I know the rules of a break-up
Delete your number and ruin your name
Baby, we can make a mess and make up
Lie about it if I stay at your place
We could both be angry
Hate you and you hate me
We can play that game
And stay the same
But what If we don't have to choose?
What if no one has to lose?
I hope you meet somebody who
Loves you like I couldn't do
'Cause baby, you and me were never right
But we ain't gotta be on different sides
So what if we just told the truth
Yeah, goodbye looks good on you
And it looks good on me too
Ooh-ooh, ooh-ooh
We ain't gotta make a heartbreak harder
You ain't gotta make your mama hate me
I ain't gotta be a midtown martyr
I don't need a new girl to save me
We can still have the same friends (the same friends)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
I just want you happy and hope you are
But what if we don't have to choose?
What if no one has to lose?
I hope you meet somebody who
Loves you like I couldn't do
'Cause baby, you and me were never right
But we ain't gotta be on different sides
So what if we just told the truth?
Yeah, goodbye looks good on you
And it looks good on me too
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Goodbye, goodbye
We could both be angry (angry)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
We can play that game
But not today
But what if we don't have to choose?
What if no one has to lose?
I hope you meet somebody who
Loves you like I couldn't do
'Cause baby, you and me were never right (never right)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
So what if we just told the truth (the truth)
Yeah, goodbye looks good on you
And it looks good on me too
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
I know the rules of a break-up
Eu conheço as regras de um término
Delete your number and ruin your name
Apagar seu número e acabar com seu nome
Baby, we can make a mess and make up
Baby, podemos fazer uma bagunça e nos reconciliar
Lie about it if I stay at your place
Mentir sobre isso se eu ficar na sua casa
We could both be angry
Nós dois podemos ficar com raiva
Hate you and you hate me
Odeio você e você me odeia
We can play that game
Podemos jogar esse jogo
And stay the same
E continuar os mesmos
But what If we don't have to choose?
Mas e se não tivermos que escolher?
What if no one has to lose?
E se ninguém tiver que perder?
I hope you meet somebody who
Espero que você encontre alguém que
Loves you like I couldn't do
Te ame como eu não pude amar
'Cause baby, you and me were never right
Porque baby, você e eu nunca fomos certos
But we ain't gotta be on different sides
Mas não precisamos estar em lados diferentes
So what if we just told the truth
E se apenas dissermos a verdade
Yeah, goodbye looks good on you
Sim, o adeus cai bem em você
And it looks good on me too
E cai bem em mim também
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
We ain't gotta make a heartbreak harder
Não precisamos tornar a desilusão mais difícil
You ain't gotta make your mama hate me
Você não precisa fazer sua mãe me odiar
I ain't gotta be a midtown martyr
Eu não preciso ser um mártir do centro da cidade
I don't need a new girl to save me
Eu não preciso de uma nova garota para me salvar
We can still have the same friends (the same friends)
Podemos ainda ter os mesmos amigos (os mesmos amigos)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
Podemos sentar no mesmo bar (sim, no mesmo bar)
I just want you happy and hope you are
Eu só quero que você seja feliz e espero que você seja
But what if we don't have to choose?
Mas e se não tivermos que escolher?
What if no one has to lose?
E se ninguém tiver que perder?
I hope you meet somebody who
Espero que você encontre alguém que
Loves you like I couldn't do
Te ame como eu não pude amar
'Cause baby, you and me were never right
Porque baby, você e eu nunca fomos certos
But we ain't gotta be on different sides
Mas não precisamos estar em lados diferentes
So what if we just told the truth?
E se apenas dissermos a verdade?
Yeah, goodbye looks good on you
Sim, o adeus cai bem em você
And it looks good on me too
E cai bem em mim também
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sim (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
We could both be angry (angry)
Nós dois podemos ficar com raiva (com raiva)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
Odeio você e você me odeia (oh, não me odeie)
We can play that game
Podemos jogar esse jogo
But not today
Mas não hoje
But what if we don't have to choose?
