No Se Me Hace Fácil

Gian Marco Zignago Alcover

Letra Tradução

Tal vez no quieras que esta melodía
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Tal vez aunque no estemos juntos
Sentirás el aire que viene por ti

Quizás no quieras que la cobardía
De tu corazón no cure mi silencio
Tal vez nunca te has detenido
A reemplazar tu orgullo por mi amanecer

Tal vez soy yo el que se equivoca
Cuando pienso que has cambiado
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
No me han avisado que esto se termina

No se me hace fácil olvidar
Déjame pensarte una vez más
Regresar de noche convertido en sueño
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
No es tan simple desafiarte amor
Y tenerte atada a algún motivo
Ser la sombra en tu camino

Tal vez no quieras que esta melodía
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Tal vez podrás cambiar mi piel
Por otra que no tiene nada que decir

Tal vez soy yo el que se equivoca
Cuando pienso que has cambiado
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
No me han avisado que esto se termina

No se me hace fácil olvidar
Déjame pensarte una vez más
Regresar de noche convertido en sueño
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
No es tan simple desafiarte amor
Y tenerte atada a algún motivo
Ser la sombra

No se me hace fácil olvidar
Déjame pensarte una vez más
Regresar de noche convertido en sueño
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
No es tan simple desafiarte amor
Y tenerte atada a algún motivo
Ser la sombra

Tal vez no quieras que esta melodía
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Tal vez aunque no estemos juntos
Sentirás el aire

