XQ Sigues Pasando :(

Abraham Mateo, Daniel Oviedo Morilla, Jesus Oviedo Morilla, Jose Cano Carrilero, Manuel Lorente Freire

Letra Tradução

En estos momentos no puedo atenderte
Pero si quieres llámame más tarde
Vale, un besito

¿Qué? Que ya, que yo me lo sé
Que estás ocupada y no lo puedes coger
Te vi, por ahí, de juerga otra vez
Rodeadas de ninis que te quieren comer

Siempre la misma historia
Seguimos prisioneros de esta torpe noria

¿Por qué sigues pasando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
¿Por qué sigues pasando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
¿Por qué? (¿Por qué?)

Hicimos todo mal y me tocó pagar
Duele verte llorando por alguien más
Amigos, solo amigos, así lo decidimos
Pero no es lo que sentimos
Se nota en como me miras, me ves y suspiras
Y no lo digo yo, lo dicen tus amigas
Si en tu chat pone "escribiendo", adrenalina
Qué rápido pasarían los días si fueras mía
Así sería, pero no

¿Por qué sigues pasando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Tú dices que no hago, ¿pero qué estás hablando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
¿Por qué sigues pasando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
¿Por qué? (¿Por qué?)
¿Por qué sigues pasando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
¿Por qué sigues pasando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
¿Por qué? (¿Por qué?)

Lo recuerdo todo, ya no encuentro el modo
De poder dormir sin tu voz
Vivo un desenfreno, entre Ibuprofeno
Por echarte de menos
Yo en realidad lo empezaba a notar
Que esa chispita se te iba a acabar
Siempre que me enamoro la vuelvo a cagar

Fireball pa' este dolor
Para olvidarme de esa cita que no pasó
Pa' sacarme la espinita que se clavó
Y me desangro
Una nena rebelde
¿Por qué?, ¿por qué?
Es que no me sorprende
¿Por qué?, ¿por qué?

¿Por qué sigues pasando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro
¿Por qué?, ¿por qué sigues pasando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
¿Por qué?

Te lo juro si pasa
Voy a estar contigo, pase lo que pase
Y es que ya lo vi, me lo dijo una aurora
Nuestra noria es esa del Diario de Noa
¿Por qué sigues pasando?
¿Por qué sigues pasando?
Va pasando el tiempo y ya lo empiezo a entender

