Ojos Que No Ven

Joel Matinez, Marco E Masis, Raul Ortiz

Letra Tradução

Si esa almohada hablara
Si las paredes hablaran (Mr. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
Si esa almohada hablara
Si las paredes hablaran
¿Qué sería de mí? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no

Me porto mal, lo sé
No se siente lo que no se ve
Si te enteras ¿después quién sabe?
Dale, mete mano de una vez
Me porto mal, lo sé
No se siente lo que no se ve
Si te enteras ¿después quién sabe?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)

Ojos que no ven
Corazón que no siente
Ojos que no ven
Ojos que no ven (it's true, baby)
Ojos que no ven
Corazón que no siente
Ojos que no ven
Ojos que no ven

Dale, ma', confía en mí (come on)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Pide lo que quieras
Que esto no puede ser más perfecto
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
En esto (come on)
Es que me crezco (come on)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
Aprovechar el momento (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque

Ojos que no ven
Corazón que no siente
Ojos que no ven
Ojos que no ven (it's true, baby)
Ojos que no ven
Corazón que no siente
Ojos que no ven
Ojos que no ven

Mira, ma', yo no soy un santo
Pero es que tú me gustas tanto
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Pichéale a la duda y quédate muda
Deja que la calentura suba por otros niveles
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Si te enteras después que no fuiste la primera
La intriga te desespera
Ojos que no ven, corazón que no siente
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)

Si esa almohada hablara
Si las paredes hablaran
¿Qué sería de mí? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
Si esa almohada hablara
Si las paredes hablaran
¿Qué sería de mí? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no

Me porto mal, lo sé
No se siente lo que no se ve
Si te enteras ¿después quién sabe?
Dale, mete mano de una vez
Me porto mal, lo sé
No se siente lo que no se ve
Si te enteras ¿después quién sabe?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)

Ojos que no ven
Corazón que no siente
Ojos que no ven
Ojos que no ven (it's true, baby)
Ojos que no ven
Corazón que no siente
Ojos que no ven
Ojos que no ven

Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Y los caballeros no tenemos memoria
This is Down To Earth, you know
Tainy, the world is yours
Mr. A
Señor F
En el laboratorio
High y Master Chris
El Científico

Quiero, quiero-quiero (come on)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Quiero, quiero-quiero (come on)