Tal vez no quieras que esta melodía
Talvez você não queira que esta melodia
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Sussurre sua alma e te leve à memória
Tal vez aunque no estemos juntos
Talvez, mesmo que não estejamos juntos
Sentirás el aire que viene por ti
Você sentirá o ar que vem por você
Quizás no quieras que la cobardía
Talvez você não queira que a covardia
De tu corazón no cure mi silencio
Do seu coração não cure meu silêncio
Tal vez nunca te has detenido
Talvez você nunca tenha parado
A reemplazar tu orgullo por mi amanecer
Para substituir seu orgulho pelo meu amanhecer
Tal vez soy yo el que se equivoca
Talvez seja eu quem está errado
Cuando pienso que has cambiado
Quando penso que você mudou
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
E me provocam meus desejos de te ver, minha melancolia
No me han avisado que esto se termina
Não me avisaram que isso acaba
No se me hace fácil olvidar
Não é fácil para mim esquecer
Déjame pensarte una vez más
Deixe-me pensar em você mais uma vez
Regresar de noche convertido en sueño
Voltar à noite transformado em sonho
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Não é tão fácil, me desapegar do seu coração
No es tan simple desafiarte amor
Não é tão simples te desafiar, amor
Y tenerte atada a algún motivo
E te ter presa a algum motivo
Ser la sombra en tu camino
Ser a sombra no seu caminho
Tal vez no quieras que esta melodía
Talvez você não queira que esta melodia
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Sussurre sua alma e te leve à memória
Tal vez podrás cambiar mi piel
Talvez você possa mudar minha pele
Por otra que no tiene nada que decir
Por outra que não tem nada a dizer
Tal vez soy yo el que se equivoca
Talvez seja eu quem está errado
Cuando pienso que has cambiado
Quando penso que você mudou
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
E me provocam meus desejos de te ver, minha melancolia
No me han avisado que esto se termina
Não me avisaram que isso acaba
No se me hace fácil olvidar
Não é fácil para mim esquecer
Déjame pensarte una vez más
Deixe-me pensar em você mais uma vez
Regresar de noche convertido en sueño
Voltar à noite transformado em sonho
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Não é tão fácil, me desapegar do seu coração
No es tan simple desafiarte amor
Não é tão simples te desafiar, amor
Y tenerte atada a algún motivo
E te ter presa a algum motivo
Ser la sombra
Ser a sombra
No se me hace fácil olvidar
Não é fácil para mim esquecer
Déjame pensarte una vez más
Deixe-me pensar em você mais uma vez
Regresar de noche convertido en sueño
Voltar à noite transformado em sonho
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Não é tão fácil, me desapegar do seu coração
No es tan simple desafiarte amor
Não é tão simples te desafiar, amor
Y tenerte atada a algún motivo
E te ter presa a algum motivo
Ser la sombra
Ser a sombra
Tal vez no quieras que esta melodía
Talvez você não queira que esta melodia
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Sussurre sua alma e te leve à memória
Tal vez aunque no estemos juntos
Talvez, mesmo que não estejamos juntos
Sentirás el aire
Você sentirá o ar
Tal vez no quieras que esta melodía
Maybe you don't want this melody
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
To whisper to your soul and take you back to memories
Tal vez aunque no estemos juntos
Maybe even though we're not together
Sentirás el aire que viene por ti
You'll feel the air that's coming for you
Quizás no quieras que la cobardía
Perhaps you don't want the cowardice
De tu corazón no cure mi silencio
Of your heart not to cure my silence
Tal vez nunca te has detenido
Maybe you've never stopped
A reemplazar tu orgullo por mi amanecer
To replace your pride with my dawn
Tal vez soy yo el que se equivoca
Maybe it's me who's wrong
Cuando pienso que has cambiado
When I think you've changed
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
And my desire to see you, my melancholy, provoke me
No me han avisado que esto se termina
They haven't warned me that this is ending
No se me hace fácil olvidar
It's not easy for me to forget
Déjame pensarte una vez más
Let me think about you one more time
Regresar de noche convertido en sueño
To return at night turned into a dream
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
It's not easy, to detach from your heart
No es tan simple desafiarte amor
It's not simple to challenge you, love
Y tenerte atada a algún motivo
And to have you tied to some reason
Ser la sombra en tu camino
To be the shadow on your path
Tal vez no quieras que esta melodía
Maybe you don't want this melody
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
To whisper to your soul and take you back to memories
Tal vez podrás cambiar mi piel
Maybe you can change my skin
Por otra que no tiene nada que decir
For another that has nothing to say
Tal vez soy yo el que se equivoca
Maybe it's me who's wrong
Cuando pienso que has cambiado
When I think you've changed
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
And my desire to see you, my melancholy, provoke me
No me han avisado que esto se termina
They haven't warned me that this is ending
No se me hace fácil olvidar
It's not easy for me to forget
Déjame pensarte una vez más
Let me think about you one more time
Regresar de noche convertido en sueño
To return at night turned into a dream
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
It's not easy, to detach from your heart
No es tan simple desafiarte amor
It's not simple to challenge you, love
Y tenerte atada a algún motivo
And to have you tied to some reason
Ser la sombra
To be the shadow
No se me hace fácil olvidar
It's not easy for me to forget