En estos momentos no puedo atenderte
Neste momento não posso atendê-lo
Pero si quieres llámame más tarde
Mas se quiser, ligue-me mais tarde
Vale, un besito
Ok, um beijinho
¿Qué? Que ya, que yo me lo sé
O quê? Que já, que eu sei
Que estás ocupada y no lo puedes coger
Que você está ocupada e não pode atender
Te vi, por ahí, de juerga otra vez
Vi você, por aí, festejando novamente
Rodeadas de ninis que te quieren comer
Rodeada de inúteis que querem te devorar
Siempre la misma historia
Sempre a mesma história
Seguimos prisioneros de esta torpe noria
Continuamos prisioneiros desta tola roda-gigante
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se ninguém dá mais do que eu estou dando
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Você diz que não, mas do que você está falando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Espero que o tempo deixe claro para você (Por quê?)
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Você vendo o final e eu apenas começando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
O tempo passa e eu ainda não entendo
¿Por qué? (¿Por qué?)
Por quê? (Por quê?)
Hicimos todo mal y me tocó pagar
Fizemos tudo errado e eu tive que pagar
Duele verte llorando por alguien más
Dói ver você chorando por outra pessoa
Amigos, solo amigos, así lo decidimos
Amigos, apenas amigos, assim decidimos
Pero no es lo que sentimos
Mas não é o que sentimos
Se nota en como me miras, me ves y suspiras
Dá para notar como você me olha, me vê e suspira
Y no lo digo yo, lo dicen tus amigas
E não sou eu quem diz, são suas amigas
Si en tu chat pone "escribiendo", adrenalina
Se no seu chat aparece "digitando", adrenalina
Qué rápido pasarían los días si fueras mía
Como os dias passariam rápido se você fosse minha
Así sería, pero no
Seria assim, mas não
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se ninguém dá mais do que eu estou dando
Tú dices que no hago, ¿pero qué estás hablando?
Você diz que não faço, mas do que você está falando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Espero que o tempo deixe claro para você (Por quê?)
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Você vendo o final e eu apenas começando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
O tempo passa e eu ainda não entendo
¿Por qué? (¿Por qué?)
Por quê? (Por quê?)
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se ninguém dá mais do que eu estou dando
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Você diz que não, mas do que você está falando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Espero que o tempo deixe claro para você (Por quê?)
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Você vendo o final e eu apenas começando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
O tempo passa e eu ainda não entendo
¿Por qué? (¿Por qué?)
Por quê? (Por quê?)
Lo recuerdo todo, ya no encuentro el modo
Lembro de tudo, já não consigo
De poder dormir sin tu voz
Dormir sem a sua voz
Vivo un desenfreno, entre Ibuprofeno
Vivo um frenesi, entre Ibuprofeno
Por echarte de menos
Por sentir sua falta
Yo en realidad lo empezaba a notar
Na verdade, eu estava começando a notar
Que esa chispita se te iba a acabar
Que aquela faísca estava prestes a se apagar
Siempre que me enamoro la vuelvo a cagar
Sempre que me apaixono, estrago tudo
Fireball pa' este dolor
Fireball para esta dor
Para olvidarme de esa cita que no pasó
Para esquecer aquele encontro que não aconteceu
Pa' sacarme la espinita que se clavó
Para tirar o espinho que ficou
Y me desangro
E estou sangrando
Una nena rebelde
Uma menina rebelde
¿Por qué?, ¿por qué?
Por quê?, Por quê?
Es que no me sorprende
Não me surpreende
¿Por qué?, ¿por qué?
Por quê?, Por quê?
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se ninguém dá mais do que eu estou dando
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Você diz que não, mas do que você está falando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro
Espero que o tempo deixe claro para você
¿Por qué?, ¿por qué sigues pasando?
Por quê?, Por que você continua passando?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Você vendo o final e eu apenas começando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
O tempo passa e eu ainda não entendo
¿Por qué?
Por quê?
Te lo juro si pasa
Eu juro, se acontecer
Voy a estar contigo, pase lo que pase
Vou estar com você, aconteça o que acontecer
Y es que ya lo vi, me lo dijo una aurora
E é que eu já vi, uma aurora me disse
Nuestra noria es esa del Diario de Noa
Nossa roda-gigante é aquela do Diário de uma Paixão
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
¿Por qué sigues pasando?
Por que você continua passando?
Va pasando el tiempo y ya lo empiezo a entender
O tempo passa e eu já começo a entender
En estos momentos no puedo atenderte
I can't attend to you at this moment
Pero si quieres llámame más tarde
But if you want, call me later
Vale, un besito
Okay, one little kiss
¿Qué? Que ya, que yo me lo sé
What? That's it, I know it
Que estás ocupada y no lo puedes coger