Si esa almohada hablara
Se essa almofada falasse
Si las paredes hablaran (Mr. A)
Se as paredes falassem (Sr. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
O que seria de mim? Oh, não (Senhor F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
O que seria de mim? Oh, não (estamos de volta)
Si esa almohada hablara
Se essa almofada falasse
Si las paredes hablaran
Se as paredes falassem
¿Qué sería de mí? Oh, no
O que seria de mim? Oh, não
¿Qué sería de mí? Oh, no
O que seria de mim? Oh, não
Me porto mal, lo sé
Eu me comporto mal, eu sei
No se siente lo que no se ve
Não se sente o que não se vê
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se você descobrir, quem sabe depois?
Dale, mete mano de una vez
Vamos, faça algo de uma vez
Me porto mal, lo sé
Eu me comporto mal, eu sei
No se siente lo que no se ve
Não se sente o que não se vê
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se você descobrir, quem sabe depois?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Vamos, faça algo de uma vez (porque!)
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Corazón que no siente
Coração que não sente
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Ojos que no ven (it's true, baby)
Olhos que não veem (é verdade, baby)
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Corazón que no siente
Coração que não sente
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Dale, ma', confía en mí (come on)
Vamos, mãe, confie em mim (vamos lá)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
Eu não sou tão mau quanto dizem (po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Não deixe que os fatos te aterrorizem (po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Deixe minhas mãos pousarem em suas costas (yeah)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
Que o cheiro dos meus lençóis te encante (vamos lá, vamos lá)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
Em outro nível fazendo isso (po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Entre quatro paredes nos divertindo (yeah)
Pide lo que quieras
Peça o que quiser
Que esto no puede ser más perfecto
Isso não pode ser mais perfeito
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
Agora você vai saber se eu sou um especialista (vamos lá)
En esto (come on)
Nisso (vamos lá)
Es que me crezco (come on)
É que eu cresço (vamos lá)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
Quando tenho uma mãe como você tento (oh)
Aprovechar el momento (oh)
Aproveitar o momento (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque
Esqueça o que eu sei, porque
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Corazón que no siente
Coração que não sente
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Ojos que no ven (it's true, baby)
Olhos que não veem (é verdade, baby)
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Corazón que no siente
Coração que não sente
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Mira, ma', yo no soy un santo
Olha, mãe, eu não sou um santo
Pero es que tú me gustas tanto
Mas é que eu gosto tanto de você
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Não se iniba, você também tem sua história
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Tire essa cara de espanto (vamos lá, vamos lá)
Pichéale a la duda y quédate muda
Ignore a dúvida e fique muda
Deja que la calentura suba por otros niveles
Deixe o calor subir para outros níveis
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Aproveite, porque se você não sabe, não pode (vamos lá)
Si te enteras después que no fuiste la primera
Se você descobrir depois que não foi a primeira
La intriga te desespera
A intriga te desespera
Ojos que no ven, corazón que no siente
Olhos que não veem, coração que não sente
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
Mãe, essa é a melhor maneira (oh, yeah)
Si esa almohada hablara
Se essa almofada falasse
Si las paredes hablaran
Se as paredes falassem
¿Qué sería de mí? Oh, no
O que seria de mim? Oh, não
¿Qué sería de mí? Oh, no
O que seria de mim? Oh, não
Si esa almohada hablara
Se essa almofada falasse
Si las paredes hablaran
Se as paredes falassem
¿Qué sería de mí? Oh, no
O que seria de mim? Oh, não
¿Qué sería de mí? Oh, no
O que seria de mim? Oh, não
Me porto mal, lo sé
Eu me comporto mal, eu sei
No se siente lo que no se ve
Não se sente o que não se vê
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se você descobrir, quem sabe depois?
Dale, mete mano de una vez
Vamos, faça algo de uma vez
Me porto mal, lo sé
Eu me comporto mal, eu sei
No se siente lo que no se ve
Não se sente o que não se vê
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se você descobrir, quem sabe depois?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Vamos, faça algo de uma vez (porque!)
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Corazón que no siente
Coração que não sente
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Ojos que no ven (it's true, baby)
Olhos que não veem (é verdade, baby)
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Corazón que no siente
Coração que não sente
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Ojos que no ven
Olhos que não veem
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Fique tranquila (yo'), eu sou um cavalheiro
Y los caballeros no tenemos memoria
E os cavalheiros não têm memória
This is Down To Earth, you know
Isso é Down To Earth, você sabe
Tainy, the world is yours
Tainy, o mundo é seu
Mr. A
Sr. A
Señor F
Senhor F
En el laboratorio
No laboratório
High y Master Chris
High e Master Chris
El Científico
O Cientista
Quiero, quiero-quiero (come on)
