Só Por um Momento [Ao Vivo]

Humberto Marques Ribeiro Filho, Joao Pires Do Nascimento Junior

Letra Tradução

Bate palmas (Vitinho) pro Akatu aí gente
Tirou onda, sempre

Olha aqui
Não fique esperando nada de mim
Às vezes eu sou triste e sou feliz
Às vezes nem eu sei quem eu sou

Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Não estou te comparando, por favor
Também tenho traumas pra esquecer

Quando penso que me libertei
E que posso me entregar
A desconfiança vem à tona
Insiste em me domar

Você quer fazer com que eu esqueça
E viva um outro amor
Mas preciso de um tempo aqui
Pra esquecer o que passou

Olha nos meus olhos
E me dá um beijo
Mata meu desejo
Só por um momento

Eu faço um pedido
Seja você mesma
Antes que anoiteça
Faz com que eu esqueça
De tudo que sofri

Olha nos meus olhos
E me dá um beijo
Mata meu desejo
Só por um momento

Eu faço um pedido
Seja você mesma
Antes que anoiteça
Faz com que eu esqueça (oh moça)
De tudo que sofri

Bate palmas (Vitinho) pro Akatu aí gente
Clap your hands (Vitinho) for Akatu there folks
Tirou onda, sempre
Always cool, always
Olha aqui
Look here
Não fique esperando nada de mim
Don't expect anything from me
Às vezes eu sou triste e sou feliz
Sometimes I'm sad and I'm happy
Às vezes nem eu sei quem eu sou
Sometimes even I don't know who I am
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Look, I've suffered too much for another love
Não estou te comparando, por favor
I'm not comparing you, please
Também tenho traumas pra esquecer
I also have traumas to forget
Quando penso que me libertei
When I think I've freed myself
E que posso me entregar
And that I can give myself
A desconfiança vem à tona
Distrust comes to the surface
Insiste em me domar
Insists on taming me
Você quer fazer com que eu esqueça
You want to make me forget
E viva um outro amor
And live another love
Mas preciso de um tempo aqui
But I need some time here
Pra esquecer o que passou
To forget what happened
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
E me dá um beijo
And give me a kiss
Mata meu desejo
Kill my desire
Só por um momento
Just for a moment
Eu faço um pedido
I make a request
Seja você mesma
Be yourself
Antes que anoiteça
Before it gets dark
Faz com que eu esqueça
Make me forget
De tudo que sofri
Everything I've suffered
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
E me dá um beijo
And give me a kiss
Mata meu desejo
Kill my desire
Só por um momento
Just for a moment
Eu faço um pedido
I make a request
Seja você mesma
Be yourself
Antes que anoiteça
Before it gets dark
Faz com que eu esqueça (oh moça)
Make me forget (oh girl)
De tudo que sofri
Everything I've suffered
Bate palmas (Vitinho) pro Akatu aí gente
Aplaude (Vitinho) para Akatu ahí gente
Tirou onda, sempre
Siempre impresionante
Olha aqui
Mira aquí
Não fique esperando nada de mim
No esperes nada de mí
Às vezes eu sou triste e sou feliz
A veces soy triste y soy feliz
Às vezes nem eu sei quem eu sou
A veces ni yo sé quién soy
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Mira bien, ya he sufrido demasiado por otro amor
Não estou te comparando, por favor
No te estoy comparando, por favor
Também tenho traumas pra esquecer
También tengo traumas para olvidar
Quando penso que me libertei
Cuando pienso que me liberé
E que posso me entregar
Y que puedo entregarme
A desconfiança vem à tona
La desconfianza surge
Insiste em me domar
