉的车座上
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
你要做什么?你倒霉,我有好运
T'as pas assez pour changer la courroie de ta Mazda
你没有足够的钱去换你马自达的皮带
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
我看你在你的视频里装腔作势,花了500欧
Pour de bon sur le front, t'es un sidjida
真的在前线,你是个自杀炸弹客
Le mal par le mal et dans la malle tu finiras
以恶治恶,最终你会在箱子里结束
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
那些站在我背后的人让所有法官都颤抖
Y a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
有太多的混蛋,我真心告诉你
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur?
谁是那个说你是好说唱歌手的骗子?
Gros khourda
大麻烦
Finir bourraga à N'Gazidja
在恩加济达结束
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
说实话,我不在乎你是否理解
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
不要听我的歌,你会错过精彩
C'est les quartiers nord, ouais c'est pire que Gomorra
这是北区,是的,比戈莫拉还糟
Ba la la la la la lamba
巴啦啦啦啦啦啦
On va sortir les guitares tu vas danser la samba
我们要拿出吉他,你会跳桑巴舞
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
我们赚钱,别在账上弄出洞来
La cuenta, c'est moi qui pagar d'après Binta
账单,是我按照宾塔的说法来支付
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
别动,听,枪声
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles d'vodka?
你觉得我喝了多少瓶伏特加?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, dehka
她们都说第一晚不上床,笑话
Tu suces, ne m'embrasse pas, baghra
你吸,别吻我,笨蛋
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
我吐你不吞(我吐你不吞)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
你打电话我不接(你打电话我不接)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
你哭什么啊?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(你哭什么啊?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
我们不尊重疯子(我们不尊重疯子)
Ce soir j'suis en concert (ce soir j'suis en concert)
今晚我有演唱会(今晚我有演唱会)
Mon frère est en transfert (mon frère est en transfert)
我的兄弟在转移(我的兄弟在转移)
On sait toujours quand s'taire
我们总知道什么时候闭嘴
(On sait toujours quand s'taire)
(我们总知道什么时候闭嘴)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
但现在我不会停下来,我不稳定
Qui est le best? Je vais quiller le reste
谁是最佳?我将击败其他人
Qui me rabaisse? J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
谁在贬低我?我在贫民窟,我在人们心中
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
我们从未想过要战争,但好吧,我们将要战斗
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
当你走直路时,他们都想从背后捅你一刀
Mais wallah qui me déteste? Qui veut me teste?
但真主是谁讨厌我?谁想测试我?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
速度太快,醉酒状态,我在派对上
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
我们从未想过要战争,但好吧,我们将要战斗
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
当你走直路时,他们都想从背后捅你一刀
C'est bon, c'est bon wallah
好了,好了,真主作证
Tu veux faire quoi d'plus?
你还想做什么?
Allez on continue à écouter l'album
继续听这张专辑吧
Demande à binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
问问宾塔,A.L.O.N.Z.O,2054,伙计
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
这是Wi-Fi密码,我们有光纤,去你的

Curiosidades sobre a música Gilera de Alonzo

Quando a música “Gilera” foi lançada por Alonzo?
A música Gilera foi lançada em 2016, no álbum “Avenue de St Antoine”.
De quem é a composição da música “Gilera” de Alonzo?
A música “Gilera” de Alonzo foi composta por Alexander Lustig, Kassimou Djae.

Músicas mais populares de Alonzo

Outros artistas de Trap