Antecedentes de Culpa

JOSE ALFREDO OLIVAS ROJAS

Letra Tradução

Me pidió que la escuchara
Que me calmara
Y no era lo que parecía
Conteste "si para idiota se estudiara"
Me dijo "para y bájale a tus groserías"

Le dije "ya no eres nadie
Pa' corregirme
Mucho menos pa' orientarme
Y que si un día
Quisiera aprender principios
Seguramente buscaría en otra parte"

Y segado por el coraje
Le imprimí más ironía a mis palabras
Ese día me puse mi orgullo de traje
No me importo que su mejilla se mojara

Y aunque la charla fue breve
Duro lo suficiente como para herirla
En el momento me costó tanto entenderla
Y ahora como le hago para conseguirla

Borracho le dije vete
Hoy bueno y sano
Cómo diablos la regreso
La extraño tanto
Y no creí que iba a decirlo
Pero me muero
Porque me regale un beso
Estoy pagando y es alto el precio

Y sin entrar mucho en detalles
Pero le dije
Hasta de lo que iba a morirse
Es que mi orgullo
No tenía presupuestado
Lo mucho y lo pronto
Que iba a arrepentirse

Y al día siguiente la cruda
Me despertó con unas cuantas verdades
Con un par de antecedentes de culpa
Y una probada
De mi propio chocolate

Borracho le dije vete
Hoy bueno y sano
Cómo diablos la regreso
La extraño tanto
Y no creí que iba a decirlo
Pero me muero
Porque me regale un beso
Estoy más solo que el mismo sol
Y tengo dudas, debo perdón

