VINCENT F. BELL, ARIYAN ARSLANI, MARK RONSON, DANIEL AUERBACH
I saw you standing in the rain
You were holding his hand and I'll never be the same
You can see me on the riviera dressed like a Playboy
Or you can catch me up in Rivieras Tuesday night
Pillow fights with Dominican mothers
That's what happens when it's suede on the roof
Swervin' lane to lane in a coupe
Shit, if I crash it, I'll probably just leave it as a token
That your boy coulda died right there, no jokin'
Uh, eating well so my foot's swollen
Fuck it man I'm rollin', you rollin' or not?
The boat plane's waiting at the dock
I wonder if he let me fly it, but it's a long shot
The money eases everybody's mind
Put kids through school, new tittiess on wives
New tits for the mistress
Fuck it, new titties for everybody, it's Christmas, yeah
I saw you standing in the rain
You were holding his hand and I'll never be the same, no
I use milfhunter.com to ease the pain
It was ninety-two degrees with rain
Right before the seasons changed
On trees just a little bit of leaves remain
My heart broke when his cock was in your throat
But fuck that laid top out on the boat
Heard you fucked around at Philippine and 1 OAK
My man seen you both at the Sunoco
Kissing and touching, lied and said that this was your cousin
Shit, I should have known when you stole money
Bitch called the cops and rolled on me
So good, I got old money
To lay on any motherfucking beach on the planet
With equestrian colored salmon
We examine my life and make sure I'm never dumb again
But first, slide your panties to the side girl, I'm comin' in
I saw you standing in the rain
You were holding his hand and I'll never be the same, no
I saw you standing in the rain
You were holding his hand and I'll never be the same, no
I saw you standing in the rain
Eu te vi parada na chuva
You were holding his hand and I'll never be the same
Você estava segurando a mão dele e eu nunca mais serei o mesmo
You can see me on the riviera dressed like a Playboy
Você pode me ver na Riviera vestido como um Playboy
Or you can catch me up in Rivieras Tuesday night
Ou você pode me encontrar em Rivieras na terça à noite
Pillow fights with Dominican mothers
Lutas de travesseiros com mães dominicanas
That's what happens when it's suede on the roof
Isso é o que acontece quando é camurça no teto
Swervin' lane to lane in a coupe
Desviando de faixa em faixa em um cupê
Shit, if I crash it, I'll probably just leave it as a token
Merda, se eu bater, provavelmente vou deixar como um símbolo
That your boy coulda died right there, no jokin'
Que seu garoto poderia ter morrido ali mesmo, sem brincadeira
Uh, eating well so my foot's swollen
Uh, comendo bem então meu pé está inchado
Fuck it man I'm rollin', you rollin' or not?
Foda-se, eu estou rolando, você está rolando ou não?
The boat plane's waiting at the dock
O avião barco está esperando no cais
I wonder if he let me fly it, but it's a long shot
Me pergunto se ele me deixaria pilotar, mas é uma chance remota
The money eases everybody's mind
O dinheiro alivia a mente de todos
Put kids through school, new tittiess on wives
Coloca crianças na escola, novos peitos nas esposas
New tits for the mistress
Novos peitos para a amante
Fuck it, new titties for everybody, it's Christmas, yeah
Foda-se, novos peitos para todo mundo, é Natal, sim
I saw you standing in the rain
Eu te vi parada na chuva
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Você estava segurando a mão dele e eu nunca mais serei o mesmo, não
I use milfhunter.com to ease the pain
Eu uso milfhunter.com para aliviar a dor
It was ninety-two degrees with rain
Estava noventa e dois graus com chuva
Right before the seasons changed
Logo antes das estações mudarem
On trees just a little bit of leaves remain
Nas árvores apenas um pouco de folhas permanecem
My heart broke when his cock was in your throat
Meu coração se partiu quando o pau dele estava na sua garganta
