When You Say Nothing at All

Donald Schlitz, Paul Overstreet

Letra Tradução

It's amazing how you can speak right to my heart
Without saying a word you can light up the dark
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing

The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
You say it best when you say nothing at all

All day long I can hear people talking out loud
But when you hold me near you drown out the crowd
Old Mister Webster could never define
What's being said between your heart and mine

The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
You say it best when you say nothing at all

The smile on your face lets me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
You say it best when you say nothing at all

It's amazing how you can speak right to my heart
É incrível como você pode falar direto com o meu coração
Without saying a word you can light up the dark
Sem dizer nem mesmo uma palavra você pode iluminar a escuridão
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing
Por mais que eu tente, eu nunca poderia explicar o que ouço quando você não diz nada
The smile on your face lets me know that you need me
O sorriso em seu rosto me deixa saber que você precisa de mim
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Há uma verdade em seus olhos dizendo que você nunca vai me deixar
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
O toque da sua mão diz que você vai me segurar se eu cair
You say it best when you say nothing at all
Você diz melhor quando não diz nada
All day long I can hear people talking out loud
Durante todo o dia eu consigo ouvir as pessoas conversando em voz alta
But when you hold me near you drown out the crowd
Mas quando você me abraça apertado você abafa a multidão
Old Mister Webster could never define
O velho senhor Webster não poderia nunca explicar
What's being said between your heart and mine
O que está sendo dito entre seu coração e o meu
The smile on your face lets me know that you need me
O sorriso em seu rosto me deixa saber que você precisa de mim
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Há uma verdade em seus olhos dizendo que você nunca vai me deixar
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
O toque da sua mão diz que você vai me segurar se eu cair
You say it best when you say nothing at all
Você diz melhor quando não diz nada
The smile on your face lets me know that you need me
O sorriso em seu rosto me deixa saber que você precisa de mim
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Há uma verdade em seus olhos dizendo que você nunca vai me deixar
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
O toque da sua mão diz que você vai me segurar se eu cair
You say it best when you say nothing at all
Você diz melhor quando não diz nada
It's amazing how you can speak right to my heart
Es increíble como puedes hablar directo a mi corazón
Without saying a word you can light up the dark
Sin decir una palabra puedes iluminar en la oscuridad
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing
Por más que lo intente, nunca puedo explicar lo que escucho cuando no dices nada
The smile on your face lets me know that you need me
La sonrisa en tu rostro me hace saber que me necesitas
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Hay una verdad en tus ojos diciendo que nunca me dejarás
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
El tacto de tus manos dice que me atraparas si alguna vez caigo
You say it best when you say nothing at all
Tú dices que es mejor cuando no dices absolutamente nada
All day long I can hear people talking out loud
Todo el día puedo escuchar a la gente hablando
But when you hold me near you drown out the crowd
Pero cuando tu me abrazas junto a ti, ahogas a la multitud
Old Mister Webster could never define
El viejo Señor Webster nunca podría haber definido
What's being said between your heart and mine
Lo que se dice entre tu corazón y el mío
The smile on your face lets me know that you need me
La sonrisa en tu rostro me hace saber que me necesitas
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Hay una verdad en tus ojos diciendo que nunca me dejarás
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
El tacto de tus manos dice que me atraparas si alguna vez caigo
You say it best when you say nothing at all
Tú dices que es mejor cuando no dices absolutamente nada
The smile on your face lets me know that you need me
La sonrisa en tu rostro me hace saber que me necesitas
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Hay una verdad en tus ojos diciendo que nunca me dejarás
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
El tacto de tus manos dice que me atraparas si alguna vez caigo
You say it best when you say nothing at all
Tú dices que es mejor cuando no dices absolutamente nada
It's amazing how you can speak right to my heart
C'est incroyable comment tu peux parler directement à mon cœur
Without saying a word you can light up the dark
Sans dire un mot, tu peux éclairer l'obscurité
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing
J'essaie comme je peux, je ne pourrais jamais expliquer ce que j'entends quand tu ne dis rien
The smile on your face lets me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux qui dit que tu ne me quitteras jamais
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Le toucher de ta main dit que tu me rattraperas si jamais je tombe
You say it best when you say nothing at all
Tu le dis mieux quand tu ne dis rien du tout
All day long I can hear people talking out loud
Toute la journée, je peux entendre les gens parler à haute voix
But when you hold me near you drown out the crowd
Mais quand tu me tiens près de toi, tu noies la foule
Old Mister Webster could never define
Le vieux Monsieur Webster ne pourrait jamais définir
What's being said between your heart and mine
Ce qui est dit entre ton cœur et le mien
The smile on your face lets me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux qui dit que tu ne me quitteras jamais
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Le toucher de ta main dit que tu me rattraperas si jamais je tombe
You say it best when you say nothing at all