Mas e se não tivermos que escolher?
What if no one has to lose?
E se ninguém tiver que perder?
I hope you meet somebody who
Espero que você encontre alguém que
Loves you like I couldn't do
Te ame como eu não pude amar
'Cause baby, you and me were never right (never right)
Porque baby, você e eu nunca fomos certos (nunca certos)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
Mas não precisamos estar em lados diferentes (estar em lados diferentes)
So what if we just told the truth (the truth)
E se apenas dissermos a verdade (a verdade)
Yeah, goodbye looks good on you
Sim, o adeus cai bem em você
And it looks good on me too
E cai bem em mim também
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
E cai bem em mim também
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
E cai bem em mim também
I know the rules of a break-up
Sé las reglas de una ruptura
Delete your number and ruin your name
Borrar tu número y arruinar tu nombre
Baby, we can make a mess and make up
Bebé, podemos hacer un lío y reconciliarnos
Lie about it if I stay at your place
Mentir sobre ello si me quedo en tu lugar
We could both be angry
Ambos podríamos estar enfadados
Hate you and you hate me
Te odio y tú me odias
We can play that game
Podemos jugar ese juego
And stay the same
Y seguir igual
But what If we don't have to choose?
¿Pero qué pasa si no tenemos que elegir?
What if no one has to lose?
¿Qué pasa si nadie tiene que perder?
I hope you meet somebody who
Espero que conozcas a alguien que
Loves you like I couldn't do
Te ame como yo no pude hacerlo
'Cause baby, you and me were never right
Porque bebé, tú y yo nunca estuvimos bien
But we ain't gotta be on different sides
Pero no tenemos que estar en lados diferentes
So what if we just told the truth
¿Y si simplemente decimos la verdad?
Yeah, goodbye looks good on you
Sí, el adiós te queda bien
And it looks good on me too
Y también me queda bien a mí
Ooh-ooh, ooh-ooh
Uh-uh, uh-uh
We ain't gotta make a heartbreak harder
No tenemos que hacer más difícil una ruptura
You ain't gotta make your mama hate me
No tienes que hacer que tu mamá me odie
I ain't gotta be a midtown martyr
No tengo que ser un mártir de la ciudad
I don't need a new girl to save me
No necesito a una nueva chica para salvarme
We can still have the same friends (the same friends)
Podemos seguir teniendo los mismos amigos (los mismos amigos)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
Podemos sentarnos en el mismo bar (sí, en el mismo bar)
I just want you happy and hope you are
Solo quiero que seas feliz y espero que lo seas
But what if we don't have to choose?
¿Pero qué pasa si no tenemos que elegir?
What if no one has to lose?
¿Qué pasa si nadie tiene que perder?
I hope you meet somebody who
Espero que conozcas a alguien que
Loves you like I couldn't do
Te ame como yo no pude hacerlo
'Cause baby, you and me were never right
Porque bebé, tú y yo nunca estuvimos bien
But we ain't gotta be on different sides
Pero no tenemos que estar en lados diferentes
So what if we just told the truth?
¿Y si simplemente decimos la verdad?
Yeah, goodbye looks good on you
Sí, el adiós te queda bien
And it looks good on me too
Y también me queda bien a mí
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sí (uh-uh, uh-uh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Uh-oh (uh-uh, uh-uh)
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
We could both be angry (angry)
Ambos podríamos estar enfadados (enfadados)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
Odio y tú me odias (oh, no me odies)
We can play that game
Podemos jugar ese juego
But not today
Pero no hoy
But what if we don't have to choose?
¿Pero qué pasa si no tenemos que elegir?
What if no one has to lose?
¿Qué pasa si nadie tiene que perder?