That you're busy and can't pick up
Te vi, por ahí, de juerga otra vez
I saw you, out there, partying again
Rodeadas de ninis que te quieren comer
Surrounded by nobodies who want to eat you up
Siempre la misma historia
Always the same story
Seguimos prisioneros de esta torpe noria
We remain prisoners of this clumsy ferris wheel
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
If no one gives more than what I'm giving
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
You say no, but what are you talking about?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
I hope that time makes it clear to you (why?)
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Tú viendo el final y yo recién empezando
You seeing the end and I just starting
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Time goes by and I still don't understand
¿Por qué? (¿Por qué?)
Why? (why?)
Hicimos todo mal y me tocó pagar
We did everything wrong and I had to pay
Duele verte llorando por alguien más
It hurts to see you crying for someone else
Amigos, solo amigos, así lo decidimos
Friends, just friends, that's what we decided
Pero no es lo que sentimos
But it's not what we feel
Se nota en como me miras, me ves y suspiras
It shows in how you look at me, you see me and sigh
Y no lo digo yo, lo dicen tus amigas
And it's not me saying it, it's your friends
Si en tu chat pone "escribiendo", adrenalina
If your chat says "typing", adrenaline
Qué rápido pasarían los días si fueras mía
How quickly the days would pass if you were mine
Así sería, pero no
That's how it would be, but no
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
If no one gives more than what I'm giving
Tú dices que no hago, ¿pero qué estás hablando?
You say I don't do anything, but what are you talking about?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
I hope that time makes it clear to you (why?)
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Tú viendo el final y yo recién empezando
You seeing the end and I just starting
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Time goes by and I still don't understand
¿Por qué? (¿Por qué?)
Why? (why?)
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
If no one gives more than what I'm giving
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
You say no, but what are you talking about?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
I hope that time makes it clear to you (why?)
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Tú viendo el final y yo recién empezando
You seeing the end and I just starting
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Time goes by and I still don't understand
¿Por qué? (¿Por qué?)
Why? (why?)
Lo recuerdo todo, ya no encuentro el modo
I remember everything, I can't find a way
De poder dormir sin tu voz
To be able to sleep without your voice
Vivo un desenfreno, entre Ibuprofeno
I live a frenzy, between Ibuprofen
Por echarte de menos
Because I miss you
Yo en realidad lo empezaba a notar
I was actually starting to notice
Que esa chispita se te iba a acabar
That that little spark was going to end
Siempre que me enamoro la vuelvo a cagar
Every time I fall in love I mess it up again
Fireball pa' este dolor
Fireball for this pain
Para olvidarme de esa cita que no pasó
To forget about that date that didn't happen
Pa' sacarme la espinita que se clavó
To get rid of the thorn that got stuck
Y me desangro
And I'm bleeding out
Una nena rebelde
A rebellious girl
¿Por qué?, ¿por qué?
Why?, why?
Es que no me sorprende
It doesn't surprise me
¿Por qué?, ¿por qué?
Why?, why?
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
If no one gives more than what I'm giving
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
You say no, but what are you talking about?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro
I hope that time makes it clear to you
¿Por qué?, ¿por qué sigues pasando?
Why?, why do you keep coming by?
Tú viendo el final y yo recién empezando
You seeing the end and I just starting
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Time goes by and I still don't understand
¿Por qué?
Why?
Te lo juro si pasa
I swear if it happens
Voy a estar contigo, pase lo que pase
I'll be with you, no matter what happens
Y es que ya lo vi, me lo dijo una aurora
And I've already seen it, a dawn told me
Nuestra noria es esa del Diario de Noa
Our ferris wheel is that of The Notebook
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
¿Por qué sigues pasando?
Why do you keep coming by?
Va pasando el tiempo y ya lo empiezo a entender
Time goes by and I'm starting to understand
En estos momentos no puedo atenderte
En ce moment, je ne peux pas te répondre
Pero si quieres llámame más tarde
Mais si tu veux, appelle-moi plus tard
Vale, un besito
D'accord, un petit bisou
¿Qué? Que ya, que yo me lo sé
Quoi ? Que oui, je le sais
Que estás ocupada y no lo puedes coger
Que tu es occupée et que tu ne peux pas répondre
Te vi, por ahí, de juerga otra vez
Je t'ai vu, là-bas, faire la fête encore une fois
