Super Mamie

Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Jean-Cyril Masson

Letra Tradução

Moi, ma grand-mère, c'est une superhéro
Ah bon? Elle a une cap?
Non, elle a une cane et puis elle a des pouvoirs
Wow, la chance

Salut les jeunes

Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
Croyez-moi elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
Elle explose tous les records à la PlayStation

C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
Elle croque dans la vie comme dans une pomme

Super Mamie, attention les secousses
Super Mamie, tu nous enterreras tous

Ma grand-mère est très tendance pour une femme de son âge
Y faut pas s'fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril

Elle sait marcher sur les mains, elle sait aussi construire des meubles
Tenir en respect les gros chiens, escalader les immeubles
A la cigarette elle a dit stop, stop
Ma grand-mère est une athlète, ma grand-mère c'est Monsieur Propre

Super Mamie, attention les secousses
Super Mamie, tu nous enterreras tous

Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante et un ans
Et moi j'ai plus toute ma tête, moi j'ai plus toutes mes dents
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
Elle a fait trois fois l'tour du monde à pied et là, elle court encore

Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Elle joue du violoncelle et résout des équations
Son médecin, Dr Michel, a fait une dépression

Super Mamie, attention les secousses
Super Mamie, tu nous enterreras tous

Super Mamie, attention les secousses
Super Mamie, y'a des fois ça fout la frousse
Super Mamie, on n'a pas l'temps d'dire "ouf"
Super Mamie, ça c'est vrai qu'elle a d'la ressource
Super Mamie, non mais là, Mamie, tu pousses
Super Mamie, tu nous enterreras tous