I hope you meet somebody who
Espero que conozcas a alguien que
Loves you like I couldn't do
Te ame como yo no pude hacerlo
'Cause baby, you and me were never right (never right)
Porque bebé, tú y yo nunca estuvimos bien (nunca bien)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
Pero no tenemos que estar en lados diferentes (estar en lados diferentes)
So what if we just told the truth (the truth)
¿Y si simplemente decimos la verdad (la verdad)?
Yeah, goodbye looks good on you
Sí, el adiós te queda bien
And it looks good on me too
Y también me queda bien a mí
Ooh-ooh, ooh-ooh
Uh-uh, uh-uh
And it looks good on me too
Y también me queda bien a mí
Ooh-ooh, ooh-ooh
Uh-uh, uh-uh
And it looks good on me too
Y también me queda bien a mí
I know the rules of a break-up
Je connais les règles d'une séparation
Delete your number and ruin your name
Je supprime ton num' et je gâche ta réputation
Baby, we can make a mess and make up
Chérie, on peut faire un vrai dégât et se réconcilier
Lie about it if I stay at your place
Et on mentira si je passe la nuit chez toi
We could both be angry
On pourrait tous les deux être vexés
Hate you and you hate me
Je te déteste et tu me détestes aussi
We can play that game
On peu jouer à ce jeu
And stay the same
Et rester pareils tous les deux
But what If we don't have to choose?
Mais si on n'avait pas besoin de choisir?
What if no one has to lose?
S'il n'y devait pas forcément avoir de perdant?
I hope you meet somebody who
J'espère que tu rencontres quelqu'un qui
Loves you like I couldn't do
T'aime comme je ne pouvais pas le faire
'Cause baby, you and me were never right
Parce que, chérie, ça ne marchait jamais trop avec nous deux
But we ain't gotta be on different sides
Mais on ne doit pas vivre dans des camps ennemis
So what if we just told the truth
Donc, pourquoi ne pas se dire la vérité?
Yeah, goodbye looks good on you
Ouais, t'as l'air si jolie quand tu dis "adieu"
And it looks good on me too
Et j'ai l'air pas mal bien en le disant aussi
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
We ain't gotta make a heartbreak harder
Quand on a le cœur brisé, on de doit pas se rendre la vie plus difficile
You ain't gotta make your mama hate me
Tu ne dois pas convaincre ta maman de me détester
I ain't gotta be a midtown martyr
Je n'suis pas obligé d'être le martyre de mon quartier
I don't need a new girl to save me
Je n'ai pas besoin d'une nouvelle fille pour me sauver
We can still have the same friends (the same friends)
On peut quand même garder les mêmes amis (les mêmes amis)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
On peut toujours s'asseoir au même bar (ouais, au même bar)
I just want you happy and hope you are
Je veux juste que tu sois heureuse, et j'espère que c'est le cas
But what if we don't have to choose?
Mais si on n'avait pas besoin de choisir?
What if no one has to lose?
S'il n'y devait pas forcément avoir de perdant?
I hope you meet somebody who
J'espère que tu rencontres quelqu'un qui
Loves you like I couldn't do
T'aime comme je ne pouvais pas le faire
'Cause baby, you and me were never right
Parce que, chérie, ça ne marchait jamais trop avec nous deux
But we ain't gotta be on different sides
Mais on ne doit pas vivre dans des camps ennemis
So what if we just told the truth?
Donc, pourquoi ne pas se dire la vérité?
Yeah, goodbye looks good on you
Ouais, t'as l'air si jolie quand tu dis "adieu"
And it looks good on me too
Et j'ai l'air pas mal bien en le disant aussi
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ouais (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-ooh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Goodbye, goodbye
Adieu, adieu
We could both be angry (angry)
On pourrait tous les deux être vexés (vexés)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
Je te déteste et tu me détestes aussi (oh, ne me déteste pas)
We can play that game
On peu jouer à ce jeu
But not today
Mais pas aujourd'hui
But what if we don't have to choose?
Mais si on n'avait pas besoin de choisir?
What if no one has to lose?
S'il n'y devait pas forcément avoir de perdant?