Rodeadas de ninis que te quieren comer
Entourée de ninis qui veulent te dévorer
Siempre la misma historia
Toujours la même histoire
Seguimos prisioneros de esta torpe noria
Nous restons prisonniers de cette stupide roue
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Si personne ne donne plus que ce que je donne
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Tu dis que non, mais de quoi parles-tu ?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
J'espère que le temps te le fera comprendre (Pourquoi ?)
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Toi voyant la fin et moi commençant à peine
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Le temps passe et je ne comprends toujours pas
¿Por qué? (¿Por qué?)
Pourquoi ? (Pourquoi ?)
Hicimos todo mal y me tocó pagar
Nous avons tout fait de travers et j'ai dû payer
Duele verte llorando por alguien más
Ça fait mal de te voir pleurer pour quelqu'un d'autre
Amigos, solo amigos, así lo decidimos
Amis, juste amis, c'est ce que nous avons décidé
Pero no es lo que sentimos
Mais ce n'est pas ce que nous ressentons
Se nota en como me miras, me ves y suspiras
On le voit dans la façon dont tu me regardes, tu me vois et tu soupires
Y no lo digo yo, lo dicen tus amigas
Et ce n'est pas moi qui le dis, ce sont tes amies
Si en tu chat pone "escribiendo", adrenalina
Si ton chat dit "en train d'écrire", adrénaline
Qué rápido pasarían los días si fueras mía
Comme les jours passeraient vite si tu étais à moi
Así sería, pero no
C'est ainsi que ce serait, mais non
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Si personne ne donne plus que ce que je donne
Tú dices que no hago, ¿pero qué estás hablando?
Tu dis que je ne fais rien, mais de quoi parles-tu ?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
J'espère que le temps te le fera comprendre (Pourquoi ?)
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Toi voyant la fin et moi commençant à peine
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Le temps passe et je ne comprends toujours pas
¿Por qué? (¿Por qué?)
Pourquoi ? (Pourquoi ?)
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Si personne ne donne plus que ce que je donne
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Tu dis que non, mais de quoi parles-tu ?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
J'espère que le temps te le fera comprendre (Pourquoi ?)
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Toi voyant la fin et moi commençant à peine
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Le temps passe et je ne comprends toujours pas
¿Por qué? (¿Por qué?)
Pourquoi ? (Pourquoi ?)
Lo recuerdo todo, ya no encuentro el modo
Je me souviens de tout, je ne trouve plus le moyen
De poder dormir sin tu voz
De pouvoir dormir sans ta voix
Vivo un desenfreno, entre Ibuprofeno
Je vis une débauche, entre Ibuprofène
Por echarte de menos
Parce que tu me manques
Yo en realidad lo empezaba a notar
En réalité, je commençais à le remarquer
Que esa chispita se te iba a acabar
Que cette petite étincelle allait s'éteindre
Siempre que me enamoro la vuelvo a cagar
Chaque fois que je tombe amoureux, je la gâche à nouveau
Fireball pa' este dolor
Fireball pour cette douleur
Para olvidarme de esa cita que no pasó
Pour oublier ce rendez-vous qui n'a pas eu lieu
Pa' sacarme la espinita que se clavó
Pour me retirer cette épine qui s'est enfoncée
Y me desangro
Et je saigne
Una nena rebelde
Une fille rebelle
¿Por qué?, ¿por qué?
Pourquoi ?, Pourquoi ?
Es que no me sorprende
Ça ne me surprend pas
¿Por qué?, ¿por qué?
Pourquoi ?, Pourquoi ?
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Si personne ne donne plus que ce que je donne
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Tu dis que non, mais de quoi parles-tu ?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro
J'espère que le temps te le fera comprendre
¿Por qué?, ¿por qué sigues pasando?
Pourquoi ?, Pourquoi continues-tu à passer ?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Toi voyant la fin et moi commençant à peine
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Le temps passe et je ne comprends toujours pas
¿Por qué?
Pourquoi ?
Te lo juro si pasa
Je te jure que si ça arrive
Voy a estar contigo, pase lo que pase
Je serai avec toi, quoi qu'il arrive
Y es que ya lo vi, me lo dijo una aurora
Et c'est que je l'ai déjà vu, une aurore me l'a dit
Nuestra noria es esa del Diario de Noa
Notre roue est celle du Journal de Noa
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
¿Por qué sigues pasando?
Pourquoi continues-tu à passer ?
Va pasando el tiempo y ya lo empiezo a entender
Le temps passe et je commence à comprendre
En estos momentos no puedo atenderte
Im Moment kann ich dich nicht bedienen
Pero si quieres llámame más tarde
Aber wenn du willst, ruf mich später an
Vale, un besito
Okay, ein Küsschen
¿Qué? Que ya, que yo me lo sé
Was? Dass ich es schon weiß
Que estás ocupada y no lo puedes coger
Dass du beschäftigt bist und es nicht aufnehmen kannst
