Somebody's Son

Abdul Nelson

Letra Tradução

Shh, shh
Sho, sho, sho, you know
AB in the building serving shit
O Way or no way
Get right, get left or get stretched
Free the drillers ten times, you know
(H1K made this)
F's up or get a chest up
Wear your vest cuz
You know, sho
Gang

Ayy, who's that? (Who's that?)
Pass me the smoke, let me twos that (twos that)
Big rambizy by my side, fuck his Canada Goose
Man, I'll rip right through that (woosh)
The way I swing my blade on the mains got civilians shocked
All eyes on me like 2Pac
He tried run but he wouldn't get far and I knew that
Caught up and crashed that quick, send that to the Gulag (sho)
I could've never been a punk on my block
If I was, you could tell from my aura (yeah)
I could never be wet like somebody's daughter
Shit goes left when I swing my bora (you know)
He tried this man couple years back
When I seen him in the yard though, somethin' got drawn up
He must've thought the past was the past when I saw him
'Cause he froze up, I don't know what you thought cuz
Mind yourself when you see my ones
We don't sleep on vio's, fuck bygones
You don't have no strap? Better go buy one
Better go hire one 'cause I got my one
Don't tell me how you got bare guns when they're catching dust
Likkle man better go sky some
How you beat one corn? Better go buy some
We don't street fight 'round here
Fuck somebody's son

I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
One day, I nearly head top somebody's son
Then bro went back and whacked somebody's son
Before I ever pulled a wap on the block
I used to go around there and beat somebody's gun
Man do it like golf, put a hole in one
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
One day, I nearly head top somebody's son
Then bro went back and whacked somebody's son
Before I ever pulled a wap on the block
I used to go around there and beat somebody's gun
Man do it like golf, put a hole in one
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk (sho)

Fuck a fist fight ting, I ain't Mike Tyson, I ain't fist fighting (no)
Worked with my shank, I'm a real viking
Somebody gonna leak if I swing my ting (woosh, wooah)
True slap, that I gave him, it slid right in
You could never try fit these shoes I'm in (no)
No cap, made a ting crash like lightning
Swing my shank like Samurai Jack, dicing (bap, bap, bap)
Who's next? Who's next? Someone tell me who's next?
Who's vexed, gangs filled to the right and my left
When I'm getting jiggy-jiggy, let me do my jiggy-jiggy
You don't wanna disturb me, you could get kweffed
You don't wanna give chat and not back that
'Cah we're pulling up pronto, you'll hear, "bap, bap" (bap)
We don't bring no phones when we go slap that
Them pricks doin' ride outs on Snapchat (pussy)
Cali weed in my lungs everyday
Man bill it up, star dogs killing us, opp block drill it up
Big hand tings on my block, man fill it up (you know)
Anything I see round there, man lift it up (brrt)
If it ain't a .44 long then it's ten
That I slap from the .9 then it's six he's picking up (ba-baow)
Five been touched, no get back, give it up (ba-baow)
How is he bad when the mandem hit him up?

I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
One day, I nearly head top somebody's son
Then bro went back and whacked somebody's son
Before I ever pulled a wap on the block
I used to go around there and beat somebody's gun
Man do it like golf, put a hole in one
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
One day, I nearly head top somebody's son
Then bro went back and whacked somebody's son
Before I ever pulled a wap on the block
I used to go around there and beat somebody's gun
Man do it like golf, put a hole in one
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk

(H1K made this)