Moi, ma grand-mère, c'est une superhéro
Oi, minha avó, é uma super-heroína
Ah bon? Elle a une cap?
Sério? Ela tem uma capa?
Non, elle a une cane et puis elle a des pouvoirs
Não, ela tem uma bengala e então ela tem poderes
Wow, la chance
Uau, que sorte
Salut les jeunes
Olá jovens
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
Minha avó comemora hoje seus noventa e nove anos
Croyez-moi elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Acredite em mim, ela está lúcida, ela tem todos os seus dentes
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
Ela fala em retomar o esporte, ela soube permanecer jovem
Elle explose tous les records à la PlayStation
Ela quebra todos os recordes no PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
Ela é a única mulher da sua idade a fazer compras correndo
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Seus amigos estão no cemitério há muito tempo
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
A avó retomou as aulas noturnas na Sorbonne
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
Ela morde a vida como uma maçã
Super Mamie, attention les secousses
Super Vovó, cuidado com os tremores
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Vovó, você vai nos enterrar a todos
Ma grand-mère est très tendance pour une femme de son âge
Minha avó é muito moderna para uma mulher da sua idade
Y faut pas s'fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Não se deve confiar nas aparências, ela tem algumas tatuagens
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
As pessoas que dizem que ela é louca são idiotas
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
Tudo isso porque ela tem um pequeno piercing no umbigo
Elle sait marcher sur les mains, elle sait aussi construire des meubles
Ela sabe andar de mãos, ela também sabe construir móveis
Tenir en respect les gros chiens, escalader les immeubles
Manter os cães grandes em respeito, escalar prédios
A la cigarette elle a dit stop, stop
Ela disse não ao cigarro, não
Ma grand-mère est une athlète, ma grand-mère c'est Monsieur Propre
Minha avó é uma atleta, minha avó é a Senhora Limpeza
Super Mamie, attention les secousses
Super Vovó, cuidado com os tremores
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Vovó, você vai nos enterrar a todos
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante et un ans
Minha avó comemora hoje seus cento e quarenta e um anos
Et moi j'ai plus toute ma tête, moi j'ai plus toutes mes dents
E eu não estou mais lúcido, eu não tenho mais todos os meus dentes
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
Para comemorar suas muitas nomeações no livro dos recordes
Elle a fait trois fois l'tour du monde à pied et là, elle court encore
Ela deu três voltas ao mundo a pé e agora, ela ainda está correndo
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
Até onde ela vai? A gente se pergunta
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Ela seria eterna? Temos que aceitar
Elle joue du violoncelle et résout des équations
Ela toca violoncelo e resolve equações
Son médecin, Dr Michel, a fait une dépression
Seu médico, Dr. Michel, entrou em depressão
Super Mamie, attention les secousses
Super Vovó, cuidado com os tremores
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Vovó, você vai nos enterrar a todos
Super Mamie, attention les secousses
Super Vovó, cuidado com os tremores
Super Mamie, y'a des fois ça fout la frousse
Super Vovó, às vezes isso assusta
Super Mamie, on n'a pas l'temps d'dire "ouf"
Super Vovó, não temos tempo para dizer "ufa"
Super Mamie, ça c'est vrai qu'elle a d'la ressource
Super Vovó, é verdade que ela tem recursos
Super Mamie, non mais là, Mamie, tu pousses
Super Vovó, mas agora, Vovó, você está exagerando
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Vovó, você vai nos enterrar a todos
Moi, ma grand-mère, c'est une superhéro
Me, my grandmother, she's a superhero
Ah bon? Elle a une cap?
Oh really? Does she have a cape?
Non, elle a une cane et puis elle a des pouvoirs
No, she has a cane and then she has powers
Wow, la chance
Wow, lucky
Salut les jeunes
Hello young people
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
My grandmother is celebrating her ninety-nine years today
Croyez-moi elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Believe me, she's all there, she has all her teeth
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
She talks about getting back into sports, she has managed to stay young
Elle explose tous les records à la PlayStation
She breaks all the records on PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
She's the only woman her age to do her shopping while running
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Her friends have been in the cemetery for a long time now
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
Grandma has resumed evening classes at the Sorbonne
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
She bites into life like into an apple