Me pidió que la escuchara
Ela me pediu para ouvi-la
Que me calmara
Para me acalmar
Y no era lo que parecía
E não era o que parecia
Conteste "si para idiota se estudiara"
Respondi "se para idiota se estudasse"
Me dijo "para y bájale a tus groserías"
Ela me disse "para e baixa o tom das tuas grosserias"
Le dije "ya no eres nadie
Eu disse "você não é mais ninguém
Pa' corregirme
Para me corrigir
Mucho menos pa' orientarme
Muito menos para me orientar
Y que si un día
E que se um dia
Quisiera aprender principios
Quisesse aprender princípios
Seguramente buscaría en otra parte"
Certamente procuraria em outro lugar"
Y segado por el coraje
E cegado pela raiva
Le imprimí más ironía a mis palabras
Coloquei mais ironia nas minhas palavras
Ese día me puse mi orgullo de traje
Naquele dia vesti meu orgulho
No me importo que su mejilla se mojara
Não me importei que sua bochecha se molhasse
Y aunque la charla fue breve
E embora a conversa tenha sido breve
Duro lo suficiente como para herirla
Durou o suficiente para machucá-la
En el momento me costó tanto entenderla
Naquele momento foi tão difícil entendê-la
Y ahora como le hago para conseguirla
E agora, como faço para conquistá-la
Borracho le dije vete
Bêbado, eu disse para ela ir embora
Hoy bueno y sano
Hoje, bom e saudável
Cómo diablos la regreso
Como diabos eu a trago de volta
La extraño tanto
Sinto tanto a sua falta
Y no creí que iba a decirlo
E não pensei que diria isso
Pero me muero
Mas estou morrendo
Porque me regale un beso
Porque ela me dê um beijo
Estoy pagando y es alto el precio
Estou pagando e o preço é alto
Y sin entrar mucho en detalles
E sem entrar em muitos detalhes
Pero le dije
Mas eu disse a ela
Hasta de lo que iba a morirse
Até sobre o que ela iria morrer
Es que mi orgullo
É que meu orgulho
No tenía presupuestado
Não tinha orçamentado
Lo mucho y lo pronto
O quanto e o quão cedo
Que iba a arrepentirse
Eu iria me arrepender
Y al día siguiente la cruda
E no dia seguinte a ressaca
Me despertó con unas cuantas verdades
Me acordou com algumas verdades
Con un par de antecedentes de culpa
Com um par de antecedentes de culpa
Y una probada
E uma prova
De mi propio chocolate
Do meu próprio chocolate
Borracho le dije vete
Bêbado, eu disse para ela ir embora
Hoy bueno y sano
Hoje, bom e saudável
Cómo diablos la regreso
Como diabos eu a trago de volta
La extraño tanto
Sinto tanto a sua falta
Y no creí que iba a decirlo
E não pensei que diria isso
Pero me muero
Mas estou morrendo
Porque me regale un beso
Porque ela me dê um beijo
Estoy más solo que el mismo sol
Estou mais sozinho que o próprio sol
Y tengo dudas, debo perdón
E tenho dúvidas, devo perdão
Me pidió que la escuchara
She asked me to listen to her
Que me calmara
To calm down
Y no era lo que parecía
And it wasn't what it seemed
Conteste "si para idiota se estudiara"
I replied "if stupidity was a degree"
Me dijo "para y bájale a tus groserías"
She told me "stop and tone down your rudeness"
Le dije "ya no eres nadie
I told her "you're nobody now
Pa' corregirme
To correct me
Mucho menos pa' orientarme
Much less to guide me
Y que si un día
And if one day
Quisiera aprender principios
I wanted to learn principles
Seguramente buscaría en otra parte"
Surely I would look elsewhere"
Y segado por el coraje
And blinded by anger
Le imprimí más ironía a mis palabras
I added more irony to my words
Ese día me puse mi orgullo de traje
That day I wore my pride as a suit
No me importo que su mejilla se mojara
I didn't care that her cheek got wet
Y aunque la charla fue breve
And although the conversation was brief
Duro lo suficiente como para herirla
It lasted long enough to hurt her
En el momento me costó tanto entenderla
At the moment it was hard for me to understand her
Y ahora como le hago para conseguirla
And now how do I get her back
Borracho le dije vete
Drunk, I told her to leave
Hoy bueno y sano
Today, well and healthy
Cómo diablos la regreso
How the hell do I get her back
La extraño tanto
I miss her so much
Y no creí que iba a decirlo
And I didn't think I was going to say it
Pero me muero
But I'm dying
Porque me regale un beso
For her to give me a kiss
Estoy pagando y es alto el precio
I'm paying and the price is high
Y sin entrar mucho en detalles
And without going into much detail
Pero le dije
But I told her
Hasta de lo que iba a morirse
Even about what she was going to die of
Es que mi orgullo
It's just that my pride
No tenía presupuestado
Hadn't budgeted
Lo mucho y lo pronto
How much and how soon
Que iba a arrepentirse
I was going to regret it
Y al día siguiente la cruda
And the next day the hangover
Me despertó con unas cuantas verdades
Woke me up with a few truths