Eu quero, eu quero-quero (vamos lá)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Eu quero, eu quero-quero (vamos lá)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Eu quero, eu quero-quero (vamos lá)
Si esa almohada hablara
If that pillow could talk
Si las paredes hablaran (Mr. A)
If the walls could talk (Mr. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
What would become of me? Oh, no (Mr. F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
What would become of me? Oh, no (we back)
Si esa almohada hablara
If that pillow could talk
Si las paredes hablaran
If the walls could talk
¿Qué sería de mí? Oh, no
What would become of me? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
What would become of me? Oh, no
Me porto mal, lo sé
I behave badly, I know
No se siente lo que no se ve
What is not seen is not felt
Si te enteras ¿después quién sabe?
If you find out, who knows afterwards?
Dale, mete mano de una vez
Go ahead, take action once and for all
Me porto mal, lo sé
I behave badly, I know
No se siente lo que no se ve
What is not seen is not felt
Si te enteras ¿después quién sabe?
If you find out, who knows afterwards?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Go ahead, take action once and for all (because!)
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Corazón que no siente
Heart that does not feel
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Ojos que no ven (it's true, baby)
Eyes that do not see (it's true, baby)
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Corazón que no siente
Heart that does not feel
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Dale, ma', confía en mí (come on)
Go ahead, ma', trust me (come on)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
I'm not as bad as they say (po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Don't let the facts terrify you (po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Let my hands land on your back (yeah)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
Let the smell of my sheets bewitch you (come on, come on)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
On another level doing it (po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Between four walls having fun (yeah)
Pide lo que quieras
Ask for what you want
Que esto no puede ser más perfecto
This can't be more perfect
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
Now you're going to know if I'm an expert (come on)
En esto (come on)
In this (come on)
Es que me crezco (come on)
It's just that I grow (come on)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
When I have a mommy like you I try (oh)
Aprovechar el momento (oh)
To take advantage of the moment (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque
Forget about my knowledge, because
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Corazón que no siente
Heart that does not feel
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Ojos que no ven (it's true, baby)
Eyes that do not see (it's true, baby)
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Corazón que no siente
Heart that does not feel
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Mira, ma', yo no soy un santo
Look, ma', I'm not a saint
Pero es que tú me gustas tanto
But I like you so much
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Don't be shy, you also have your story
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Take away my scared face (come on, come on)
Pichéale a la duda y quédate muda
Pitch to doubt and stay mute
Deja que la calentura suba por otros niveles
Let the heat rise to other levels
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Enjoy it because if one doesn't know, one can't (come on)
Si te enteras después que no fuiste la primera
If you find out later that you weren't the first
La intriga te desespera
The intrigue drives you crazy
Ojos que no ven, corazón que no siente
Eyes that do not see, heart that does not feel
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
Ma' that's the best way (oh, yeah)
Si esa almohada hablara
If that pillow could talk
Si las paredes hablaran
If the walls could talk
¿Qué sería de mí? Oh, no
What would become of me? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
What would become of me? Oh, no
Si esa almohada hablara
If that pillow could talk
Si las paredes hablaran
If the walls could talk
¿Qué sería de mí? Oh, no
What would become of me? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
What would become of me? Oh, no
Me porto mal, lo sé
I behave badly, I know
No se siente lo que no se ve
What is not seen is not felt
Si te enteras ¿después quién sabe?
If you find out, who knows afterwards?
Dale, mete mano de una vez
Go ahead, take action once and for all
Me porto mal, lo sé
I behave badly, I know
No se siente lo que no se ve
What is not seen is not felt
Si te enteras ¿después quién sabe?
If you find out, who knows afterwards?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Go ahead, take action once and for all (because!)
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Corazón que no siente
Heart that does not feel
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Ojos que no ven (it's true, baby)
Eyes that do not see (it's true, baby)
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Corazón que no siente
Heart that does not feel
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Ojos que no ven
Eyes that do not see
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Relax (yo'), I'm a gentleman
Y los caballeros no tenemos memoria
And gentlemen don't have memory
This is Down To Earth, you know
This is Down To Earth, you know
Tainy, the world is yours
Tainy, the world is yours
Mr. A