I hope you meet somebody who
J'espère que tu rencontres quelqu'un qui
Loves you like I couldn't do
T'aime comme je ne pouvais pas le faire
'Cause baby, you and me were never right (never right)
Parce que, chérie, ça ne marchait jamais trop avec nous deux (ça marchait jamais)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
Mais on ne doit pas vivre dans des camps ennemis (deux camps ennemis)
So what if we just told the truth (the truth)
Donc, pourquoi ne pas se dire la vérité? (La vérité)
Yeah, goodbye looks good on you
Ouais, t'as l'air si jolie quand tu dis "adieu"
And it looks good on me too
Et j'ai l'air pas mal bien en le disant aussi
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
Et j'ai l'air pas mal bien en le disant aussi
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
Et j'ai l'air pas mal bien en le disant aussi
I know the rules of a break-up
Ich kenne die Regeln einer Trennung
Delete your number and ruin your name
Lösche deine Nummer und ruinieren deinen Namen
Baby, we can make a mess and make up
Baby, wir können ein Durcheinander machen und uns versöhnen
Lie about it if I stay at your place
Lüge darüber, wenn ich bei dir bleibe
We could both be angry
Wir könnten beide wütend sein
Hate you and you hate me
Hasse dich und du hasse mich
We can play that game
Wir können dieses Spiel spielen
And stay the same
Und gleich bleiben
But what If we don't have to choose?
Aber was, wenn wir nicht wählen müssen?
What if no one has to lose?
Was, wenn niemand verlieren muss?
I hope you meet somebody who
Ich hoffe, du triffst jemanden, der
Loves you like I couldn't do
Dich liebt, wie ich es nicht konnte
'Cause baby, you and me were never right
Denn Baby, du und ich waren nie richtig
But we ain't gotta be on different sides
Aber wir müssen nicht auf verschiedenen Seiten sein
So what if we just told the truth
Was, wenn wir einfach die Wahrheit sagen würden
Yeah, goodbye looks good on you
Ja, der Abschied steht dir gut
And it looks good on me too
Und es steht mir auch gut
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
We ain't gotta make a heartbreak harder
Wir müssen keinen Herzschmerz schwerer machen
You ain't gotta make your mama hate me
Du musst nicht dafür sorgen, dass deine Mama mich hasst
I ain't gotta be a midtown martyr
Ich muss kein Märtyrer in der Stadtmitte sein
I don't need a new girl to save me
Ich brauche kein neues Mädchen, um mich zu retten
We can still have the same friends (the same friends)
Wir können immer noch die gleichen Freunde haben (die gleichen Freunde)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
Wir können an der gleichen Bar sitzen (ja, an der gleichen Bar)
I just want you happy and hope you are
Ich möchte nur, dass du glücklich bist und hoffe, dass du es bist
But what if we don't have to choose?
Aber was, wenn wir nicht wählen müssen?
What if no one has to lose?
Was, wenn niemand verlieren muss?
I hope you meet somebody who
Ich hoffe, du triffst jemanden, der
Loves you like I couldn't do
Dich liebt, wie ich es nicht konnte
'Cause baby, you and me were never right
Denn Baby, du und ich waren nie richtig
But we ain't gotta be on different sides
Aber wir müssen nicht auf verschiedenen Seiten sein
So what if we just told the truth?
Was, wenn wir einfach die Wahrheit sagen würden?
Yeah, goodbye looks good on you
Ja, der Abschied steht dir gut
And it looks good on me too
Und es steht mir auch gut
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ja (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
We could both be angry (angry)
Wir könnten beide wütend sein (wütend)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
Hasse dich und du hasse mich (oh, hasse mich nicht)
We can play that game
Wir können dieses Spiel spielen
But not today
Aber nicht heute
But what if we don't have to choose?
Aber was, wenn wir nicht wählen müssen?
What if no one has to lose?
Was, wenn niemand verlieren muss?