Déjame pensarte una vez más
Let me think about you one more time
Regresar de noche convertido en sueño
To return at night turned into a dream
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
It's not easy, to detach from your heart
No es tan simple desafiarte amor
It's not simple to challenge you, love
Y tenerte atada a algún motivo
And to have you tied to some reason
Ser la sombra
To be the shadow
Tal vez no quieras que esta melodía
Maybe you don't want this melody
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
To whisper to your soul and take you back to memories
Tal vez aunque no estemos juntos
Maybe even though we're not together
Sentirás el aire
You'll feel the air
Tal vez no quieras que esta melodía
Peut-être que tu ne veux pas que cette mélodie
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Te murmure l'âme et te ramène au souvenir
Tal vez aunque no estemos juntos
Peut-être que même si nous ne sommes pas ensemble
Sentirás el aire que viene por ti
Tu sentiras l'air qui vient pour toi
Quizás no quieras que la cobardía
Peut-être que tu ne veux pas que la lâcheté
De tu corazón no cure mi silencio
De ton cœur ne guérisse pas mon silence
Tal vez nunca te has detenido
Peut-être que tu ne t'es jamais arrêté
A reemplazar tu orgullo por mi amanecer
Pour remplacer ton orgueil par mon lever de soleil
Tal vez soy yo el que se equivoca
Peut-être que c'est moi qui me trompe
Cuando pienso que has cambiado
Quand je pense que tu as changé
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
Et mes envies de te voir, ma mélancolie
No me han avisado que esto se termina
Personne ne m'a prévenu que cela se termine
No se me hace fácil olvidar
Il n'est pas facile pour moi d'oublier
Déjame pensarte una vez más
Laisse-moi penser à toi une fois de plus
Regresar de noche convertido en sueño
Revenir la nuit transformé en rêve
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Ce n'est pas si facile, de me détacher de ton cœur
No es tan simple desafiarte amor
Ce n'est pas si simple de te défier, mon amour
Y tenerte atada a algún motivo
Et de te garder liée à une raison quelconque
Ser la sombra en tu camino
Être l'ombre sur ton chemin
Tal vez no quieras que esta melodía
Peut-être que tu ne veux pas que cette mélodie
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Te murmure l'âme et te ramène au souvenir
Tal vez podrás cambiar mi piel
Peut-être pourras-tu changer ma peau
Por otra que no tiene nada que decir
Pour une autre qui n'a rien à dire
Tal vez soy yo el que se equivoca
Peut-être que c'est moi qui me trompe
Cuando pienso que has cambiado
Quand je pense que tu as changé
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
Et mes envies de te voir, ma mélancolie
No me han avisado que esto se termina
Personne ne m'a prévenu que cela se termine
No se me hace fácil olvidar
Il n'est pas facile pour moi d'oublier
Déjame pensarte una vez más
Laisse-moi penser à toi une fois de plus
Regresar de noche convertido en sueño
Revenir la nuit transformé en rêve
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Ce n'est pas si facile, de me détacher de ton cœur
No es tan simple desafiarte amor
Ce n'est pas si simple de te défier, mon amour
Y tenerte atada a algún motivo
Et de te garder liée à une raison quelconque
Ser la sombra
Être l'ombre
No se me hace fácil olvidar
Il n'est pas facile pour moi d'oublier
Déjame pensarte una vez más
Laisse-moi penser à toi une fois de plus
Regresar de noche convertido en sueño
Revenir la nuit transformé en rêve
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Ce n'est pas si facile, de me détacher de ton cœur
No es tan simple desafiarte amor
Ce n'est pas si simple de te défier, mon amour
Y tenerte atada a algún motivo
Et de te garder liée à une raison quelconque
Ser la sombra
Être l'ombre
Tal vez no quieras que esta melodía
Peut-être que tu ne veux pas que cette mélodie
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Te murmure l'âme et te ramène au souvenir
Tal vez aunque no estemos juntos
Peut-être que même si nous ne sommes pas ensemble
Sentirás el aire
Tu sentiras l'air
Tal vez no quieras que esta melodía
Vielleicht möchtest du nicht, dass diese Melodie
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Deine Seele flüstert und dich zur Erinnerung führt
Tal vez aunque no estemos juntos
Vielleicht, obwohl wir nicht zusammen sind
Sentirás el aire que viene por ti
Wirst du die Luft spüren, die für dich kommt
Quizás no quieras que la cobardía
Vielleicht möchtest du nicht, dass die Feigheit
De tu corazón no cure mi silencio
Deines Herzens meinen Schweigen nicht heilt
Tal vez nunca te has detenido
Vielleicht hast du dich nie aufgehalten
A reemplazar tu orgullo por mi amanecer
Deinen Stolz durch meinen Sonnenaufgang zu ersetzen
Tal vez soy yo el que se equivoca
Vielleicht bin ich derjenige, der sich irrt
Cuando pienso que has cambiado
Wenn ich denke, dass du dich verändert hast
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
Und meine Sehnsucht dich zu sehen, meine Melancholie, provozieren mich
No me han avisado que esto se termina
Sie haben mir nicht gesagt, dass dies endet
No se me hace fácil olvidar
Es fällt mir nicht leicht zu vergessen
Déjame pensarte una vez más
Lass mich noch einmal an dich denken
Regresar de noche convertido en sueño
Nachts als Traum zurückkehren
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Es ist nicht so einfach, mich von deinem Herzen zu lösen
No es tan simple desafiarte amor
Es ist nicht so einfach, dich Liebe herauszufordern
Y tenerte atada a algún motivo
Und dich an irgendeinem Grund gebunden zu haben
Ser la sombra en tu camino
Der Schatten auf deinem Weg zu sein
Tal vez no quieras que esta melodía