Insiste en dominarme
Você quer fazer com que eu esqueça
Quieres hacer que olvide
E viva um outro amor
Y viva otro amor
Mas preciso de um tempo aqui
Pero necesito un tiempo aquí
Pra esquecer o que passou
Para olvidar lo que pasó
Olha nos meus olhos
Mira en mis ojos
E me dá um beijo
Y dame un beso
Mata meu desejo
Mata mi deseo
Só por um momento
Solo por un momento
Eu faço um pedido
Hago una petición
Seja você mesma
Sé tú misma
Antes que anoiteça
Antes de que anochezca
Faz com que eu esqueça
Haz que olvide
De tudo que sofri
Todo lo que sufrí
Olha nos meus olhos
Mira en mis ojos
E me dá um beijo
Y dame un beso
Mata meu desejo
Mata mi deseo
Só por um momento
Solo por un momento
Eu faço um pedido
Hago una petición
Seja você mesma
Sé tú misma
Antes que anoiteça
Antes de que anochezca
Faz com que eu esqueça (oh moça)
Haz que olvide (oh chica)
De tudo que sofri
Todo lo que sufrí
Bate palmas (Vitinho) pro Akatu aí gente
Applaudissez (Vitinho) pour Akatu là-bas les gens
Tirou onda, sempre
Il a fait sensation, toujours
Olha aqui
Regarde ici
Não fique esperando nada de mim
N'attends rien de moi
Às vezes eu sou triste e sou feliz
Parfois je suis triste et je suis heureux
Às vezes nem eu sei quem eu sou
Parfois, je ne sais même pas qui je suis
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Regarde bien, j'ai déjà beaucoup souffert pour un autre amour
Não estou te comparando, por favor
Je ne te compare pas, s'il te plaît
Também tenho traumas pra esquecer
J'ai aussi des traumatismes à oublier
Quando penso que me libertei
Quand je pense que je me suis libéré
E que posso me entregar
Et que je peux me donner
A desconfiança vem à tona
La méfiance refait surface
Insiste em me domar
Insiste pour me dompter
Você quer fazer com que eu esqueça
Tu veux me faire oublier
E viva um outro amor
Et vivre un autre amour
Mas preciso de um tempo aqui
Mais j'ai besoin d'un moment ici
Pra esquecer o que passou
Pour oublier ce qui s'est passé
Olha nos meus olhos
Regarde dans mes yeux
E me dá um beijo
Et donne-moi un baiser
Mata meu desejo
Tue mon désir
Só por um momento
Juste pour un moment
Eu faço um pedido
Je fais une demande
Seja você mesma
Sois toi-même
Antes que anoiteça
Avant qu'il ne fasse nuit
Faz com que eu esqueça
Fais-moi oublier
De tudo que sofri
Tout ce que j'ai souffert
Olha nos meus olhos
Regarde dans mes yeux
E me dá um beijo
Et donne-moi un baiser
Mata meu desejo
Tue mon désir
Só por um momento
Juste pour un moment
Eu faço um pedido
Je fais une demande
Seja você mesma
Sois toi-même
Antes que anoiteça
Avant qu'il ne fasse nuit
Faz com que eu esqueça (oh moça)
Fais-moi oublier (oh fille)
De tudo que sofri
Tout ce que j'ai souffert
Bate palmas (Vitinho) pro Akatu aí gente
Klatscht in die Hände (Vitinho) für Akatu da Leute
Tirou onda, sempre
Hat Welle gemacht, immer
Olha aqui
Schau hier
Não fique esperando nada de mim
Erwarte nichts von mir
Às vezes eu sou triste e sou feliz
Manchmal bin ich traurig und glücklich
Às vezes nem eu sei quem eu sou
Manchmal weiß ich selbst nicht, wer ich bin
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Sieh mal, ich habe schon zu viel für eine andere Liebe gelitten
Não estou te comparando, por favor
Ich vergleiche dich nicht, bitte
Também tenho traumas pra esquecer
Ich habe auch Traumata zu vergessen
Quando penso que me libertei
Wenn ich denke, dass ich mich befreit habe
E que posso me entregar