But fuck that laid top out on the boat
Mas foda-se, deitei no topo do barco
Heard you fucked around at Philippine and 1 OAK
Ouvi dizer que você andou por aí na Philippine e 1 OAK
My man seen you both at the Sunoco
Meu homem viu vocês dois no Sunoco
Kissing and touching, lied and said that this was your cousin
Beijando e tocando, mentiu e disse que este era seu primo
Shit, I should have known when you stole money
Merda, eu deveria ter sabido quando você roubou dinheiro
Bitch called the cops and rolled on me
Vadia chamou a polícia e me entregou
So good, I got old money
Tudo bem, eu tenho dinheiro velho
To lay on any motherfucking beach on the planet
Para deitar em qualquer praia do planeta
With equestrian colored salmon
Com salmão colorido equestre
We examine my life and make sure I'm never dumb again
Examinamos minha vida e garantimos que eu nunca seja burro novamente
But first, slide your panties to the side girl, I'm comin' in
Mas primeiro, deslize sua calcinha para o lado garota, eu estou chegando
I saw you standing in the rain
Eu te vi parada na chuva
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Você estava segurando a mão dele e eu nunca mais serei o mesmo, não
I saw you standing in the rain
Eu te vi parada na chuva
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Você estava segurando a mão dele e eu nunca mais serei o mesmo, não
I saw you standing in the rain
Te vi de pie bajo la lluvia
You were holding his hand and I'll never be the same
Estabas sosteniendo su mano y nunca volveré a ser el mismo
You can see me on the riviera dressed like a Playboy
Puedes verme en la Riviera vestido como un Playboy
Or you can catch me up in Rivieras Tuesday night
O puedes encontrarme en Rivieras el martes por la noche
Pillow fights with Dominican mothers
Peleas de almohadas con madres dominicanas
That's what happens when it's suede on the roof
Eso es lo que pasa cuando hay gamuza en el techo
Swervin' lane to lane in a coupe
Cambiando de carril en un coupé
Shit, if I crash it, I'll probably just leave it as a token
Mierda, si lo estrello, probablemente lo deje como un recuerdo
That your boy coulda died right there, no jokin'
Que tu chico podría haber muerto ahí mismo, sin bromas
Uh, eating well so my foot's swollen
Uh, comiendo bien así que mi pie está hinchado
Fuck it man I'm rollin', you rollin' or not?
Joder, estoy rodando, ¿tú ruedas o no?
The boat plane's waiting at the dock
El hidroavión está esperando en el muelle
I wonder if he let me fly it, but it's a long shot
Me pregunto si me dejará volarlo, pero es una posibilidad remota
The money eases everybody's mind
El dinero alivia la mente de todos
Put kids through school, new tittiess on wives
Poner a los niños en la escuela, nuevos pechos para las esposas
New tits for the mistress
Nuevas tetas para la amante
Fuck it, new titties for everybody, it's Christmas, yeah
Joder, nuevos pechos para todos, es Navidad, sí
I saw you standing in the rain
Te vi de pie bajo la lluvia
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Estabas sosteniendo su mano y nunca volveré a ser el mismo, no
I use milfhunter.com to ease the pain
Uso milfhunter.com para aliviar el dolor
It was ninety-two degrees with rain
Hacía noventa y dos grados con lluvia
Right before the seasons changed
Justo antes de que cambiaran las estaciones
On trees just a little bit of leaves remain
En los árboles solo quedan un poco de hojas
My heart broke when his cock was in your throat
Mi corazón se rompió cuando su pene estaba en tu garganta
But fuck that laid top out on the boat
Pero joder eso, me tumbé en el barco
Heard you fucked around at Philippine and 1 OAK
Oí que te acostaste en Philippine y 1 OAK
My man seen you both at the Sunoco
Mi amigo te vio a ambos en el Sunoco
Kissing and touching, lied and said that this was your cousin
Besándose y tocándose, mintió y dijo que este era tu primo
Shit, I should have known when you stole money