Con un par de antecedentes de culpa
With a couple of guilt records
Y una probada
And a taste
De mi propio chocolate
Of my own medicine
Borracho le dije vete
Drunk, I told her to leave
Hoy bueno y sano
Today, well and healthy
Cómo diablos la regreso
How the hell do I get her back
La extraño tanto
I miss her so much
Y no creí que iba a decirlo
And I didn't think I was going to say it
Pero me muero
But I'm dying
Porque me regale un beso
For her to give me a kiss
Estoy más solo que el mismo sol
I'm lonelier than the sun itself
Y tengo dudas, debo perdón
And I have doubts, I owe an apology
Me pidió que la escuchara
Elle m'a demandé de l'écouter
Que me calmara
De me calmer
Y no era lo que parecía
Et ce n'était pas ce qu'il semblait
Conteste "si para idiota se estudiara"
J'ai répondu "si pour être idiot on étudiait"
Me dijo "para y bájale a tus groserías"
Elle m'a dit "arrête et baisse le ton de tes grossièretés"
Le dije "ya no eres nadie
Je lui ai dit "tu n'es plus personne
Pa' corregirme
Pour me corriger
Mucho menos pa' orientarme
Encore moins pour me guider
Y que si un día
Et si un jour
Quisiera aprender principios
Je voulais apprendre des principes
Seguramente buscaría en otra parte"
Je chercherais sûrement ailleurs"
Y segado por el coraje
Et aveuglé par la colère
Le imprimí más ironía a mis palabras
J'ai ajouté plus d'ironie à mes mots
Ese día me puse mi orgullo de traje
Ce jour-là, j'ai revêtu mon orgueil
No me importo que su mejilla se mojara
Je ne me souciais pas que sa joue soit mouillée
Y aunque la charla fue breve
Et même si la conversation a été brève
Duro lo suficiente como para herirla
Elle a duré assez longtemps pour la blesser
En el momento me costó tanto entenderla
Sur le moment, j'ai eu du mal à la comprendre
Y ahora como le hago para conseguirla
Et maintenant, comment faire pour la reconquérir
Borracho le dije vete
Ivrogne, je lui ai dit de partir
Hoy bueno y sano
Aujourd'hui, bien et sain
Cómo diablos la regreso
Comment diable la faire revenir
La extraño tanto
Elle me manque tellement
Y no creí que iba a decirlo
Et je ne pensais pas que je le dirais
Pero me muero
Mais je meurs
Porque me regale un beso
Pour qu'elle me donne un baiser
Estoy pagando y es alto el precio
Je paie et le prix est élevé
Y sin entrar mucho en detalles
Et sans entrer dans les détails
Pero le dije
Mais je lui ai dit
Hasta de lo que iba a morirse
Même de ce dont elle allait mourir
Es que mi orgullo
C'est que mon orgueil
No tenía presupuestado
N'avait pas prévu
Lo mucho y lo pronto
Combien et combien de fois
Que iba a arrepentirse
Il allait regretter
Y al día siguiente la cruda
Et le lendemain, la gueule de bois
Me despertó con unas cuantas verdades
M'a réveillé avec quelques vérités
Con un par de antecedentes de culpa
Avec un couple d'antécédents de culpabilité
Y una probada
Et une dégustation
De mi propio chocolate
De mon propre chocolat
Borracho le dije vete
Ivrogne, je lui ai dit de partir
Hoy bueno y sano
Aujourd'hui, bien et sain
Cómo diablos la regreso
Comment diable la faire revenir
La extraño tanto
Elle me manque tellement
Y no creí que iba a decirlo
Et je ne pensais pas que je le dirais
Pero me muero
Mais je meurs
Porque me regale un beso
Pour qu'elle me donne un baiser
Estoy más solo que el mismo sol
Je suis plus seul que le soleil lui-même
Y tengo dudas, debo perdón
Et j'ai des doutes, je dois pardonner
Me pidió que la escuchara
Sie bat mich, ihr zuzuhören
Que me calmara
Mich zu beruhigen
Y no era lo que parecía
Und es war nicht das, was es schien
Conteste "si para idiota se estudiara"
Ich antwortete wenn man für Idiotie studieren würde
Me dijo "para y bájale a tus groserías"
Sie sagte halt an und hör auf mit deinen Grobheiten
Le dije "ya no eres nadie
Ich sagte ihr du bist niemand mehr
Pa' corregirme
Um mich zu korrigieren
Mucho menos pa' orientarme
Geschweige denn, um mich zu leiten
Y que si un día
Und wenn ich eines Tages
Quisiera aprender principios
Prinzipien lernen wollte
Seguramente buscaría en otra parte"
Würde ich sicherlich woanders suchen
Y segado por el coraje
Und geblendet von Wut
Le imprimí más ironía a mis palabras
Gab ich meinen Worten mehr Ironie
Ese día me puse mi orgullo de traje
An diesem Tag zog ich meinen Stolz wie einen Anzug an
No me importo que su mejilla se mojara
Es war mir egal, dass ihre Wange nass wurde
Y aunque la charla fue breve
Und obwohl das Gespräch kurz war
Duro lo suficiente como para herirla
Es dauerte lange genug, um sie zu verletzen
En el momento me costó tanto entenderla
In dem Moment fiel es mir so schwer, sie zu verstehen
Y ahora como le hago para conseguirla
Und jetzt, wie mache ich es, um sie zu bekommen