Super Mamie, attention les secousses
Super Granny, watch out for the shocks
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Granny, you will bury us all
Ma grand-mère est très tendance pour une femme de son âge
My grandmother is very trendy for a woman her age
Y faut pas s'fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Don't trust appearances, she has a few tattoos
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
People who say she's crazy are fools
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
All because she wears a little belly button piercing
Elle sait marcher sur les mains, elle sait aussi construire des meubles
She knows how to walk on her hands, she also knows how to build furniture
Tenir en respect les gros chiens, escalader les immeubles
Keep big dogs at bay, climb buildings
A la cigarette elle a dit stop, stop
She said stop, stop to cigarettes
Ma grand-mère est une athlète, ma grand-mère c'est Monsieur Propre
My grandmother is an athlete, my grandmother is Mr. Clean
Super Mamie, attention les secousses
Super Granny, watch out for the shocks
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Granny, you will bury us all
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante et un ans
My grandmother is celebrating her one hundred and forty-one years today
Et moi j'ai plus toute ma tête, moi j'ai plus toutes mes dents
And I'm not all there anymore, I don't have all my teeth anymore
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
To celebrate her many nominations in the record book
Elle a fait trois fois l'tour du monde à pied et là, elle court encore
She walked around the world three times and she's still running
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
How far will she go? We ask ourselves the question
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Could she be eternal? We have to face it
Elle joue du violoncelle et résout des équations
She plays the cello and solves equations
Son médecin, Dr Michel, a fait une dépression
Her doctor, Dr. Michel, has gone into depression
Super Mamie, attention les secousses
Super Granny, watch out for the shocks
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Granny, you will bury us all
Super Mamie, attention les secousses
Super Granny, watch out for the shocks
Super Mamie, y'a des fois ça fout la frousse
Super Granny, sometimes it's scary
Super Mamie, on n'a pas l'temps d'dire "ouf"
Super Granny, we don't have time to say "phew"
Super Mamie, ça c'est vrai qu'elle a d'la ressource
Super Granny, it's true that she has resources
Super Mamie, non mais là, Mamie, tu pousses
Super Granny, but now, Granny, you're pushing it
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Granny, you will bury us all
Moi, ma grand-mère, c'est une superhéro
Yo, mi abuela, es una superheroína
Ah bon? Elle a une cap?
¿Ah sí? ¿Tiene una capa?
Non, elle a une cane et puis elle a des pouvoirs
No, tiene un bastón y luego tiene poderes
Wow, la chance
Wow, qué suerte
Salut les jeunes
Hola jóvenes
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
Mi abuela celebra hoy sus noventa y nueve años
Croyez-moi elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Créanme, ella está completamente lúcida, tiene todos sus dientes
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
Habla de retomar el deporte, ha sabido mantenerse joven
Elle explose tous les records à la PlayStation
Rompe todos los récords en la PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
Es la única mujer de su edad que hace sus compras corriendo
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Sus amigos están en el cementerio desde hace mucho tiempo
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
La abuela ha retomado las clases nocturnas en la Sorbona
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
Ella muerde la vida como si fuera una manzana
Super Mamie, attention les secousses
Super Abuela, cuidado con los temblores
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Abuela, nos enterrarás a todos
Ma grand-mère est très tendance pour une femme de son âge
Mi abuela es muy moderna para una mujer de su edad
Y faut pas s'fier aux apparences, elle a quelques tatouages
No hay que fiarse de las apariencias, tiene algunos tatuajes
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
Las personas que dicen que está loca son unos imbéciles
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
Todo eso porque lleva un pequeño piercing en el ombligo
Elle sait marcher sur les mains, elle sait aussi construire des meubles
Sabe caminar de manos, también sabe construir muebles
Tenir en respect les gros chiens, escalader les immeubles
Mantener a raya a los perros grandes, escalar edificios
A la cigarette elle a dit stop, stop
A los cigarrillos les ha dicho stop, stop
Ma grand-mère est une athlète, ma grand-mère c'est Monsieur Propre
Mi abuela es una atleta, mi abuela es el Señor Limpio
Super Mamie, attention les secousses