Und dass ich mich hingeben kann
A desconfiança vem à tona
Kommt das Misstrauen an die Oberfläche
Insiste em me domar
Besteht darauf, mich zu zähmen
Você quer fazer com que eu esqueça
Du willst, dass ich vergesse
E viva um outro amor
Und eine andere Liebe lebe
Mas preciso de um tempo aqui
Aber ich brauche hier eine Zeit
Pra esquecer o que passou
Um zu vergessen, was passiert ist
Olha nos meus olhos
Schau mir in die Augen
E me dá um beijo
Und gib mir einen Kuss
Mata meu desejo
Still mein Verlangen
Só por um momento
Nur für einen Moment
Eu faço um pedido
Ich habe eine Bitte
Seja você mesma
Sei du selbst
Antes que anoiteça
Bevor es dunkel wird
Faz com que eu esqueça
Lass mich vergessen
De tudo que sofri
Alles, was ich gelitten habe
Olha nos meus olhos
Schau mir in die Augen
E me dá um beijo
Und gib mir einen Kuss
Mata meu desejo
Still mein Verlangen
Só por um momento
Nur für einen Moment
Eu faço um pedido
Ich habe eine Bitte
Seja você mesma
Sei du selbst
Antes que anoiteça
Bevor es dunkel wird
Faz com que eu esqueça (oh moça)
Lass mich vergessen (oh Mädchen)
De tudo que sofri
Alles, was ich gelitten habe
Bate palmas (Vitinho) pro Akatu aí gente
Batti le mani (Vitinho) per Akatu lì gente
Tirou onda, sempre
Ha fatto il figo, sempre
Olha aqui
Guarda qui
Não fique esperando nada de mim
Non aspettarti nulla da me
Às vezes eu sou triste e sou feliz
A volte sono triste e sono felice
Às vezes nem eu sei quem eu sou
A volte nemmeno io so chi sono
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Guarda bene, ho già sofferto troppo per un altro amore
Não estou te comparando, por favor
Non ti sto paragonando, per favore
Também tenho traumas pra esquecer
Ho anche traumi da dimenticare
Quando penso que me libertei
Quando penso di essermi liberato
E que posso me entregar
E che posso lasciarmi andare
A desconfiança vem à tona
La diffidenza viene alla luce
Insiste em me domar
Insiste nel domarmi
Você quer fazer com que eu esqueça
Vuoi far sì che io dimentichi
E viva um outro amor
E viva un altro amore
Mas preciso de um tempo aqui
Ma ho bisogno di un po' di tempo qui
Pra esquecer o que passou
Per dimenticare ciò che è passato
Olha nos meus olhos
Guarda nei miei occhi
E me dá um beijo
E dammi un bacio
Mata meu desejo
Soddisfa il mio desiderio
Só por um momento
Solo per un momento
Eu faço um pedido
Faccio una richiesta
Seja você mesma
Sii te stessa
Antes que anoiteça
Prima che cali la notte
Faz com que eu esqueça
Fammi dimenticare
De tudo que sofri
Tutto ciò che ho sofferto
Olha nos meus olhos
Guarda nei miei occhi
E me dá um beijo
E dammi un bacio
Mata meu desejo
Soddisfa il mio desiderio
Só por um momento
Solo per un momento
Eu faço um pedido
Faccio una richiesta
Seja você mesma
Sii te stessa
Antes que anoiteça
Prima che cali la notte
Faz com que eu esqueça (oh moça)
Fammi dimenticare (oh ragazza)
De tudo que sofri
Tutto ciò che ho sofferto

Curiosidades sobre a música Só Por um Momento [Ao Vivo] de Akatu

Quando a música “Só Por um Momento [Ao Vivo]” foi lançada por Akatu?
A música Só Por um Momento [Ao Vivo] foi lançada em 2021, no álbum “Encontro de Gerações”.
De quem é a composição da música “Só Por um Momento [Ao Vivo]” de Akatu?
A música “Só Por um Momento [Ao Vivo]” de Akatu foi composta por Humberto Marques Ribeiro Filho, Joao Pires Do Nascimento Junior.

Músicas mais populares de Akatu

Outros artistas de Reggae pop