Tu le dis mieux quand tu ne dis rien du tout
The smile on your face lets me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux qui dit que tu ne me quitteras jamais
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Le toucher de ta main dit que tu me rattraperas si jamais je tombe
You say it best when you say nothing at all
Tu le dis mieux quand tu ne dis rien du tout
It's amazing how you can speak right to my heart
Es ist erstaunlich, wie du direkt zu meinem Herzen sprechen kannst
Without saying a word you can light up the dark
Ohne ein Wort zu sagen, kannst du die Dunkelheit erhellen
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing
So sehr ich es auch versuche, ich könnte nie erklären, was ich höre, wenn du nichts sagst
The smile on your face lets me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Es gibt eine Wahrheit in deinen Augen, die sagt, dass du mich nie verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffangen wirst, wenn ich jemals falle
You say it best when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
All day long I can hear people talking out loud
Den ganzen Tag lang kann ich Leute laut reden hören
But when you hold me near you drown out the crowd
Aber wenn du mich nahe hältst, übertönst du die Menge
Old Mister Webster could never define
Der alte Herr Webster könnte nie definieren
What's being said between your heart and mine
Was zwischen deinem Herzen und meinem gesagt wird
The smile on your face lets me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Es gibt eine Wahrheit in deinen Augen, die sagt, dass du mich nie verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffangen wirst, wenn ich jemals falle
You say it best when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
The smile on your face lets me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Es gibt eine Wahrheit in deinen Augen, die sagt, dass du mich nie verlassen wirst
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Eine Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffangen wirst, wenn ich jemals falle
You say it best when you say nothing at all
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst
It's amazing how you can speak right to my heart
È incredibile come tu possa parlare direttamente al mio cuore
Without saying a word you can light up the dark
Senza dire una parola riesci a illuminare il buio
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing
Provo come posso, ma non potrei mai spiegare quello che sento quando non dici nulla
The smile on your face lets me know that you need me
Il sorriso sul tuo viso mi fa capire che hai bisogno di me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
C'è una verità nei tuoi occhi che dice che non mi lascerai mai
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Il tocco della tua mano dice che mi prenderai se mai cadrò
You say it best when you say nothing at all
Lo dici meglio quando non dici nulla
All day long I can hear people talking out loud
Tutto il giorno posso sentire le persone parlare ad alta voce
But when you hold me near you drown out the crowd
Ma quando mi tieni vicino anneghi la folla
Old Mister Webster could never define
Il vecchio signor Webster non potrebbe mai definire
What's being said between your heart and mine
Cosa viene detto tra il tuo cuore e il mio
The smile on your face lets me know that you need me
Il sorriso sul tuo viso mi fa capire che hai bisogno di me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
C'è una verità nei tuoi occhi che dice che non mi lascerai mai
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Il tocco della tua mano dice che mi prenderai se mai cadrò
You say it best when you say nothing at all
Lo dici meglio quando non dici nulla
The smile on your face lets me know that you need me
Il sorriso sul tuo viso mi fa capire che hai bisogno di me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
C'è una verità nei tuoi occhi che dice che non mi lascerai mai
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
Un tocco della tua mano dice che mi prenderai se mai cadrò
You say it best when you say nothing at all
Lo dici meglio quando non dici nulla
It's amazing how you can speak right to my heart
心に直接話しかけることができるのは本当にすごいと思うの
Without saying a word you can light up the dark
何も言わなくても暗闇を照らすことができる
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing
どんなに頑張っても、あなたが何も言わない時に聞こえるものを説明することはできないわ
The smile on your face lets me know that you need me
あなたの顔の笑顔は、あなたが私を必要だとを知らせてくれる
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
あなたの目には、私を決して去らないと言う真実が見えるの
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
あなたの手の触れ方は、私が落ちた時に私を掴んでくれると言うの
You say it best when you say nothing at all
何も言わない時に一番あなたは語るの
All day long I can hear people talking out loud
1日中、人々が大声で話しているのが聞こえる
But when you hold me near you drown out the crowd
でも、あなたが私を近くに抱きしめると、その声はかき消される
Old Mister Webster could never define
年老いたウェブスターさんでも、定義することはできないわ
What's being said between your heart and mine
あなたの心と私の間で何が言われているのか
The smile on your face lets me know that you need me
あなたの顔の笑顔は、あなたが私を必要だとを知らせてくれる
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
あなたの目には、私を決して去らないと言う真実が見えるの
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
あなたの手の触れ方は、私が落ちた時に私を掴んでくれると言うの
You say it best when you say nothing at all
何も言わない時に一番あなたは語るの
The smile on your face lets me know that you need me
あなたの顔の笑顔は、あなたが私を必要だとを知らせてくれる
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
あなたの目には、私を決して去らないと言う真実が見えるの
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall
あなたの手の触れ方は、私が落ちた時に私を掴んでくれると言うの
You say it best when you say nothing at all
何も言わない時に一番あなたは語るの

Curiosidades sobre a música When You Say Nothing at All de Alison Krauss

Em quais álbuns a música “When You Say Nothing at All” foi lançada por Alison Krauss?
Alison Krauss lançou a música nos álbums “Now That I've Found You: A Collection” em 1995, “Live” em 2002 e “Essential Alison Krauss” em 2009.
De quem é a composição da música “When You Say Nothing at All” de Alison Krauss?
A música “When You Say Nothing at All” de Alison Krauss foi composta por Donald Schlitz, Paul Overstreet.

Músicas mais populares de Alison Krauss

Outros artistas de Country & western