Mr. A
Señor F
Mr. F
En el laboratorio
In the laboratory
High y Master Chris
High and Master Chris
El Científico
The Scientist
Quiero, quiero-quiero (come on)
I want, I want-want (come on)
Quiero, quiero-quiero (come on)
I want, I want-want (come on)
Quiero, quiero-quiero (come on)
I want, I want-want (come on)
Si esa almohada hablara
Si cet oreiller parlait
Si las paredes hablaran (Mr. A)
Si les murs parlaient (M. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non (Monsieur F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non (nous sommes de retour)
Si esa almohada hablara
Si cet oreiller parlait
Si las paredes hablaran
Si les murs parlaient
¿Qué sería de mí? Oh, no
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non
¿Qué sería de mí? Oh, no
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non
Me porto mal, lo sé
Je me comporte mal, je le sais
No se siente lo que no se ve
On ne ressent pas ce qu'on ne voit pas
Si te enteras ¿después quién sabe?
Si tu l'apprends, qui sait après ?
Dale, mete mano de una vez
Allez, mets la main dessus une fois
Me porto mal, lo sé
Je me comporte mal, je le sais
No se siente lo que no se ve
On ne ressent pas ce qu'on ne voit pas
Si te enteras ¿después quién sabe?
Si tu l'apprends, qui sait après ?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Allez, mets la main dessus une fois (parce que!)
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Corazón que no siente
Cœur qui ne ressent pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Ojos que no ven (it's true, baby)
Les yeux qui ne voient pas (c'est vrai, bébé)
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Corazón que no siente
Cœur qui ne ressent pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Dale, ma', confía en mí (come on)
Allez, ma', fais-moi confiance (allez)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
Je ne suis pas aussi mauvais qu'on le dit (po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Ne laisse pas les faits te terrifier (po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Laisse mes mains atterrir sur ton dos (ouais)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
Que l'odeur de mes draps te charme (allez, allez)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
À un autre niveau en le faisant (po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Entre quatre murs, nous nous amusons (ouais)
Pide lo que quieras
Demande ce que tu veux
Que esto no puede ser más perfecto
Cela ne peut pas être plus parfait
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
Maintenant tu vas savoir si je suis un expert (allez)
En esto (come on)
Dans ça (allez)
Es que me crezco (come on)
C'est que je grandis (allez)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
Quand j'ai une maman comme toi, j'essaie (oh)
Aprovechar el momento (oh)
De profiter du moment (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque
Oublie mes connaissances, parce que
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Corazón que no siente
Cœur qui ne ressent pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Ojos que no ven (it's true, baby)
Les yeux qui ne voient pas (c'est vrai, bébé)
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Corazón que no siente
Cœur qui ne ressent pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Mira, ma', yo no soy un santo
Regarde, ma', je ne suis pas un saint
Pero es que tú me gustas tanto
Mais c'est que tu me plais tellement
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Ne sois pas timide, tu as aussi ton histoire
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Enlève-moi cette expression d'effroi (allez, allez)
Pichéale a la duda y quédate muda
Ignore le doute et reste muette
Deja que la calentura suba por otros niveles
Laisse la chaleur monter à d'autres niveaux
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Profite-en, car si on ne sait pas, on ne peut pas (allez)
Si te enteras después que no fuiste la primera
Si tu apprends après que tu n'étais pas la première
La intriga te desespera
L'intrigue te désespère
Ojos que no ven, corazón que no siente
Les yeux qui ne voient pas, le cœur qui ne ressent pas
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
Ma', c'est la meilleure façon (oh, ouais)
Si esa almohada hablara
Si cet oreiller parlait
Si las paredes hablaran
Si les murs parlaient
¿Qué sería de mí? Oh, no
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non
¿Qué sería de mí? Oh, no
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non
Si esa almohada hablara
Si cet oreiller parlait
Si las paredes hablaran
Si les murs parlaient
¿Qué sería de mí? Oh, no
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non
¿Qué sería de mí? Oh, no
Qu'adviendrait-il de moi ? Oh, non
Me porto mal, lo sé
Je me comporte mal, je le sais
No se siente lo que no se ve
On ne ressent pas ce qu'on ne voit pas
Si te enteras ¿después quién sabe?
Si tu l'apprends, qui sait après ?
Dale, mete mano de una vez
Allez, mets la main dessus une fois
Me porto mal, lo sé
Je me comporte mal, je le sais
No se siente lo que no se ve
On ne ressent pas ce qu'on ne voit pas
Si te enteras ¿después quién sabe?
Si tu l'apprends, qui sait après ?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Allez, mets la main dessus une fois (parce que!)
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Corazón que no siente
Cœur qui ne ressent pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Ojos que no ven (it's true, baby)
Les yeux qui ne voient pas (c'est vrai, bébé)
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Corazón que no siente
Cœur qui ne ressent pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Ojos que no ven