I hope you meet somebody who
Ich hoffe, du triffst jemanden, der
Loves you like I couldn't do
Dich liebt, wie ich es nicht konnte
'Cause baby, you and me were never right (never right)
Denn Baby, du und ich waren nie richtig (nie richtig)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
Aber wir müssen nicht auf verschiedenen Seiten sein (auf verschiedenen Seiten sein)
So what if we just told the truth (the truth)
Was, wenn wir einfach die Wahrheit sagen würden (die Wahrheit)
Yeah, goodbye looks good on you
Ja, der Abschied steht dir gut
And it looks good on me too
Und es steht mir auch gut
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
Und es steht mir auch gut
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
Und es steht mir auch gut
I know the rules of a break-up
Conosco le regole di una rottura
Delete your number and ruin your name
Cancella il tuo numero e rovina il tuo nome
Baby, we can make a mess and make up
Baby, possiamo fare un casino e fare pace
Lie about it if I stay at your place
Mentire se rimango a casa tua
We could both be angry
Potremmo entrambi essere arrabbiati
Hate you and you hate me
Ti odio e tu mi odi
We can play that game
Possiamo giocare a quel gioco
And stay the same
E rimanere gli stessi
But what If we don't have to choose?
Ma cosa succede se non dobbiamo scegliere?
What if no one has to lose?
E se nessuno dovesse perdere?
I hope you meet somebody who
Spero che tu incontri qualcuno che
Loves you like I couldn't do
Ti ami come non ho potuto fare io
'Cause baby, you and me were never right
Perché baby, tu ed io non siamo mai stati giusti
But we ain't gotta be on different sides
Ma non dobbiamo essere su lati diversi
So what if we just told the truth
E se dicessimo solo la verità
Yeah, goodbye looks good on you
Sì, l'addio ti sta bene
And it looks good on me too
E mi sta bene anche a me
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
We ain't gotta make a heartbreak harder
Non dobbiamo rendere più difficile un cuore spezzato
You ain't gotta make your mama hate me
Non devi farmi odiare da tua madre
I ain't gotta be a midtown martyr
Non devo essere un martire di midtown
I don't need a new girl to save me
Non ho bisogno di una nuova ragazza per salvarmi
We can still have the same friends (the same friends)
Possiamo ancora avere gli stessi amici (gli stessi amici)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
Possiamo sederci allo stesso bar (sì, allo stesso bar)
I just want you happy and hope you are
Voglio solo che tu sia felice e spero che tu lo sia
But what if we don't have to choose?
Ma cosa succede se non dobbiamo scegliere?
What if no one has to lose?
E se nessuno dovesse perdere?
I hope you meet somebody who
Spero che tu incontri qualcuno che
Loves you like I couldn't do
Ti ami come non ho potuto fare io
'Cause baby, you and me were never right
Perché baby, tu ed io non siamo mai stati giusti
But we ain't gotta be on different sides
Ma non dobbiamo essere su lati diversi
So what if we just told the truth?
E se dicessimo solo la verità
Yeah, goodbye looks good on you
Sì, l'addio ti sta bene
And it looks good on me too
E mi sta bene anche a me
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sì (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Goodbye, goodbye
Addio, addio
We could both be angry (angry)
Potremmo entrambi essere arrabbiati (arrabbiati)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
Ti odio e tu mi odi (oh, non odiarmi)
We can play that game
Possiamo giocare a quel gioco
But not today
Ma non oggi
But what if we don't have to choose?
Ma cosa succede se non dobbiamo scegliere?
What if no one has to lose?
E se nessuno dovesse perdere?