Shh, shh
Shh, shh
Sho, sho, sho, you know
Sho, sho, sho, você sabe
AB in the building serving shit
AB no prédio servindo merda
O Way or no way
O jeito ou de jeito nenhum
Get right, get left or get stretched
Fique certo, fique à esquerda ou seja esticado
Free the drillers ten times, you know
Liberte os perfuradores dez vezes, você sabe
(H1K made this)
(H1K fez isso)
F's up or get a chest up
F's para cima ou levante o peito
Wear your vest cuz
Use seu colete porque
You know, sho
Você sabe, sho
Gang
Gangue
Ayy, who's that? (Who's that?)
Ayy, quem é esse? (Quem é esse?)
Pass me the smoke, let me twos that (twos that)
Passe-me o fumo, deixe-me dar duas tragadas (duas tragadas)
Big rambizy by my side, fuck his Canada Goose
Grande rambizy ao meu lado, foda-se o seu Canada Goose
Man, I'll rip right through that (woosh)
Cara, eu vou rasgar isso (woosh)
The way I swing my blade on the mains got civilians shocked
A maneira como eu balanço minha lâmina nas principais deixou os civis chocados
All eyes on me like 2Pac
Todos os olhos em mim como 2Pac
He tried run but he wouldn't get far and I knew that
Ele tentou correr, mas não iria longe e eu sabia disso
Caught up and crashed that quick, send that to the Gulag (sho)
Pego e batido rápido, mande isso para o Gulag (sho)
I could've never been a punk on my block
Eu nunca poderia ter sido um punk no meu quarteirão
If I was, you could tell from my aura (yeah)
Se eu fosse, você poderia dizer pela minha aura (sim)
I could never be wet like somebody's daughter
Eu nunca poderia estar molhado como a filha de alguém
Shit goes left when I swing my bora (you know)
As coisas vão para a esquerda quando eu balanço minha bora (você sabe)
He tried this man couple years back
Ele tentou este homem alguns anos atrás
When I seen him in the yard though, somethin' got drawn up
Quando eu o vi no quintal, algo foi desenhado
He must've thought the past was the past when I saw him
Ele deve ter pensado que o passado era o passado quando eu o vi
'Cause he froze up, I don't know what you thought cuz
Porque ele congelou, eu não sei o que você pensou cara
Mind yourself when you see my ones
Cuide-se quando você vê meus
We don't sleep on vio's, fuck bygones
Nós não dormimos em vio's, foda-se o passado
You don't have no strap? Better go buy one
Você não tem nenhuma arma? Melhor ir comprar uma
Better go hire one 'cause I got my one
Melhor ir alugar uma porque eu tenho a minha
Don't tell me how you got bare guns when they're catching dust
Não me diga como você tem muitas armas quando elas estão pegando poeira
Likkle man better go sky some
Homem pequeno é melhor ir atirar em alguns
How you beat one corn? Better go buy some
Como você bate um milho? Melhor ir comprar alguns
We don't street fight 'round here
Nós não lutamos na rua por aqui
Fuck somebody's son
Foda-se o filho de alguém
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estou no quarteirão do oponente e estou trancado e carregado, tentando queimar o filho de alguém
One day, I nearly head top somebody's son
Um dia, eu quase acertei a cabeça do filho de alguém
Then bro went back and whacked somebody's son
Então o mano voltou e bateu no filho de alguém
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de eu puxar uma arma no quarteirão
I used to go around there and beat somebody's gun
Eu costumava ir lá e bater na arma de alguém
Man do it like golf, put a hole in one
Homem faz como no golfe, faz um buraco em um
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Tiro, tiro, faz um buraco em um punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estou no quarteirão do oponente e estou trancado e carregado, tentando queimar o filho de alguém
One day, I nearly head top somebody's son
Um dia, eu quase acertei a cabeça do filho de alguém
Then bro went back and whacked somebody's son
Então o mano voltou e bateu no filho de alguém
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de eu puxar uma arma no quarteirão
I used to go around there and beat somebody's gun
Eu costumava ir lá e bater na arma de alguém
Man do it like golf, put a hole in one
Homem faz como no golfe, faz um buraco em um
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk (sho)
Tiro, tiro, faz um buraco em um punk (sho)
Fuck a fist fight ting, I ain't Mike Tyson, I ain't fist fighting (no)
Foda-se uma luta de socos, eu não sou Mike Tyson, eu não luto com socos (não)
Worked with my shank, I'm a real viking
Trabalhei com minha faca, sou um verdadeiro viking
Somebody gonna leak if I swing my ting (woosh, wooah)
Alguém vai vazar se eu balançar minha coisa (woosh, wooah)
True slap, that I gave him, it slid right in
Verdadeiro tapa, que eu dei nele, deslizou direto