Les yeux qui ne voient pas
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Tranquille (yo'), je suis un gentleman
Y los caballeros no tenemos memoria
Et les gentlemen n'ont pas de mémoire
This is Down To Earth, you know
C'est Down To Earth, tu sais
Tainy, the world is yours
Tainy, le monde est à toi
Mr. A
M. A
Señor F
Monsieur F
En el laboratorio
Dans le laboratoire
High y Master Chris
High et Master Chris
El Científico
Le Scientifique
Quiero, quiero-quiero (come on)
Je veux, je veux-veux (allez)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Je veux, je veux-veux (allez)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Je veux, je veux-veux (allez)
Si esa almohada hablara
Wenn dieses Kissen sprechen könnte
Si las paredes hablaran (Mr. A)
Wenn die Wände sprechen könnten (Mr. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
Was würde aus mir werden? Oh, nein (Herr F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
Was würde aus mir werden? Oh, nein (wir sind zurück)
Si esa almohada hablara
Wenn dieses Kissen sprechen könnte
Si las paredes hablaran
Wenn die Wände sprechen könnten
¿Qué sería de mí? Oh, no
Was würde aus mir werden? Oh, nein
¿Qué sería de mí? Oh, no
Was würde aus mir werden? Oh, nein
Me porto mal, lo sé
Ich benehme mich schlecht, ich weiß
No se siente lo que no se ve
Man fühlt nicht, was man nicht sieht
Si te enteras ¿después quién sabe?
Wenn du es herausfindest, wer weiß danach?
Dale, mete mano de una vez
Los, leg einmal Hand an
Me porto mal, lo sé
Ich benehme mich schlecht, ich weiß
No se siente lo que no se ve
Man fühlt nicht, was man nicht sieht
Si te enteras ¿después quién sabe?
Wenn du es herausfindest, wer weiß danach?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Los, leg einmal Hand an (weil!)
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Corazón que no siente
Herz, das nicht fühlt
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Ojos que no ven (it's true, baby)
Augen, die nicht sehen (es ist wahr, Baby)
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Corazón que no siente
Herz, das nicht fühlt
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Dale, ma', confía en mí (come on)
Los, Ma', vertraue mir (komm schon)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
Ich bin nicht so schlecht, wie sie sagen (po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Lass dich nicht von den Tatsachen erschrecken (po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Lass meine Hände auf deinem Rücken landen (ja)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
Lass den Duft meiner Bettwäsche dich verzaubern (komm schon, komm schon)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
Auf einem anderen Level dabei (po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Zwischen vier Wänden amüsieren wir uns (ja)
Pide lo que quieras
Frag, was du willst
Que esto no puede ser más perfecto
Das kann nicht perfekter sein
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
Jetzt wirst du herausfinden, ob ich ein Experte bin (komm schon)
En esto (come on)
In diesem (komm schon)
Es que me crezco (come on)
Ich wachse (komm schon)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
Wenn ich eine Mami wie dich habe, versuche ich (oh)
Aprovechar el momento (oh)
Den Moment zu nutzen (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque
Vergiss mein Wissen, weil
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Corazón que no siente
Herz, das nicht fühlt
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Ojos que no ven (it's true, baby)
Augen, die nicht sehen (es ist wahr, Baby)
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Corazón que no siente
Herz, das nicht fühlt
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Mira, ma', yo no soy un santo
Schau, Ma', ich bin kein Heiliger
Pero es que tú me gustas tanto
Aber du gefällst mir so sehr
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Sei nicht schüchtern, du hast auch deine Geschichte
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Nimm mir den erschrockenen Ausdruck aus dem Gesicht (komm schon, komm schon)
Pichéale a la duda y quédate muda
Pfeif auf den Zweifel und bleib stumm
Deja que la calentura suba por otros niveles
Lass die Hitze auf andere Ebenen steigen
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Genieße es, denn wenn man nichts weiß, kann man nichts tun (komm schon)
Si te enteras después que no fuiste la primera
Wenn du danach herausfindest, dass du nicht die Erste warst
La intriga te desespera
Die Ungewissheit macht dich verzweifelt
Ojos que no ven, corazón que no siente
Augen, die nicht sehen, Herz, das nicht fühlt
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
Ma', das ist der beste Weg (oh, ja)
Si esa almohada hablara
Wenn dieses Kissen sprechen könnte
Si las paredes hablaran
Wenn die Wände sprechen könnten
¿Qué sería de mí? Oh, no
Was würde aus mir werden? Oh, nein
¿Qué sería de mí? Oh, no
Was würde aus mir werden? Oh, nein
Si esa almohada hablara
Wenn dieses Kissen sprechen könnte
Si las paredes hablaran
Wenn die Wände sprechen könnten
¿Qué sería de mí? Oh, no
Was würde aus mir werden? Oh, nein
¿Qué sería de mí? Oh, no
Was würde aus mir werden? Oh, nein
Me porto mal, lo sé
Ich benehme mich schlecht, ich weiß
No se siente lo que no se ve
Man fühlt nicht, was man nicht sieht
Si te enteras ¿después quién sabe?
Wenn du es herausfindest, wer weiß danach?
Dale, mete mano de una vez
Los, leg einmal Hand an
Me porto mal, lo sé
Ich benehme mich schlecht, ich weiß
No se siente lo que no se ve
Man fühlt nicht, was man nicht sieht
Si te enteras ¿después quién sabe?