Super Abuela, cuidado con los temblores
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Abuela, nos enterrarás a todos
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante et un ans
Mi abuela celebra hoy sus ciento cuarenta y un años
Et moi j'ai plus toute ma tête, moi j'ai plus toutes mes dents
Y yo ya no estoy completamente lúcido, ya no tengo todos mis dientes
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
Para celebrar sus numerosas nominaciones en el libro de récords
Elle a fait trois fois l'tour du monde à pied et là, elle court encore
Ha dado tres vueltas al mundo a pie y ahora, sigue corriendo
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
¿Hasta dónde llegará? Nos hacemos la pregunta
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
¿Será eterna? Hay que aceptarlo
Elle joue du violoncelle et résout des équations
Toca el violonchelo y resuelve ecuaciones
Son médecin, Dr Michel, a fait une dépression
Su médico, el Dr. Michel, ha caído en depresión
Super Mamie, attention les secousses
Super Abuela, cuidado con los temblores
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Abuela, nos enterrarás a todos
Super Mamie, attention les secousses
Super Abuela, cuidado con los temblores
Super Mamie, y'a des fois ça fout la frousse
Super Abuela, a veces da miedo
Super Mamie, on n'a pas l'temps d'dire "ouf"
Super Abuela, no tenemos tiempo de decir "uf"
Super Mamie, ça c'est vrai qu'elle a d'la ressource
Super Abuela, es cierto que tiene recursos
Super Mamie, non mais là, Mamie, tu pousses
Super Abuela, pero ahora, Abuela, estás exagerando
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Abuela, nos enterrarás a todos
Moi, ma grand-mère, c'est une superhéro
Moi, meine Großmutter, sie ist eine Superheldin
Ah bon? Elle a une cap?
Ah wirklich? Hat sie einen Umhang?
Non, elle a une cane et puis elle a des pouvoirs
Nein, sie hat einen Stock und dann hat sie Kräfte
Wow, la chance
Wow, das ist Glück
Salut les jeunes
Hallo, ihr jungen Leute
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
Meine Großmutter feiert heute ihren neunundneunzigsten Geburtstag
Croyez-moi elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Glaubt mir, sie hat noch alle Tassen im Schrank, sie hat noch alle ihre Zähne
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
Sie spricht davon, wieder Sport zu treiben, sie hat es geschafft, jung zu bleiben
Elle explose tous les records à la PlayStation
Sie bricht alle Rekorde auf der PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
Sie ist die einzige Frau in ihrem Alter, die ihre Einkäufe rennend erledigt
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Ihre Freunde sind schon lange auf dem Friedhof
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
Großmutter hat Abendkurse an der Sorbonne wieder aufgenommen
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
Sie beißt ins Leben wie in einen Apfel
Super Mamie, attention les secousses
Super Oma, Achtung, es wird ruckeln
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Oma, du wirst uns alle überleben
Ma grand-mère est très tendance pour une femme de son âge
Meine Großmutter ist sehr trendy für eine Frau ihres Alters
Y faut pas s'fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Man darf sich nicht auf den Schein verlassen, sie hat ein paar Tattoos
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
Die Leute, die sagen, sie sei verrückt, sind Idioten
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
Alles nur, weil sie einen kleinen Bauchnabelpiercing trägt
Elle sait marcher sur les mains, elle sait aussi construire des meubles
Sie kann auf den Händen laufen, sie kann auch Möbel bauen
Tenir en respect les gros chiens, escalader les immeubles
Große Hunde in Schach halten, Gebäude erklimmen
A la cigarette elle a dit stop, stop
Zur Zigarette hat sie Nein gesagt, Nein
Ma grand-mère est une athlète, ma grand-mère c'est Monsieur Propre
Meine Großmutter ist eine Athletin, meine Großmutter ist Mr. Clean
Super Mamie, attention les secousses
Super Oma, Achtung, es wird ruckeln
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Oma, du wirst uns alle überleben
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante et un ans
Meine Großmutter feiert heute ihren einhunderteinundvierzigsten Geburtstag
Et moi j'ai plus toute ma tête, moi j'ai plus toutes mes dents
Und ich habe nicht mehr alle Tassen im Schrank, ich habe nicht mehr alle meine Zähne
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
Um ihre vielen Nominierungen im Guinness-Buch der Rekorde zu feiern
Elle a fait trois fois l'tour du monde à pied et là, elle court encore
Sie hat dreimal die Welt zu Fuß umrundet und jetzt läuft sie immer noch
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
Wie weit wird sie gehen? Man stellt sich die Frage
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Wäre sie ewig? Man muss sich damit abfinden
Elle joue du violoncelle et résout des équations
Sie spielt Cello und löst Gleichungen