You could never try fit these shoes I'm in (no)
Você nunca poderia tentar calçar os sapatos que estou usando (não)
No cap, made a ting crash like lightning
Sem mentira, fiz uma coisa bater como um raio
Swing my shank like Samurai Jack, dicing (bap, bap, bap)
Balanço minha faca como Samurai Jack, cortando (bap, bap, bap)
Who's next? Who's next? Someone tell me who's next?
Quem é o próximo? Quem é o próximo? Alguém me diga quem é o próximo?
Who's vexed, gangs filled to the right and my left
Quem está irritado, gangues cheias à direita e à esquerda
When I'm getting jiggy-jiggy, let me do my jiggy-jiggy
Quando estou ficando animado, deixe-me ficar animado
You don't wanna disturb me, you could get kweffed
Você não quer me perturbar, você pode levar um soco
You don't wanna give chat and not back that
Você não quer falar e não apoiar isso
'Cah we're pulling up pronto, you'll hear, "bap, bap" (bap)
Porque estamos chegando rápido, você vai ouvir, "bap, bap" (bap)
We don't bring no phones when we go slap that
Nós não trazemos telefones quando vamos bater nisso
Them pricks doin' ride outs on Snapchat (pussy)
Esses idiotas fazendo passeios no Snapchat (buceta)
Cali weed in my lungs everyday
Cali weed nos meus pulmões todos os dias
Man bill it up, star dogs killing us, opp block drill it up
Homem enrola, star dogs nos matando, quarteirão do oponente perfura isso
Big hand tings on my block, man fill it up (you know)
Grandes coisas na minha mão no meu quarteirão, homem enche isso (você sabe)
Anything I see round there, man lift it up (brrt)
Qualquer coisa que eu vejo por aí, homem levanta isso (brrt)
If it ain't a .44 long then it's ten
Se não for um .44 longo, então são dez
That I slap from the .9 then it's six he's picking up (ba-baow)
Que eu bato do .9 então são seis que ele está pegando (ba-baow)
Five been touched, no get back, give it up (ba-baow)
Cinco foram tocados, sem retorno, desista (ba-baow)
How is he bad when the mandem hit him up?
Como ele é mau quando os manos o acertaram?
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estou no quarteirão do oponente e estou trancado e carregado, tentando queimar o filho de alguém
One day, I nearly head top somebody's son
Um dia, eu quase acertei a cabeça do filho de alguém
Then bro went back and whacked somebody's son
Então o mano voltou e bateu no filho de alguém
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de eu puxar uma arma no quarteirão
I used to go around there and beat somebody's gun
Eu costumava ir lá e bater na arma de alguém
Man do it like golf, put a hole in one
Homem faz como no golfe, faz um buraco em um
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Tiro, tiro, faz um buraco em um punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estou no quarteirão do oponente e estou trancado e carregado, tentando queimar o filho de alguém
One day, I nearly head top somebody's son
Um dia, eu quase acertei a cabeça do filho de alguém
Then bro went back and whacked somebody's son
Então o mano voltou e bateu no filho de alguém
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de eu puxar uma arma no quarteirão
I used to go around there and beat somebody's gun
Eu costumava ir lá e bater na arma de alguém
Man do it like golf, put a hole in one
Homem faz como no golfe, faz um buraco em um
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Tiro, tiro, faz um buraco em um punk
(H1K made this)
(H1K fez isso)
Shh, shh
Shh, shh
Sho, sho, sho, you know
Sho, sho, sho, ya sabes
AB in the building serving shit
AB en el edificio sirviendo mierda
O Way or no way
O Way o de ninguna manera
Get right, get left or get stretched
Ponte bien, ve a la izquierda o te estiras
Free the drillers ten times, you know
Libera a los taladradores diez veces, ya sabes
(H1K made this)
(H1K hizo esto)
F's up or get a chest up
F's arriba o consigue un pecho arriba
Wear your vest cuz
Usa tu chaleco porque
You know, sho
Ya sabes, sho
Gang
Pandilla
Ayy, who's that? (Who's that?)
Ayy, ¿quién es ese? (¿Quién es ese?)
Pass me the smoke, let me twos that (twos that)
Pásame el humo, déjame probar eso (probar eso)
Big rambizy by my side, fuck his Canada Goose
Gran rambizy a mi lado, jódete su Canada Goose
Man, I'll rip right through that (woosh)
Hombre, lo desgarraré por completo (woosh)
The way I swing my blade on the mains got civilians shocked
La forma en que balanceo mi cuchilla en las calles tiene a los civiles impactados
All eyes on me like 2Pac
Todos los ojos en mí como 2Pac
He tried run but he wouldn't get far and I knew that
Intentó correr pero no llegaría lejos y yo lo sabía
Caught up and crashed that quick, send that to the Gulag (sho)
Atrapado y estrellado rápido, envía eso al Gulag (sho)
