Dame Tu Aire

Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez

Letra Tradução

Hoy te perdí una vez más al despertar
Si soñara la realidad y viviera lo que se fue
Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color
Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior
Y en él, y en él

Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Y ríen todos menos yo
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad

Dame tu aire un día más
Para que pueda respirar
Que un rayo de luz me haga brillar
Que muera soledad

Hoy soñaré que despierto junto a ti
Y te canto canciones que anoche te escribí
Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir
Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí
Y en él, y en él

Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Y ríen todos menos yo
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad

Dame tu aire un día más
Para que pueda respirar
Que un rayo de luz me haga brillar
Que muera soledad

Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad

Dame tu aire un día más
Para que pueda respirar
Que un rayo de luz me haga brillar
Que muera soledad

Hoy te perdí una vez más al despertar
Hoje te perdi mais uma vez ao acordar
Si soñara la realidad y viviera lo que se fue
Se sonhasse a realidade e vivesse o que se foi
Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color
Meu humor, olhe para ele, pintando um quadro sem cor
Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior
Posso ver uma paisagem cinza que reflete meu interior
Y en él, y en él
E nele, e nele
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Pombas brancas voam baixo, sobre o telhado brilha o sol
Y ríen todos menos yo
E todos riem, menos eu
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Que agora sou mais um prisioneiro, gritando pela verdade
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
Minha vida é você, e se você for, a escuridão virá
Dame tu aire un día más
Dê-me seu ar mais um dia
Para que pueda respirar
Para que eu possa respirar
Que un rayo de luz me haga brillar
Que um raio de luz me faça brilhar
Que muera soledad
Que a solidão morra
Hoy soñaré que despierto junto a ti
Hoje sonharei que acordo ao seu lado
Y te canto canciones que anoche te escribí
E canto para você as canções que escrevi ontem à noite
Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir
E chegarei por você onde ninguém pôde ir
Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí
Posso ver o melhor lugar de tantos que conheci
Y en él, y en él
E nele, e nele
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Pombas brancas voam baixo, sobre o telhado brilha o sol
Y ríen todos menos yo
E todos riem, menos eu
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Que agora sou mais um prisioneiro, gritando pela verdade
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
Minha vida é você, e se você for, a escuridão virá
Dame tu aire un día más
Dê-me seu ar mais um dia
Para que pueda respirar
Para que eu possa respirar
Que un rayo de luz me haga brillar
Que um raio de luz me faça brilhar
Que muera soledad
Que a solidão morra
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Que agora sou mais um prisioneiro, gritando pela verdade
Mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad
Minha vida é você, e se você for, a escuridão me cegará
Dame tu aire un día más
Dê-me seu ar mais um dia
Para que pueda respirar
Para que eu possa respirar
Que un rayo de luz me haga brillar
Que um raio de luz me faça brilhar
Que muera soledad
Que a solidão morra
Hoy te perdí una vez más al despertar
Today I lost you once more upon waking
Si soñara la realidad y viviera lo que se fue
If I dreamt of reality and lived what has passed
Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color
My mood, look at it, painting a picture without color
Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior
I can see a gray landscape that reflects my interior
Y en él, y en él
And in it, and in it
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
White doves fly low, the sun shines on the roof
Y ríen todos menos yo
And everyone laughs except me
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Who now is one more prisoner, screaming for the truth
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
You are my life, and if you go darkness will come
Dame tu aire un día más
Give me your air one more day
Para que pueda respirar
So I can breathe
Que un rayo de luz me haga brillar
May a ray of light make me shine
Que muera soledad
May loneliness die
Hoy soñaré que despierto junto a ti
Today I will dream that I wake up next to you
Y te canto canciones que anoche te escribí
And I sing you songs that I wrote last night
Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir
And I will reach for you where no one could go
Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí
I can see the best place of so many that I knew
Y en él, y en él
And in it, and in it
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
White doves fly low, the sun shines on the roof
Y ríen todos menos yo
And everyone laughs except me
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Who now is one more prisoner, screaming for the truth
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
You are my life, and if you go darkness will come
Dame tu aire un día más
Give me your air one more day
Para que pueda respirar
So I can breathe
Que un rayo de luz me haga brillar
May a ray of light make me shine
Que muera soledad
May loneliness die
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Who now is one more prisoner, screaming for the truth
Mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad
You are my life, and if you go darkness will blind me
Dame tu aire un día más
Give me your air one more day
Para que pueda respirar
So I can breathe
Que un rayo de luz me haga brillar
May a ray of light make me shine
Que muera soledad
May loneliness die
Hoy te perdí una vez más al despertar
Aujourd'hui, je t'ai perdu une fois de plus en me réveillant
Si soñara la realidad y viviera lo que se fue
Si je rêvais la réalité et vivais ce qui est parti
Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color
Mon humeur, regarde-la, peignant un tableau sans couleur
Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior
Je peux voir un paysage gris qui reflète mon intérieur
Y en él, y en él
Et en lui, et en lui
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Des pigeons blancs volent bas, le soleil brille sur le toit
Y ríen todos menos yo
Et tout le monde rit sauf moi
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Qui suis maintenant un prisonnier de plus, criant la vérité
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
Tu es ma vie, et si tu pars, l'obscurité viendra
Dame tu aire un día más
Donne-moi ton air un jour de plus
Para que pueda respirar
Pour que je puisse respirer
Que un rayo de luz me haga brillar
Qu'un rayon de lumière me fasse briller
Que muera soledad
Que la solitude meurt
Hoy soñaré que despierto junto a ti
Aujourd'hui, je rêverai que je me réveille à côté de toi
Y te canto canciones que anoche te escribí
Et je te chante des chansons que j'ai écrites pour toi hier soir
Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir
Et j'irai pour toi là où personne n'a pu aller
Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí
Je peux voir le meilleur endroit parmi tous ceux que j'ai connus
Y en él, y en él
Et en lui, et en lui
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Des pigeons blancs volent bas, le soleil brille sur le toit
Y ríen todos menos yo
Et tout le monde rit sauf moi
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Qui suis maintenant un prisonnier de plus, criant la vérité
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
Tu es ma vie, et si tu pars, l'obscurité viendra
Dame tu aire un día más
Donne-moi ton air un jour de plus
Para que pueda respirar
Pour que je puisse respirer
Que un rayo de luz me haga brillar
Qu'un rayon de lumière me fasse briller
Que muera soledad
Que la solitude meurt
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Je suis maintenant un prisonnier de plus, criant la vérité
Mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad
Tu es ma vie, et si tu pars, l'obscurité m'aveuglera
Dame tu aire un día más
Donne-moi ton air un jour de plus
Para que pueda respirar
Pour que je puisse respirer
Que un rayo de luz me haga brillar
Qu'un rayon de lumière me fasse briller
Que muera soledad
Que la solitude meurt
Hoy te perdí una vez más al despertar
Heute habe ich dich wieder verloren, als ich aufwachte
Si soñara la realidad y viviera lo que se fue
Wenn ich die Realität träumen und das Vergangene leben könnte
Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color
Meine Stimmung, schau sie dir an, malt ein Bild ohne Farbe
Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior
Ich kann eine graue Landschaft sehen, die mein Inneres widerspiegelt
Y en él, y en él
Und in ihm, und in ihm
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Weiße Tauben fliegen tief, die Sonne scheint auf dem Dach
Y ríen todos menos yo
Und alle lachen außer mir
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Jetzt bin ich ein weiterer Gefangener, der die Wahrheit schreit
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
Du bist mein Leben, und wenn du gehst, wird die Dunkelheit kommen
Dame tu aire un día más
Gib mir deine Luft für einen weiteren Tag
Para que pueda respirar
Damit ich atmen kann
Que un rayo de luz me haga brillar