Wenn du es herausfindest, wer weiß danach?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Los, leg einmal Hand an (weil!)
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Corazón que no siente
Herz, das nicht fühlt
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Ojos que no ven (it's true, baby)
Augen, die nicht sehen (es ist wahr, Baby)
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Corazón que no siente
Herz, das nicht fühlt
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Ojos que no ven
Augen, die nicht sehen
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Beruhige dich (yo'), ich bin ein Gentleman
Y los caballeros no tenemos memoria
Und Gentlemen haben kein Gedächtnis
This is Down To Earth, you know
Das ist Down To Earth, du weißt
Tainy, the world is yours
Tainy, die Welt gehört dir
Mr. A
Mr. A
Señor F
Herr F
En el laboratorio
Im Labor
High y Master Chris
High und Master Chris
El Científico
Der Wissenschaftler
Quiero, quiero-quiero (come on)
Ich will, ich will-will (komm schon)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Ich will, ich will-will (komm schon)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Ich will, ich will-will (komm schon)
Si esa almohada hablara
Se quella cuscino parlasse
Si las paredes hablaran (Mr. A)
Se i muri parlassero (Mr. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
Che ne sarebbe di me? Oh, no (Signor F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
Che ne sarebbe di me? Oh, no (siamo tornati)
Si esa almohada hablara
Se quella cuscino parlasse
Si las paredes hablaran
Se i muri parlassero
¿Qué sería de mí? Oh, no
Che ne sarebbe di me? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
Che ne sarebbe di me? Oh, no
Me porto mal, lo sé
Mi comporto male, lo so
No se siente lo que no se ve
Non si sente ciò che non si vede
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se lo scopri, chi lo sa dopo?
Dale, mete mano de una vez
Dai, metti mano una volta
Me porto mal, lo sé
Mi comporto male, lo so
No se siente lo que no se ve
Non si sente ciò che non si vede
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se lo scopri, chi lo sa dopo?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Dai, metti mano una volta (perché!)
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Corazón que no siente
Cuore che non sente
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Ojos que no ven (it's true, baby)
Occhi che non vedono (è vero, baby)
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Corazón que no siente
Cuore che non sente
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Dale, ma', confía en mí (come on)
Dai, mamma, fidati di me (avanti)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
Non sono così cattivo come dicono (po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Non lasciare che i fatti ti terrorizzino (po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Lascia che le mie mani atterrino sulla tua schiena (yeah)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
Che l'odore delle mie lenzuola ti incantino (avanti, avanti)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
A un altro livello facendolo (po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Tra quattro muri divertendoci (yeah)
Pide lo que quieras
Chiedi quello che vuoi
Que esto no puede ser más perfecto
Questo non può essere più perfetto
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
Ora saprai se sono un esperto (avanti)
En esto (come on)
In questo (avanti)
Es que me crezco (come on)
Mi cresco (avanti)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
Quando ho una mamma come te provo (oh)
Aprovechar el momento (oh)
A sfruttare il momento (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque
Dimentica la mia conoscenza, perché
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Corazón que no siente
Cuore che non sente
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Ojos que no ven (it's true, baby)
Occhi che non vedono (è vero, baby)
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Corazón que no siente
Cuore che non sente
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Mira, ma', yo no soy un santo
Guarda, mamma, non sono un santo
Pero es que tú me gustas tanto
Ma è che mi piaci tanto
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Non essere timida, anche tu hai la tua storia
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Toglimi questa faccia spaventata (avanti, avanti)
Pichéale a la duda y quédate muda
Ignora il dubbio e rimani muta
Deja que la calentura suba por otros niveles
Lascia che il calore salga ad altri livelli
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Goditelo perché se uno non sa non può (avanti)
Si te enteras después que no fuiste la primera
Se scopri dopo che non sei stata la prima
La intriga te desespera
L'intrigo ti dispera
Ojos que no ven, corazón que no siente
Occhi che non vedono, cuore che non sente
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
Mamma, questo è il modo migliore (oh, yeah)
Si esa almohada hablara
Se quella cuscino parlasse
Si las paredes hablaran
Se i muri parlassero
¿Qué sería de mí? Oh, no
Che ne sarebbe di me? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
Che ne sarebbe di me? Oh, no
Si esa almohada hablara
Se quella cuscino parlasse
Si las paredes hablaran
Se i muri parlassero
¿Qué sería de mí? Oh, no
Che ne sarebbe di me? Oh, no
¿Qué sería de mí? Oh, no
Che ne sarebbe di me? Oh, no
Me porto mal, lo sé
Mi comporto male, lo so
No se siente lo que no se ve
Non si sente ciò che non si vede
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se lo scopri, chi lo sa dopo?
Dale, mete mano de una vez
Dai, metti mano una volta
Me porto mal, lo sé