Te vi, por ahí, de juerga otra vez
Ich habe dich gesehen, wieder auf Party
Rodeadas de ninis que te quieren comer
Umgeben von Nichtsnutzen, die dich verschlingen wollen
Siempre la misma historia
Immer die gleiche Geschichte
Seguimos prisioneros de esta torpe noria
Wir bleiben Gefangene dieses dummen Riesenrads
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Wenn niemand mehr gibt als ich gebe
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Du sagst nein, aber wovon redest du?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Hoffentlich macht die Zeit es dir klar (Warum?)
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Du siehst das Ende und ich fange gerade erst an
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Die Zeit vergeht und ich verstehe immer noch nicht
¿Por qué? (¿Por qué?)
Warum? (Warum?)
Hicimos todo mal y me tocó pagar
Wir haben alles falsch gemacht und ich musste bezahlen
Duele verte llorando por alguien más
Es tut weh, dich für jemand anderen weinen zu sehen
Amigos, solo amigos, así lo decidimos
Freunde, nur Freunde, so haben wir es entschieden
Pero no es lo que sentimos
Aber das ist nicht, was wir fühlen
Se nota en como me miras, me ves y suspiras
Man sieht es, wie du mich ansiehst, mich siehst und seufzt
Y no lo digo yo, lo dicen tus amigas
Und ich sage es nicht, deine Freundinnen sagen es
Si en tu chat pone "escribiendo", adrenalina
Wenn in deinem Chat „schreibt“ steht, Adrenalin
Qué rápido pasarían los días si fueras mía
Wie schnell die Tage vergehen würden, wenn du meine wärst
Así sería, pero no
So wäre es, aber nein
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Wenn niemand mehr gibt als ich gebe
Tú dices que no hago, ¿pero qué estás hablando?
Du sagst, ich tue nichts, aber wovon redest du?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Hoffentlich macht die Zeit es dir klar (Warum?)
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Du siehst das Ende und ich fange gerade erst an
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Die Zeit vergeht und ich verstehe immer noch nicht
¿Por qué? (¿Por qué?)
Warum? (Warum?)
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Wenn niemand mehr gibt als ich gebe
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Du sagst nein, aber wovon redest du?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Hoffentlich macht die Zeit es dir klar (Warum?)
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Du siehst das Ende und ich fange gerade erst an
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Die Zeit vergeht und ich verstehe immer noch nicht
¿Por qué? (¿Por qué?)
Warum? (Warum?)
Lo recuerdo todo, ya no encuentro el modo
Ich erinnere mich an alles, ich finde keinen Weg mehr
De poder dormir sin tu voz
Um ohne deine Stimme schlafen zu können
Vivo un desenfreno, entre Ibuprofeno
Ich lebe in einem Rausch, zwischen Ibuprofen
Por echarte de menos
Weil ich dich vermisse
Yo en realidad lo empezaba a notar
Ich habe es tatsächlich angefangen zu bemerken
Que esa chispita se te iba a acabar
Dass dieser Funke bei dir erlöschen würde
Siempre que me enamoro la vuelvo a cagar
Immer wenn ich mich verliebe, vermassle ich es wieder
Fireball pa' este dolor
Fireball für diesen Schmerz
Para olvidarme de esa cita que no pasó
Um mich an dieses Date zu erinnern, das nicht stattfand
Pa' sacarme la espinita que se clavó
Um diesen Dorn herauszuziehen, der sich eingegraben hat
Y me desangro
Und ich verblute
Una nena rebelde
Ein rebellisches Mädchen
¿Por qué?, ¿por qué?
Warum?, Warum?
Es que no me sorprende
Es überrascht mich nicht
¿Por qué?, ¿por qué?
Warum?, Warum?
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Wenn niemand mehr gibt als ich gebe
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Du sagst nein, aber wovon redest du?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro
Hoffentlich macht die Zeit es dir klar
¿Por qué?, ¿por qué sigues pasando?
Warum?, Warum gehst du weiter?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Du siehst das Ende und ich fange gerade erst an
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Die Zeit vergeht und ich verstehe immer noch nicht
¿Por qué?
Warum?
Te lo juro si pasa
Ich schwöre dir, wenn es passiert
Voy a estar contigo, pase lo que pase
Ich werde bei dir sein, komme was wolle
Y es que ya lo vi, me lo dijo una aurora
Und ich habe es schon gesehen, eine Morgenröte hat es mir gesagt
Nuestra noria es esa del Diario de Noa
Unser Riesenrad ist das aus dem Tagebuch der Noah
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
¿Por qué sigues pasando?
Warum gehst du weiter?
Va pasando el tiempo y ya lo empiezo a entender
Die Zeit vergeht und ich fange an zu verstehen
En estos momentos no puedo atenderte
In questo momento non posso occuparmi di te
Pero si quieres llámame más tarde
Ma se vuoi, chiamami più tardi
Vale, un besito
Va bene, un bacione
¿Qué? Que ya, que yo me lo sé
Cosa? Che già, che lo so
Que estás ocupada y no lo puedes coger
Che sei occupata e non puoi rispondere
Te vi, por ahí, de juerga otra vez