Son médecin, Dr Michel, a fait une dépression
Ihr Arzt, Dr. Michel, hat eine Depression
Super Mamie, attention les secousses
Super Oma, Achtung, es wird ruckeln
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Oma, du wirst uns alle überleben
Super Mamie, attention les secousses
Super Oma, Achtung, es wird ruckeln
Super Mamie, y'a des fois ça fout la frousse
Super Oma, manchmal macht es Angst
Super Mamie, on n'a pas l'temps d'dire "ouf"
Super Oma, wir haben keine Zeit zu sagen „uff“
Super Mamie, ça c'est vrai qu'elle a d'la ressource
Super Oma, es ist wahr, dass sie Ressourcen hat
Super Mamie, non mais là, Mamie, tu pousses
Super Oma, aber jetzt, Oma, übertreibst du
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Oma, du wirst uns alle überleben
Moi, ma grand-mère, c'est une superhéro
Io, mia nonna, è una supereroina
Ah bon? Elle a une cap?
Davvero? Ha un mantello?
Non, elle a une cane et puis elle a des pouvoirs
No, ha un bastone e poi ha dei poteri
Wow, la chance
Wow, che fortuna
Salut les jeunes
Ciao ragazzi
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
Oggi mia nonna festeggia il suo novantanovesimo compleanno
Croyez-moi elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Credetemi, è lucida e ha tutti i suoi denti
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
Parla di riprendere lo sport, è riuscita a rimanere giovane
Elle explose tous les records à la PlayStation
Batte tutti i record alla PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
È l'unica donna della sua età a fare la spesa correndo
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
I suoi amici sono al cimitero da molto tempo
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
Nonna ha ripreso i corsi serali alla Sorbona
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
Mangia la vita come una mela
Super Mamie, attention les secousses
Super Nonna, attenzione alle scosse
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Nonna, ci seppellirai tutti
Ma grand-mère est très tendance pour une femme de son âge
Mia nonna è molto alla moda per una donna della sua età
Y faut pas s'fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Non bisogna fidarsi delle apparenze, ha alcuni tatuaggi
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
Le persone che dicono che è pazza sono degli imbecilli
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
Tutto questo perché ha un piccolo piercing all'ombelico
Elle sait marcher sur les mains, elle sait aussi construire des meubles
Sa camminare sulle mani, sa anche costruire mobili
Tenir en respect les gros chiens, escalader les immeubles
Tenere a bada i grossi cani, scalare gli edifici
A la cigarette elle a dit stop, stop
Ha detto stop alla sigaretta, stop
Ma grand-mère est une athlète, ma grand-mère c'est Monsieur Propre
Mia nonna è un'atleta, mia nonna è Signor Pulito
Super Mamie, attention les secousses
Super Nonna, attenzione alle scosse
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Nonna, ci seppellirai tutti
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante et un ans
Oggi mia nonna festeggia il suo centoquarantunesimo compleanno
Et moi j'ai plus toute ma tête, moi j'ai plus toutes mes dents
E io non ho più la testa, io non ho più i denti
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
Per festeggiare le sue numerose nomination nel libro dei record
Elle a fait trois fois l'tour du monde à pied et là, elle court encore
Ha fatto tre volte il giro del mondo a piedi e ora sta ancora correndo
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
Fino a dove arriverà? Ci si pone la domanda
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Sarebbe eterna? Bisogna farsene una ragione
Elle joue du violoncelle et résout des équations
Suona il violoncello e risolve equazioni
Son médecin, Dr Michel, a fait une dépression
Il suo medico, Dr. Michel, è caduto in depressione
Super Mamie, attention les secousses
Super Nonna, attenzione alle scosse
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Nonna, ci seppellirai tutti
Super Mamie, attention les secousses
Super Nonna, attenzione alle scosse
Super Mamie, y'a des fois ça fout la frousse
Super Nonna, a volte fa paura
Super Mamie, on n'a pas l'temps d'dire "ouf"
Super Nonna, non abbiamo il tempo di dire "uff"
Super Mamie, ça c'est vrai qu'elle a d'la ressource
Super Nonna, è vero che ha delle risorse
Super Mamie, non mais là, Mamie, tu pousses
Super Nonna, ma ora, Nonna, stai esagerando
Super Mamie, tu nous enterreras tous
Super Nonna, ci seppellirai tutti

Curiosidades sobre a música Super Mamie de Aldebert

Quando a música “Super Mamie” foi lançada por Aldebert?
A música Super Mamie foi lançada em 2008, no álbum “Enfantillages”.
De quem é a composição da música “Super Mamie” de Aldebert?
A música “Super Mamie” de Aldebert foi composta por Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Jean-Cyril Masson.

Músicas mais populares de Aldebert

Outros artistas de Heavy metal music