Mi comporto male, lo so
No se siente lo que no se ve
Non si sente ciò che non si vede
Si te enteras ¿después quién sabe?
Se lo scopri, chi lo sa dopo?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Dai, metti mano una volta (perché!)
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Corazón que no siente
Cuore che non sente
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Ojos que no ven (it's true, baby)
Occhi che non vedono (è vero, baby)
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Corazón que no siente
Cuore che non sente
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Ojos que no ven
Occhi che non vedono
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Tranquilla (yo'), io sono un gentiluomo
Y los caballeros no tenemos memoria
E i gentiluomini non hanno memoria
This is Down To Earth, you know
Questo è Down To Earth, lo sai
Tainy, the world is yours
Tainy, il mondo è tuo
Mr. A
Mr. A
Señor F
Signor F
En el laboratorio
Nel laboratorio
High y Master Chris
High e Master Chris
El Científico
Il Scienziato
Quiero, quiero-quiero (come on)
Voglio, voglio-voglio (avanti)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Voglio, voglio-voglio (avanti)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Voglio, voglio-voglio (avanti)
Si esa almohada hablara
Jika bantal itu berbicara
Si las paredes hablaran (Mr. A)
Jika dinding-dinding itu berbicara (Tuan A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
Apa jadinya aku? Oh, tidak (Tuan F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
Apa jadinya aku? Oh, tidak (kita kembali)
Si esa almohada hablara
Jika bantal itu berbicara
Si las paredes hablaran
Jika dinding-dinding itu berbicara
¿Qué sería de mí? Oh, no
Apa jadinya aku? Oh, tidak
¿Qué sería de mí? Oh, no
Apa jadinya aku? Oh, tidak
Me porto mal, lo sé
Aku berperilaku buruk, aku tahu
No se siente lo que no se ve
Tidak terasa apa yang tidak terlihat
Si te enteras ¿después quién sabe?
Jika kamu tahu, siapa yang tahu nanti?
Dale, mete mano de una vez
Ayo, bertindaklah sekarang
Me porto mal, lo sé
Aku berperilaku buruk, aku tahu
No se siente lo que no se ve
Tidak terasa apa yang tidak terlihat
Si te enteras ¿después quién sabe?
Jika kamu tahu, siapa yang tahu nanti?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Ayo, bertindaklah sekarang (karena!)
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Corazón que no siente
Hati yang tidak merasa
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Ojos que no ven (it's true, baby)
Mata yang tidak melihat (itu benar, sayang)
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Corazón que no siente
Hati yang tidak merasa
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Dale, ma', confía en mí (come on)
Ayo, percayalah padaku (ayo)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
Aku tidak seburuk itu seperti yang dikatakan (po!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
Jangan biarkan fakta-fakta itu menakutimu (po!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
Biarkan tangan-tanganku mendarat di punggungmu (yeah)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
Biarkan aroma seprai-sepraiku memikatmu (ayo, ayo)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
Di level lain melakukannya (po!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
Di antara empat dinding bersenang-senang (yeah)
Pide lo que quieras
Minta apa saja yang kamu inginkan
Que esto no puede ser más perfecto
Ini tidak bisa lebih sempurna
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
Sekarang kamu akan tahu jika aku seorang ahli (ayo)
En esto (come on)
Dalam hal ini (ayo)
Es que me crezco (come on)
Aku menjadi lebih baik (ayo)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
Ketika aku memiliki seorang ibu seperti kamu, aku mencoba (oh)
Aprovechar el momento (oh)
Manfaatkan momen ini (oh)
Olvídate de mi conocimiento, porque
Lupakan pengetahuanku, karena
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Corazón que no siente
Hati yang tidak merasa
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Ojos que no ven (it's true, baby)
Mata yang tidak melihat (itu benar, sayang)
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Corazón que no siente
Hati yang tidak merasa
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Mira, ma', yo no soy un santo
Lihat, aku bukan orang suci
Pero es que tú me gustas tanto
Tapi aku sangat menyukaimu
No se cohíba, usted también tiene' su historia
Jangan malu, kamu juga punya ceritamu
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
Hilangkan ekspresi terkejut di wajahmu (ayo, ayo)
Pichéale a la duda y quédate muda
Abaikan keraguan dan diam
Deja que la calentura suba por otros niveles
Biarkan panasnya naik ke level lain
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
Nikmatilah karena jika seseorang tidak tahu, mereka tidak bisa (ayo)
Si te enteras después que no fuiste la primera
Jika kamu tahu nanti bahwa kamu bukan yang pertama
La intriga te desespera
Rasa ingin tahu membuatmu gelisah
Ojos que no ven, corazón que no siente
Mata yang tidak melihat, hati yang tidak merasa
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
Itulah cara terbaik (oh, yeah)
Si esa almohada hablara
Jika bantal itu berbicara
Si las paredes hablaran
Jika dinding-dinding itu berbicara
¿Qué sería de mí? Oh, no
Apa jadinya aku? Oh, tidak
¿Qué sería de mí? Oh, no
Apa jadinya aku? Oh, tidak
Si esa almohada hablara
Jika bantal itu berbicara
Si las paredes hablaran
Jika dinding-dinding itu berbicara
¿Qué sería de mí? Oh, no
Apa jadinya aku? Oh, tidak
¿Qué sería de mí? Oh, no
Apa jadinya aku? Oh, tidak
Me porto mal, lo sé
Aku berperilaku buruk, aku tahu