Mierda, debería haberlo sabido cuando robaste dinero
Bitch called the cops and rolled on me
La perra llamó a la policía y me delató
So good, I got old money
Está bien, tengo dinero viejo
To lay on any motherfucking beach on the planet
Para tumbarme en cualquier maldita playa del planeta
With equestrian colored salmon
Con un color salmón ecuestre
We examine my life and make sure I'm never dumb again
Examinamos mi vida y nos aseguramos de que nunca vuelva a ser tonto
But first, slide your panties to the side girl, I'm comin' in
Pero primero, desliza tus bragas a un lado, chica, estoy entrando
I saw you standing in the rain
Te vi de pie bajo la lluvia
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Estabas sosteniendo su mano y nunca volveré a ser el mismo, no
I saw you standing in the rain
Te vi de pie bajo la lluvia
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Estabas sosteniendo su mano y nunca volveré a ser el mismo, no
I saw you standing in the rain
Je t'ai vu debout sous la pluie
You were holding his hand and I'll never be the same
Tu tenais sa main et je ne serai plus jamais le même
You can see me on the riviera dressed like a Playboy
Tu peux me voir sur la riviera habillé comme un Playboy
Or you can catch me up in Rivieras Tuesday night
Ou tu peux me retrouver à Rivieras mardi soir
Pillow fights with Dominican mothers
Batailles d'oreillers avec des mères dominicaines
That's what happens when it's suede on the roof
C'est ce qui se passe quand il y a du daim sur le toit
Swervin' lane to lane in a coupe
Je zigzague de voie en voie dans un coupé
Shit, if I crash it, I'll probably just leave it as a token
Merde, si je le plante, je le laisserai probablement comme un souvenir
That your boy coulda died right there, no jokin'
Que ton gars aurait pu mourir là, sans blague
Uh, eating well so my foot's swollen
Euh, je mange bien alors mon pied est gonflé
Fuck it man I'm rollin', you rollin' or not?
Merde, je roule, tu roules ou pas ?
The boat plane's waiting at the dock
L'avion-bateau attend au quai
I wonder if he let me fly it, but it's a long shot
Je me demande s'il me laissera le piloter, mais c'est peu probable
The money eases everybody's mind
L'argent facilite l'esprit de tout le monde
Put kids through school, new tittiess on wives
Mettre les enfants à l'école, de nouveaux seins pour les épouses
New tits for the mistress
De nouveaux seins pour la maîtresse
Fuck it, new titties for everybody, it's Christmas, yeah
Merde, de nouveaux seins pour tout le monde, c'est Noël, ouais
I saw you standing in the rain
Je t'ai vu debout sous la pluie
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Tu tenais sa main et je ne serai plus jamais le même, non
I use milfhunter.com to ease the pain
J'utilise milfhunter.com pour soulager la douleur
It was ninety-two degrees with rain
Il faisait trente-trois degrés avec de la pluie
Right before the seasons changed
Juste avant que les saisons ne changent
On trees just a little bit of leaves remain
Sur les arbres, il reste juste un peu de feuilles
My heart broke when his cock was in your throat
Mon cœur s'est brisé quand sa bite était dans ta gorge
But fuck that laid top out on the boat
Mais merde, j'ai posé le haut sur le bateau
Heard you fucked around at Philippine and 1 OAK
J'ai entendu dire que tu t'étais amusée aux Philippines et à 1 OAK
My man seen you both at the Sunoco
Mon pote vous a vus tous les deux au Sunoco
Kissing and touching, lied and said that this was your cousin
En train de vous embrasser et de vous toucher, tu as menti en disant que c'était ton cousin
Shit, I should have known when you stole money
Merde, j'aurais dû savoir quand tu as volé de l'argent
Bitch called the cops and rolled on me
Cette salope a appelé les flics et m'a balancé
So good, I got old money
C'est bon, j'ai de l'argent ancien
To lay on any motherfucking beach on the planet