I hope you meet somebody who
Spero che tu incontri qualcuno che
Loves you like I couldn't do
Ti ami come non ho potuto fare io
'Cause baby, you and me were never right (never right)
Perché baby, tu ed io non siamo mai stati giusti (mai giusti)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
Ma non dobbiamo essere su lati diversi (essere su lati diversi)
So what if we just told the truth (the truth)
E se dicessimo solo la verità (la verità)
Yeah, goodbye looks good on you
Sì, l'addio ti sta bene
And it looks good on me too
E mi sta bene anche a me
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
E mi sta bene anche a me
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
E mi sta bene anche a me
I know the rules of a break-up
別れのルールは知ってる
Delete your number and ruin your name
あなたの番号を削除して、名前を消す
Baby, we can make a mess and make up
ベイビー、私たちは大喧嘩しても仲直りできる
Lie about it if I stay at your place
あなたのところに泊まるなら嘘をつく
We could both be angry
私たちは2人とも怒れるし
Hate you and you hate me
あなたは私が嫌いで、私はあなたが嫌い
We can play that game
そのゲームをプレイできる
And stay the same
そして同じままでいる
But what If we don't have to choose?
でも、選ばなくてもいいとしたら?
What if no one has to lose?
誰も負けなくてもいいとしたら?
I hope you meet somebody who
誰かにあったらいいな
Loves you like I couldn't do
私ができなかったようにあなたを愛してくれる人に
'Cause baby, you and me were never right
だってベイビー、あなたと私は決して合っていなかった
But we ain't gotta be on different sides
でも、私たちは別々の側にいなくてもいい
So what if we just told the truth
だから、私がただ真実を話すとしたら?
Yeah, goodbye looks good on you
そう、さよならはあなたに似合っている
And it looks good on me too
そして私にも似合っているわ
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
We ain't gotta make a heartbreak harder
心を痛めることを難しくする必要はないわ
You ain't gotta make your mama hate me
あなたのママが私を嫌うことをさせる必要はない
I ain't gotta be a midtown martyr
私がミッドタウンの殉教者である必要はない
I don't need a new girl to save me
新しい女の子が私を救う必要はない
We can still have the same friends (the same friends)
私たちはまだ同じ友人を持てるのよ(同じ友人)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)
同じバーに座ることができる(そう、同じバーに)
I just want you happy and hope you are
私はただあなたが幸せであることを望んでいる、そうだったらいいな
But what if we don't have to choose?
でも、選ばなくてもいいとしたら?
What if no one has to lose?
誰も負けなくてもいいとしたら?
I hope you meet somebody who
誰かにあったらいいな
Loves you like I couldn't do
私ができなかったようにあなたを愛してくれる人に
'Cause baby, you and me were never right
だってベイビー、あなたと私は決して合っていなかった
But we ain't gotta be on different sides
でも、私たちは別々の側にいなくてもいい
So what if we just told the truth?
だから、私がただ真実を話すとしたら?
Yeah, goodbye looks good on you
そう、さよならはあなたに似合っている
And it looks good on me too
そして私にも似合っているわ
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Yeah (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-oh (ooh-ooh, ooh-ooh)
Goodbye, goodbye
さよなら、さよなら
We could both be angry (angry)
私たちは2人とも怒れるし (怒る)
Hate you and you hate me (oh, don't hate me)
あなたは私が嫌いで、私はあなたが嫌い (ああ、私を嫌わないで)
We can play that game
そのゲームをプレイできる
But not today
でも今日はなし
But what if we don't have to choose?
でも、選ばなくてもいいとしたら?
What if no one has to lose?
誰も負けなくてもいいとしたら?
I hope you meet somebody who
誰かにあったらいいな
Loves you like I couldn't do
私ができなかったようにあなたを愛してくれる人に
'Cause baby, you and me were never right (never right)
だってベイビー、あなたと私は決して合っていなかった (決して合っていなかった)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)
でも、私たちは別々の側にいなくてもいい (別々の側に)
So what if we just told the truth (the truth)
だから、私がただ真実を話すとしたら? (真実)
Yeah, goodbye looks good on you
そう、さよならはあなたに似合っている
And it looks good on me too
そして私にも似合っているわ
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
そして私にも似合っている
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
And it looks good on me too
そして私にも似合っている