Borracho le dije vete
Betrunken sagte ich ihr, sie solle gehen
Hoy bueno y sano
Heute gut und gesund
Cómo diablos la regreso
Wie zum Teufel bringe ich sie zurück
La extraño tanto
Ich vermisse sie so sehr
Y no creí que iba a decirlo
Und ich dachte nicht, dass ich es sagen würde
Pero me muero
Aber ich sterbe
Porque me regale un beso
Weil sie mir einen Kuss schenkt
Estoy pagando y es alto el precio
Ich zahle und der Preis ist hoch
Y sin entrar mucho en detalles
Und ohne ins Detail zu gehen
Pero le dije
Aber ich sagte ihr
Hasta de lo que iba a morirse
Sogar woran sie sterben würde
Es que mi orgullo
Es ist nur so, dass mein Stolz
No tenía presupuestado
Nicht geplant hatte
Lo mucho y lo pronto
Wie sehr und wie schnell
Que iba a arrepentirse
Er es bereuen würde
Y al día siguiente la cruda
Und am nächsten Tag der Kater
Me despertó con unas cuantas verdades
Weckte mich mit ein paar Wahrheiten
Con un par de antecedentes de culpa
Mit ein paar Vorstrafen von Schuld
Y una probada
Und einer Kostprobe
De mi propio chocolate
Von meiner eigenen Medizin
Borracho le dije vete
Betrunken sagte ich ihr, sie solle gehen
Hoy bueno y sano
Heute gut und gesund
Cómo diablos la regreso
Wie zum Teufel bringe ich sie zurück
La extraño tanto
Ich vermisse sie so sehr
Y no creí que iba a decirlo
Und ich dachte nicht, dass ich es sagen würde
Pero me muero
Aber ich sterbe
Porque me regale un beso
Weil sie mir einen Kuss schenkt
Estoy más solo que el mismo sol
Ich bin einsamer als die Sonne selbst
Y tengo dudas, debo perdón
Und ich habe Zweifel, ich schulde eine Entschuldigung
Me pidió que la escuchara
Mi ha chiesto di ascoltarla
Que me calmara
Di calmarmi
Y no era lo que parecía
E non era quello che sembrava
Conteste "si para idiota se estudiara"
Ho risposto "se per essere un idiota si studiasse"
Me dijo "para y bájale a tus groserías"
Mi ha detto "fermati e smetti con le tue volgarità"
Le dije "ya no eres nadie
Le ho detto "non sei più nessuno
Pa' corregirme
Per correggermi
Mucho menos pa' orientarme
Ancora meno per guidarmi
Y que si un día
E se un giorno
Quisiera aprender principios
Volessi imparare dei principi
Seguramente buscaría en otra parte"
Cercherei sicuramente altrove"
Y segado por el coraje
E accecato dalla rabbia
Le imprimí más ironía a mis palabras
Ho dato più ironia alle mie parole
Ese día me puse mi orgullo de traje
Quel giorno ho indossato il mio orgoglio come un abito
No me importo que su mejilla se mojara
Non mi importava che la sua guancia si bagnasse
Y aunque la charla fue breve
E anche se la conversazione è stata breve
Duro lo suficiente como para herirla
È durata abbastanza da ferirla
En el momento me costó tanto entenderla
In quel momento mi è costato tanto capirla
Y ahora como le hago para conseguirla
E ora come faccio a riconquistarla
Borracho le dije vete
Ubriaco le ho detto di andarsene
Hoy bueno y sano
Oggi buono e sano
Cómo diablos la regreso
Come diavolo la faccio tornare
La extraño tanto
Mi manca tanto
Y no creí que iba a decirlo
E non pensavo di dirlo
Pero me muero
Ma sto morendo
Porque me regale un beso
Per un suo bacio
Estoy pagando y es alto el precio
Sto pagando e il prezzo è alto
Y sin entrar mucho en detalles
E senza entrare troppo nei dettagli
Pero le dije
Ma le ho detto
Hasta de lo que iba a morirse
Anche di cosa sarebbe morta
Es que mi orgullo
È che il mio orgoglio
No tenía presupuestado
Non aveva previsto
Lo mucho y lo pronto
Quanto e quanto presto
Que iba a arrepentirse
Si sarebbe pentito
Y al día siguiente la cruda
E il giorno dopo la sbornia
Me despertó con unas cuantas verdades
Mi ha svegliato con alcune verità
Con un par de antecedentes de culpa
Con un paio di precedenti di colpa
Y una probada
E un assaggio
De mi propio chocolate
Del mio stesso cioccolato
Borracho le dije vete
Ubriaco le ho detto di andarsene
Hoy bueno y sano
Oggi buono e sano
Cómo diablos la regreso
Come diavolo la faccio tornare
La extraño tanto
Mi manca tanto
Y no creí que iba a decirlo
E non pensavo di dirlo
Pero me muero
Ma sto morendo
Porque me regale un beso
Per un suo bacio
Estoy más solo que el mismo sol
Sono più solo del sole stesso
Y tengo dudas, debo perdón
E ho dei dubbi, devo chiedere scusa

Curiosidades sobre a música Antecedentes de Culpa de Alfredo Olivas

Quando a música “Antecedentes de Culpa” foi lançada por Alfredo Olivas?
A música Antecedentes de Culpa foi lançada em 2017, no álbum “La Rueda de la Fortuna”.
De quem é a composição da música “Antecedentes de Culpa” de Alfredo Olivas?
A música “Antecedentes de Culpa” de Alfredo Olivas foi composta por JOSE ALFREDO OLIVAS ROJAS.

Músicas mais populares de Alfredo Olivas

Outros artistas de Regional