Vielleicht möchtest du nicht, dass diese Melodie
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Deine Seele flüstert und dich zur Erinnerung führt
Tal vez podrás cambiar mi piel
Vielleicht kannst du meine Haut ändern
Por otra que no tiene nada que decir
Für eine andere, die nichts zu sagen hat
Tal vez soy yo el que se equivoca
Vielleicht bin ich derjenige, der sich irrt
Cuando pienso que has cambiado
Wenn ich denke, dass du dich verändert hast
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
Und meine Sehnsucht dich zu sehen, meine Melancholie, provozieren mich
No me han avisado que esto se termina
Sie haben mir nicht gesagt, dass dies endet
No se me hace fácil olvidar
Es fällt mir nicht leicht zu vergessen
Déjame pensarte una vez más
Lass mich noch einmal an dich denken
Regresar de noche convertido en sueño
Nachts als Traum zurückkehren
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Es ist nicht so einfach, mich von deinem Herzen zu lösen
No es tan simple desafiarte amor
Es ist nicht so einfach, dich Liebe herauszufordern
Y tenerte atada a algún motivo
Und dich an irgendeinem Grund gebunden zu haben
Ser la sombra
Der Schatten zu sein
No se me hace fácil olvidar
Es fällt mir nicht leicht zu vergessen
Déjame pensarte una vez más
Lass mich noch einmal an dich denken
Regresar de noche convertido en sueño
Nachts als Traum zurückkehren
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Es ist nicht so einfach, mich von deinem Herzen zu lösen
No es tan simple desafiarte amor
Es ist nicht so einfach, dich Liebe herauszufordern
Y tenerte atada a algún motivo
Und dich an irgendeinem Grund gebunden zu haben
Ser la sombra
Der Schatten zu sein
Tal vez no quieras que esta melodía
Vielleicht möchtest du nicht, dass diese Melodie
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Deine Seele flüstert und dich zur Erinnerung führt
Tal vez aunque no estemos juntos
Vielleicht, obwohl wir nicht zusammen sind
Sentirás el aire
Wirst du die Luft spüren
Tal vez no quieras que esta melodía
Forse non vuoi che questa melodia
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Ti sussurri l'anima e ti porti al ricordo
Tal vez aunque no estemos juntos
Forse anche se non siamo insieme
Sentirás el aire que viene por ti
Sentirai l'aria che viene per te
Quizás no quieras que la cobardía
Forse non vuoi che la codardia
De tu corazón no cure mi silencio
Del tuo cuore non curi il mio silenzio
Tal vez nunca te has detenido
Forse non ti sei mai fermato
A reemplazar tu orgullo por mi amanecer
A sostituire il tuo orgoglio con il mio alba
Tal vez soy yo el que se equivoca
Forse sono io quello che sbaglia
Cuando pienso que has cambiado
Quando penso che tu sia cambiato
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
E mi provocano il mio desiderio di vederti, la mia malinconia
No me han avisado que esto se termina
Non mi hanno avvertito che questo finisce
No se me hace fácil olvidar
Non mi è facile dimenticare
Déjame pensarte una vez más
Lasciami pensarti ancora una volta
Regresar de noche convertido en sueño
Tornare di notte trasformato in sogno
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Non è così facile, staccarmi dal tuo cuore
No es tan simple desafiarte amor
Non è così semplice sfidarti amore
Y tenerte atada a algún motivo
E tenerti legata a qualche motivo
Ser la sombra en tu camino
Essere l'ombra nel tuo cammino
Tal vez no quieras que esta melodía
Forse non vuoi che questa melodia
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Ti sussurri l'anima e ti porti al ricordo
Tal vez podrás cambiar mi piel
Forse potrai cambiare la mia pelle
Por otra que no tiene nada que decir
Con un'altra che non ha nulla da dire
Tal vez soy yo el que se equivoca
Forse sono io quello che sbaglia
Cuando pienso que has cambiado
Quando penso che tu sia cambiato
Y me provocan mis ganas de verte, mi melancolía
E mi provocano il mio desiderio di vederti, la mia malinconia
No me han avisado que esto se termina
Non mi hanno avvertito che questo finisce
No se me hace fácil olvidar
Non mi è facile dimenticare
Déjame pensarte una vez más
Lasciami pensarti ancora una volta
Regresar de noche convertido en sueño
Tornare di notte trasformato in sogno
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Non è così facile, staccarmi dal tuo cuore
No es tan simple desafiarte amor
Non è così semplice sfidarti amore
Y tenerte atada a algún motivo
E tenerti legata a qualche motivo
Ser la sombra
Essere l'ombra
No se me hace fácil olvidar
Non mi è facile dimenticare
Déjame pensarte una vez más
Lasciami pensarti ancora una volta
Regresar de noche convertido en sueño
Tornare di notte trasformato in sogno
No es tan fácil, desprenderme de tu corazón
Non è così facile, staccarmi dal tuo cuore
No es tan simple desafiarte amor
Non è così semplice sfidarti amore
Y tenerte atada a algún motivo
E tenerti legata a qualche motivo
Ser la sombra
Essere l'ombra
Tal vez no quieras que esta melodía
Forse non vuoi che questa melodia
Te susurre el alma y te lleve al recuerdo
Ti sussurri l'anima e ti porti al ricordo
Tal vez aunque no estemos juntos
Forse anche se non siamo insieme
Sentirás el aire
Sentirai l'aria

Curiosidades sobre a música No Se Me Hace Fácil de Alejandro Fernández

Em quais álbuns a música “No Se Me Hace Fácil” foi lançada por Alejandro Fernández?
Alejandro Fernández lançou a música nos álbums “Viento a Favor” em 2007, “Más Romántico Que Nunca” em 2010 e “Lo Esencial de Alejandro Fernández” em 2011.
De quem é a composição da música “No Se Me Hace Fácil” de Alejandro Fernández?
A música “No Se Me Hace Fácil” de Alejandro Fernández foi composta por Gian Marco Zignago Alcover.

Músicas mais populares de Alejandro Fernández

Outros artistas de Ranchera