Pour me prélasser sur n'importe quelle plage de la planète
With equestrian colored salmon
Avec une couleur saumon équestre
We examine my life and make sure I'm never dumb again
Nous examinons ma vie pour m'assurer que je ne suis plus jamais stupide
But first, slide your panties to the side girl, I'm comin' in
Mais d'abord, écarte ta culotte, je viens
I saw you standing in the rain
Je t'ai vu debout sous la pluie
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Tu tenais sa main et je ne serai plus jamais le même, non
I saw you standing in the rain
Je t'ai vu debout sous la pluie
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Tu tenais sa main et je ne serai plus jamais le même, non
I saw you standing in the rain
Ich sah dich im Regen stehen
You were holding his hand and I'll never be the same
Du hieltest seine Hand und ich werde nie wieder derselbe sein
You can see me on the riviera dressed like a Playboy
Du kannst mich an der Riviera sehen, gekleidet wie ein Playboy
Or you can catch me up in Rivieras Tuesday night
Oder du kannst mich dienstags nachts in Rivieras erwischen
Pillow fights with Dominican mothers
Kissenkämpfe mit dominikanischen Müttern
That's what happens when it's suede on the roof
Das passiert, wenn es Wildleder auf dem Dach ist
Swervin' lane to lane in a coupe
Von Spur zu Spur in einem Coupé schwenken
Shit, if I crash it, I'll probably just leave it as a token
Scheiße, wenn ich es zerstöre, werde ich es wahrscheinlich einfach als Andenken lassen
That your boy coulda died right there, no jokin'
Dass dein Junge hätte sterben können, kein Scherz
Uh, eating well so my foot's swollen
Äh, ich esse gut, also ist mein Fuß geschwollen
Fuck it man I'm rollin', you rollin' or not?
Scheiß drauf, ich rolle, rollst du oder nicht?
The boat plane's waiting at the dock
Das Boot wartet am Dock
I wonder if he let me fly it, but it's a long shot
Ich frage mich, ob er mich fliegen lässt, aber das ist unwahrscheinlich
The money eases everybody's mind
Das Geld beruhigt jeden
Put kids through school, new tittiess on wives
Kinder durch die Schule bringen, neue Brüste für die Ehefrauen
New tits for the mistress
Neue Titten für die Geliebte
Fuck it, new titties for everybody, it's Christmas, yeah
Scheiß drauf, neue Titten für alle, es ist Weihnachten, ja
I saw you standing in the rain
Ich sah dich im Regen stehen
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Du hieltest seine Hand und ich werde nie wieder derselbe sein, nein
I use milfhunter.com to ease the pain
Ich benutze milfhunter.com, um den Schmerz zu lindern
It was ninety-two degrees with rain
Es waren zweiundneunzig Grad mit Regen
Right before the seasons changed
Kurz bevor die Jahreszeiten wechselten
On trees just a little bit of leaves remain
Auf den Bäumen bleiben nur noch ein paar Blätter
My heart broke when his cock was in your throat
Mein Herz brach, als sein Schwanz in deinem Hals war
But fuck that laid top out on the boat
Aber scheiß drauf, legte mich oben auf das Boot
Heard you fucked around at Philippine and 1 OAK
Hörte, du hast bei Philippine und 1 OAK rumgemacht
My man seen you both at the Sunoco
Mein Mann hat euch beide bei Sunoco gesehen
Kissing and touching, lied and said that this was your cousin
Küssen und berühren, gelogen und gesagt, dass das dein Cousin sei
Shit, I should have known when you stole money
Scheiße, ich hätte es wissen müssen, als du Geld gestohlen hast
Bitch called the cops and rolled on me
Schlampe rief die Polizei und verpfiff mich
So good, I got old money
So gut, ich habe altes Geld
To lay on any motherfucking beach on the planet
Um an jedem verdammten Strand auf dem Planeten zu liegen
With equestrian colored salmon
Mit lachsfarbenen Reitern
We examine my life and make sure I'm never dumb again
Wir untersuchen mein Leben und stellen sicher, dass ich nie wieder dumm bin
But first, slide your panties to the side girl, I'm comin' in