Dass ein Lichtstrahl mich zum Leuchten bringt
Que muera soledad
Dass die Einsamkeit stirbt
Hoy soñaré que despierto junto a ti
Heute werde ich träumen, dass ich neben dir aufwache
Y te canto canciones que anoche te escribí
Und ich singe dir Lieder, die ich dir letzte Nacht geschrieben habe
Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir
Und ich werde für dich dorthin gehen, wo niemand hingehen konnte
Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí
Ich kann den besten Ort von allen sehen, die ich kannte
Y en él, y en él
Und in ihm, und in ihm
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Weiße Tauben fliegen tief, die Sonne scheint auf dem Dach
Y ríen todos menos yo
Und alle lachen außer mir
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Jetzt bin ich ein weiterer Gefangener, der die Wahrheit schreit
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
Du bist mein Leben, und wenn du gehst, wird die Dunkelheit kommen
Dame tu aire un día más
Gib mir deine Luft für einen weiteren Tag
Para que pueda respirar
Damit ich atmen kann
Que un rayo de luz me haga brillar
Dass ein Lichtstrahl mich zum Leuchten bringt
Que muera soledad
Dass die Einsamkeit stirbt
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Jetzt bin ich ein weiterer Gefangener, der die Wahrheit schreit
Mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad
Du bist mein Leben, und wenn du gehst, wird die Dunkelheit mich blenden
Dame tu aire un día más
Gib mir deine Luft für einen weiteren Tag
Para que pueda respirar
Damit ich atmen kann
Que un rayo de luz me haga brillar
Dass ein Lichtstrahl mich zum Leuchten bringt
Que muera soledad
Dass die Einsamkeit stirbt
Hoy te perdí una vez más al despertar
Oggi ti ho perso ancora una volta al risveglio
Si soñara la realidad y viviera lo que se fue
Se sognassi la realtà e vivessi ciò che è andato
Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color
Il mio umore, guardalo, dipingendo un quadro senza colore
Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior
Posso vedere un paesaggio grigio che riflette il mio interno
Y en él, y en él
E in esso, e in esso
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Bianche colombe volano basso, sul tetto splende il sole
Y ríen todos menos yo
E tutti ridono tranne me
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Che ora sono un prigioniero in più, chiedendo a gran voce la verità
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
La mia vita sei tu, e se te ne vai verrà l'oscurità
Dame tu aire un día más
Dammi il tuo respiro un giorno in più
Para que pueda respirar
Per poter respirare
Que un rayo de luz me haga brillar
Che un raggio di luce mi faccia brillare
Que muera soledad
Che muoia la solitudine
Hoy soñaré que despierto junto a ti
Oggi sognarò di svegliarmi accanto a te
Y te canto canciones que anoche te escribí
E ti canterò le canzoni che ti ho scritto ieri sera
Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir
E arriverò per te dove nessuno è mai riuscito ad andare
Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí
Posso vedere il posto migliore di tutti quelli che ho conosciuto
Y en él, y en él
E in esso, e in esso
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol
Bianche colombe volano basso, sul tetto splende il sole
Y ríen todos menos yo
E tutti ridono tranne me
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Che ora sono un prigioniero in più, chiedendo a gran voce la verità
Mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad
La mia vita sei tu, e se te ne vai verrà l'oscurità
Dame tu aire un día más
Dammi il tuo respiro un giorno in più
Para que pueda respirar
Per poter respirare
Que un rayo de luz me haga brillar
Che un raggio di luce mi faccia brillare
Que muera soledad
Che muoia la solitudine
Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad
Che ora sono un prigioniero in più, chiedendo a gran voce la verità
Mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad
La mia vita sei tu, e se te ne vai mi accecherà l'oscurità
Dame tu aire un día más
Dammi il tuo respiro un giorno in più
Para que pueda respirar
Per poter respirare
Que un rayo de luz me haga brillar
Che un raggio di luce mi faccia brillare
Que muera soledad
Che muoia la solitudine

Curiosidades sobre a música Dame Tu Aire de Alex Ubago

Em quais álbuns a música “Dame Tu Aire” foi lançada por Alex Ubago?
Alex Ubago lançou a música nos álbums “Fantasía o Realidad” em 2003, “En Directo” em 2004, “Siempre en Mi Mente” em 2007 e “20 Años” em 2022.
De quem é a composição da música “Dame Tu Aire” de Alex Ubago?
A música “Dame Tu Aire” de Alex Ubago foi composta por Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez.

Músicas mais populares de Alex Ubago

Outros artistas de Romantic