Ti ho visto, là fuori, a far festa di nuovo
Rodeadas de ninis que te quieren comer
Circondata da nullafacenti che vogliono mangiarti
Siempre la misma historia
Sempre la stessa storia
Seguimos prisioneros de esta torpe noria
Siamo ancora prigionieri di questa stupida giostra
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se nessuno dà più di quello che sto dando io
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Tu dici di no, ma di cosa stai parlando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Spero che il tempo te lo faccia capire (Perché?)
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Tu vedi la fine e io sto appena iniziando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Il tempo passa e continuo a non capire
¿Por qué? (¿Por qué?)
Perché? (Perché?)
Hicimos todo mal y me tocó pagar
Abbiamo fatto tutto male e ho dovuto pagare
Duele verte llorando por alguien más
Fa male vederti piangere per qualcun altro
Amigos, solo amigos, así lo decidimos
Amici, solo amici, così abbiamo deciso
Pero no es lo que sentimos
Ma non è quello che sentiamo
Se nota en como me miras, me ves y suspiras
Si vede nel modo in cui mi guardi, mi vedi e sospiri
Y no lo digo yo, lo dicen tus amigas
E non lo dico io, lo dicono le tue amiche
Si en tu chat pone "escribiendo", adrenalina
Se nella tua chat appare "sta scrivendo", adrenalina
Qué rápido pasarían los días si fueras mía
Quanto velocemente passerebbero i giorni se fossi mia
Así sería, pero no
Sarebbe così, ma no
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se nessuno dà più di quello che sto dando io
Tú dices que no hago, ¿pero qué estás hablando?
Tu dici che non faccio, ma di cosa stai parlando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Spero che il tempo te lo faccia capire (Perché?)
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Tu vedi la fine e io sto appena iniziando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Il tempo passa e continuo a non capire
¿Por qué? (¿Por qué?)
Perché? (Perché?)
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se nessuno dà più di quello che sto dando io
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Tu dici di no, ma di cosa stai parlando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro (¿Por qué?)
Spero che il tempo te lo faccia capire (Perché?)
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Tu vedi la fine e io sto appena iniziando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Il tempo passa e continuo a non capire
¿Por qué? (¿Por qué?)
Perché? (Perché?)
Lo recuerdo todo, ya no encuentro el modo
Ricordo tutto, non riesco più a trovare il modo
De poder dormir sin tu voz
Di poter dormire senza la tua voce
Vivo un desenfreno, entre Ibuprofeno
Vivo un frenesia, tra Ibuprofene
Por echarte de menos
Per sentire la tua mancanza
Yo en realidad lo empezaba a notar
In realtà cominciavo a notare
Que esa chispita se te iba a acabar
Che quella scintilla stava per spegnersi
Siempre que me enamoro la vuelvo a cagar
Ogni volta che mi innamoro, la rovino di nuovo
Fireball pa' este dolor
Fireball per questo dolore
Para olvidarme de esa cita que no pasó
Per dimenticare quell'appuntamento che non è mai avvenuto
Pa' sacarme la espinita que se clavó
Per togliermi il chiodo che si è conficcato
Y me desangro
E sto sanguinando
Una nena rebelde
Una ragazza ribelle
¿Por qué?, ¿por qué?
Perché?, Perché?
Es que no me sorprende
Non mi sorprende
¿Por qué?, ¿por qué?
Perché?, Perché?
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Si nadie da más de lo que yo estoy dando
Se nessuno dà più di quello che sto dando io
Tú dices que no, ¿pero qué estás hablando?
Tu dici di no, ma di cosa stai parlando?
Ojalá que el tiempo te lo deje claro
Spero che il tempo te lo faccia capire
¿Por qué?, ¿por qué sigues pasando?
Perché?, Perché continui a passare?
Tú viendo el final y yo recién empezando
Tu vedi la fine e io sto appena iniziando
Va pasando el tiempo y sigo sin entender
Il tempo passa e continuo a non capire
¿Por qué?
Perché?
Te lo juro si pasa
Te lo giuro se succede
Voy a estar contigo, pase lo que pase
Sarò con te, succeda quel che succeda
Y es que ya lo vi, me lo dijo una aurora
E ho già visto, me lo ha detto un'aurora
Nuestra noria es esa del Diario de Noa
La nostra giostra è quella del Diario di una Passione
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
¿Por qué sigues pasando?
Perché continui a passare?
Va pasando el tiempo y ya lo empiezo a entender
Il tempo passa e comincio a capire.

Curiosidades sobre a música XQ Sigues Pasando :( de Abraham Mateo

Quando a música “XQ Sigues Pasando :(” foi lançada por Abraham Mateo?
A música XQ Sigues Pasando :( foi lançada em 2023, no álbum “XQ Sigues Pasando :(”.
De quem é a composição da música “XQ Sigues Pasando :(” de Abraham Mateo?
A música “XQ Sigues Pasando :(” de Abraham Mateo foi composta por Abraham Mateo, Daniel Oviedo Morilla, Jesus Oviedo Morilla, Jose Cano Carrilero, Manuel Lorente Freire.

Músicas mais populares de Abraham Mateo

Outros artistas de Pop