Aber zuerst, schieb dein Höschen zur Seite, Mädchen, ich komme rein
I saw you standing in the rain
Ich sah dich im Regen stehen
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Du hieltest seine Hand und ich werde nie wieder derselbe sein, nein
I saw you standing in the rain
Ich sah dich im Regen stehen
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Du hieltest seine Hand und ich werde nie wieder derselbe sein, nein
I saw you standing in the rain
Ti ho visto stare sotto la pioggia
You were holding his hand and I'll never be the same
Tenevi la sua mano e non sarò mai più lo stesso
You can see me on the riviera dressed like a Playboy
Puoi vedermi sulla riviera vestito come un Playboy
Or you can catch me up in Rivieras Tuesday night
O puoi prendermi alle Riviere martedì sera
Pillow fights with Dominican mothers
Battaglie di cuscini con madri dominicane
That's what happens when it's suede on the roof
Ecco cosa succede quando c'è il camoscio sul tetto
Swervin' lane to lane in a coupe
Sbandando da corsia a corsia in un coupé
Shit, if I crash it, I'll probably just leave it as a token
Merda, se lo schianto, probabilmente lo lascerò come un segno
That your boy coulda died right there, no jokin'
Che il tuo ragazzo avrebbe potuto morire proprio lì, non sto scherzando
Uh, eating well so my foot's swollen
Uh, mangio bene quindi il mio piede è gonfio
Fuck it man I'm rollin', you rollin' or not?
Cazzo, sto andando, tu vieni o no?
The boat plane's waiting at the dock
L'aereo barca aspetta al molo
I wonder if he let me fly it, but it's a long shot
Mi chiedo se mi lascerebbe pilotarlo, ma è una possibilità remota
The money eases everybody's mind
Il denaro facilita la mente di tutti
Put kids through school, new tittiess on wives
Mette i bambini a scuola, nuove tette per le mogli
New tits for the mistress
Nuove tette per l'amante
Fuck it, new titties for everybody, it's Christmas, yeah
Cazzo, nuove tette per tutti, è Natale, sì
I saw you standing in the rain
Ti ho visto stare sotto la pioggia
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Tenevi la sua mano e non sarò mai più lo stesso, no
I use milfhunter.com to ease the pain
Uso milfhunter.com per alleviare il dolore
It was ninety-two degrees with rain
Era novantadue gradi con pioggia
Right before the seasons changed
Proprio prima che le stagioni cambiassero
On trees just a little bit of leaves remain
Sugli alberi rimane solo un po' di foglie
My heart broke when his cock was in your throat
Il mio cuore si è spezzato quando il suo cazzo era nella tua gola
But fuck that laid top out on the boat
Ma cazzo, mi sono sdraiato in cima alla barca
Heard you fucked around at Philippine and 1 OAK
Ho sentito che hai fatto il giro alle Filippine e 1 OAK
My man seen you both at the Sunoco
Il mio amico vi ha visti entrambi al Sunoco
Kissing and touching, lied and said that this was your cousin
Baci e carezze, hai mentito dicendo che era tuo cugino
Shit, I should have known when you stole money
Merda, avrei dovuto capirlo quando hai rubato i soldi
Bitch called the cops and rolled on me
La puttana ha chiamato la polizia e mi ha fatto arrestare
So good, I got old money
Va bene, ho soldi vecchi
To lay on any motherfucking beach on the planet
Per sdraiarmi su qualsiasi spiaggia del pianeta
With equestrian colored salmon
Con un colore salmone da equitazione
We examine my life and make sure I'm never dumb again
Esaminiamo la mia vita e ci assicuriamo che non sia mai più stupido
But first, slide your panties to the side girl, I'm comin' in
Ma prima, sposta le tue mutandine di lato ragazza, sto arrivando
I saw you standing in the rain
Ti ho visto stare sotto la pioggia
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Tenevi la sua mano e non sarò mai più lo stesso, no
I saw you standing in the rain
Ti ho visto stare sotto la pioggia
You were holding his hand and I'll never be the same, no
Tenevi la sua mano e non sarò mai più lo stesso, no