No se siente lo que no se ve
Tidak terasa apa yang tidak terlihat
Si te enteras ¿después quién sabe?
Jika kamu tahu, siapa yang tahu nanti?
Dale, mete mano de una vez
Ayo, bertindaklah sekarang
Me porto mal, lo sé
Aku berperilaku buruk, aku tahu
No se siente lo que no se ve
Tidak terasa apa yang tidak terlihat
Si te enteras ¿después quién sabe?
Jika kamu tahu, siapa yang tahu nanti?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
Ayo, bertindaklah sekarang (karena!)
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Corazón que no siente
Hati yang tidak merasa
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Ojos que no ven (it's true, baby)
Mata yang tidak melihat (itu benar, sayang)
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Corazón que no siente
Hati yang tidak merasa
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Ojos que no ven
Mata yang tidak melihat
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
Tenang (yo'), aku seorang pria sopan
Y los caballeros no tenemos memoria
Dan pria sopan tidak memiliki ingatan
This is Down To Earth, you know
Ini adalah Down To Earth, kamu tahu
Tainy, the world is yours
Tainy, dunia adalah milikmu
Mr. A
Tuan A
Señor F
Tuan F
En el laboratorio
Di laboratorium
High y Master Chris
High dan Master Chris
El Científico
Sang Ilmuwan
Quiero, quiero-quiero (come on)
Aku ingin, aku ingin-ingin (ayo)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Aku ingin, aku ingin-ingin (ayo)
Quiero, quiero-quiero (come on)
Aku ingin, aku ingin-ingin (ayo)
Si esa almohada hablara
如果那个枕头会说话
Si las paredes hablaran (Mr. A)
如果墙壁会说话 (Mr. A)
¿Qué sería de mí? Oh, no (Señor F)
我会怎么样?哦,不 (Señor F)
¿Qué sería de mí? Oh, no (we back)
我会怎么样?哦,不 (我们回来了)
Si esa almohada hablara
如果那个枕头会说话
Si las paredes hablaran
如果墙壁会说话
¿Qué sería de mí? Oh, no
我会怎么样?哦,不
¿Qué sería de mí? Oh, no
我会怎么样?哦,不
Me porto mal, lo sé
我表现得很糟,我知道
No se siente lo que no se ve
看不见的感觉不到
Si te enteras ¿después quién sabe?
如果你发现了,谁知道之后会怎样?
Dale, mete mano de una vez
来吧,赶快动手吧
Me porto mal, lo sé
我表现得很糟,我知道
No se siente lo que no se ve
看不见的感觉不到
Si te enteras ¿después quién sabe?
如果你发现了,谁知道之后会怎样?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
来吧,赶快动手吧 (因为!)
Ojos que no ven
眼不见为净
Corazón que no siente
心不烦
Ojos que no ven
眼不见为净
Ojos que no ven (it's true, baby)
眼不见为净 (真的,宝贝)
Ojos que no ven
眼不见为净
Corazón que no siente
心不烦
Ojos que no ven
眼不见为净
Ojos que no ven
眼不见为净
Dale, ma', confía en mí (come on)
来吧,妈妈,相信我 (来吧)
Yo no soy tan malo como dicen (¡po!)
我没有他们说的那么坏 (哇!)
No dejes que lo hechos te aterroricen (¡po!)
不要让事实吓到你 (哇!)
Deja que mis manos en tu espalda aterricen (yeah)
让我的手落在你的背上 (是的)
Que el olor de mis sábanas te hechicen (come on, come on)
让我的床单的香味迷住你 (来吧,来吧)
A otro nivel haciéndolo (¡po!)
在另一个层次上做这件事 (哇!)
Entre cuatro paredes divirtiéndonos (yeah)
在四堵墙之间玩得开心 (是的)
Pide lo que quieras
随便你想要什么
Que esto no puede ser más perfecto
这不能更完美了
Ahora vas a saber si soy un experto (come on)
现在你会知道我是不是专家 (来吧)
En esto (come on)
在这件事上 (来吧)
Es que me crezco (come on)
是的,我变得更好了 (来吧)
Cuando tenga una mami como tú intento (oh)
当我有一个像你这样的妈妈时,我试图 (哦)
Aprovechar el momento (oh)
抓住这一刻 (哦)
Olvídate de mi conocimiento, porque
忘记我的知识,因为
Ojos que no ven
眼不见为净
Corazón que no siente
心不烦
Ojos que no ven
眼不见为净
Ojos que no ven (it's true, baby)
眼不见为净 (真的,宝贝)
Ojos que no ven
眼不见为净
Corazón que no siente
心不烦
Ojos que no ven
眼不见为净
Ojos que no ven
眼不见为净
Mira, ma', yo no soy un santo
看,妈妈,我不是圣人
Pero es que tú me gustas tanto
但是我真的很喜欢你
No se cohíba, usted también tiene' su historia
不要害羞,你也有自己的故事
Quítame la cara de espanto (come on, come on)
别让我吓到你 (来吧,来吧)
Pichéale a la duda y quédate muda
对疑问不屑一顾,保持沉默
Deja que la calentura suba por otros niveles
让热情在其他层面上升
Disfrútatelo que si uno no sabe no puede (come on)
享受它,如果一个人不知道就不能 (来吧)
Si te enteras después que no fuiste la primera
如果你之后发现你不是第一个
La intriga te desespera
好奇心会让你绝望
Ojos que no ven, corazón que no siente
眼不见为净,心不烦
Ma' esa es la mejor manera (oh, yeah)
妈妈,这是最好的方式 (哦,是的)
Si esa almohada hablara
如果那个枕头会说话
Si las paredes hablaran
如果墙壁会说话
¿Qué sería de mí? Oh, no
我会怎么样?哦,不
¿Qué sería de mí? Oh, no
我会怎么样?哦,不
Si esa almohada hablara
如果那个枕头会说话
Si las paredes hablaran
如果墙壁会说话
¿Qué sería de mí? Oh, no
我会怎么样?哦,不
¿Qué sería de mí? Oh, no
我会怎么样?哦,不
Me porto mal, lo sé
我表现得很糟,我知道
No se siente lo que no se ve
看不见的感觉不到
Si te enteras ¿después quién sabe?
如果你发现了,谁知道之后会怎样?
Dale, mete mano de una vez
来吧,赶快动手吧
Me porto mal, lo sé
我表现得很糟,我知道
No se siente lo que no se ve
看不见的感觉不到
Si te enteras ¿después quién sabe?
如果你发现了,谁知道之后会怎样?
Dale, mete mano de una vez (¡porque!)
来吧,赶快动手吧 (因为!)
Ojos que no ven
眼不见为净
Corazón que no siente
心不烦
Ojos que no ven
眼不见为净
Ojos que no ven (it's true, baby)
眼不见为净 (真的,宝贝)
Ojos que no ven
眼不见为净
Corazón que no siente
心不烦
Ojos que no ven
眼不见为净
Ojos que no ven
眼不见为净
Tranquila (yo'), yo soy un caballero
放心吧 (哟),我是个绅士
Y los caballeros no tenemos memoria
而绅士们没有记忆
This is Down To Earth, you know
这是 Down To Earth,你知道的
Tainy, the world is yours
Tainy, 世界是你的
Mr. A
Mr. A
Señor F
Señor F
En el laboratorio
在实验室里
High y Master Chris
High 和 Master Chris
El Científico
科学家
Quiero, quiero-quiero (come on)
我想要,我想要-想要 (来吧)
Quiero, quiero-quiero (come on)
我想要,我想要-想要 (来吧)
Quiero, quiero-quiero (come on)
我想要,我想要-想要 (来吧)

Curiosidades sobre a música Ojos Que No Ven de Alexis & Fido

Em quais álbuns a música “Ojos Que No Ven” foi lançada por Alexis & Fido?
Alexis & Fido lançou a música nos álbums “Down to Earth” em 2009 e “Sólo para Mujeres” em 2014.
De quem é a composição da música “Ojos Que No Ven” de Alexis & Fido?
A música “Ojos Que No Ven” de Alexis & Fido foi composta por Joel Matinez, Marco E Masis, Raul Ortiz.

Músicas mais populares de Alexis & Fido

Outros artistas de Reggaeton