I could've never been a punk on my block
Nunca podría haber sido un punk en mi bloque
If I was, you could tell from my aura (yeah)
Si lo fuera, podrías decirlo por mi aura (sí)
I could never be wet like somebody's daughter
Nunca podría estar mojado como la hija de alguien
Shit goes left when I swing my bora (you know)
Las cosas se ponen mal cuando balanceo mi bora (ya sabes)
He tried this man couple years back
Intentó a este hombre hace un par de años
When I seen him in the yard though, somethin' got drawn up
Cuando lo vi en el patio, algo se dibujó
He must've thought the past was the past when I saw him
Debió haber pensado que el pasado era el pasado cuando lo vi
'Cause he froze up, I don't know what you thought cuz
Porque se congeló, no sé qué pensaste primo
Mind yourself when you see my ones
Cuídate cuando veas a mis chicos
We don't sleep on vio's, fuck bygones
No dormimos en vio's, jódete los agravios pasados
You don't have no strap? Better go buy one
¿No tienes ninguna correa? Mejor ve a comprar una
Better go hire one 'cause I got my one
Mejor ve a alquilar una porque yo tengo la mía
Don't tell me how you got bare guns when they're catching dust
No me digas cómo tienes un montón de armas cuando están cogiendo polvo
Likkle man better go sky some
Hombrecito, mejor ve a disparar a algunos
How you beat one corn? Better go buy some
¿Cómo disparas un grano? Mejor ve a comprar algunos
We don't street fight 'round here
No peleamos en la calle por aquí
Fuck somebody's son
Jódete el hijo de alguien
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estoy en el bloque del enemigo y estoy cargado y listo, tratando de quemar al hijo de alguien
One day, I nearly head top somebody's son
Un día, casi le disparo a la cabeza al hijo de alguien
Then bro went back and whacked somebody's son
Entonces el hermano volvió y golpeó al hijo de alguien
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de que alguna vez sacara un arma en el bloque
I used to go around there and beat somebody's gun
Solía ir por allí y golpear el arma de alguien
Man do it like golf, put a hole in one
Hombre, hazlo como en el golf, haz un hoyo en uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Disparo, disparo, haz un agujero en un punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estoy en el bloque del enemigo y estoy cargado y listo, tratando de quemar al hijo de alguien
One day, I nearly head top somebody's son
Un día, casi le disparo a la cabeza al hijo de alguien
Then bro went back and whacked somebody's son
Entonces el hermano volvió y golpeó al hijo de alguien
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de que alguna vez sacara un arma en el bloque
I used to go around there and beat somebody's gun
Solía ir por allí y golpear el arma de alguien
Man do it like golf, put a hole in one
Hombre, hazlo como en el golf, haz un hoyo en uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk (sho)
Disparo, disparo, haz un agujero en un punk (sho)
Fuck a fist fight ting, I ain't Mike Tyson, I ain't fist fighting (no)
Jódete una pelea a puñetazos, no soy Mike Tyson, no peleo a puñetazos (no)
Worked with my shank, I'm a real viking
Trabajé con mi cuchillo, soy un verdadero vikingo
Somebody gonna leak if I swing my ting (woosh, wooah)
Alguien va a filtrar si balanceo mi cosa (woosh, wooah)
True slap, that I gave him, it slid right in
Verdadero golpe, que le di, se deslizó hacia adentro
You could never try fit these shoes I'm in (no)
Nunca podrías intentar calzar estos zapatos en los que estoy (no)
No cap, made a ting crash like lightning
Sin gorra, hice que una cosa se estrellara como un rayo
Swing my shank like Samurai Jack, dicing (bap, bap, bap)
Balanceo mi cuchillo como Samurai Jack, cortando (bap, bap, bap)
Who's next? Who's next? Someone tell me who's next?
¿Quién sigue? ¿Quién sigue? ¿Alguien me puede decir quién sigue?
Who's vexed, gangs filled to the right and my left
¿Quién está enfadado, las pandillas llenas a la derecha y a mi izquierda
When I'm getting jiggy-jiggy, let me do my jiggy-jiggy
Cuando estoy haciendo jiggy-jiggy, déjame hacer mi jiggy-jiggy
You don't wanna disturb me, you could get kweffed
No querrás molestarme, podrías ser golpeado
You don't wanna give chat and not back that
No querrás dar charla y no respaldar eso
'Cah we're pulling up pronto, you'll hear, "bap, bap" (bap)
Porque estamos llegando pronto, oirás, "bap, bap" (bap)
We don't bring no phones when we go slap that
No traemos teléfonos cuando vamos a golpear eso
Them pricks doin' ride outs on Snapchat (pussy)
Esos imbéciles haciendo paseos en Snapchat (pussy)
Cali weed in my lungs everyday
Hierba Cali en mis pulmones todos los días
Man bill it up, star dogs killing us, opp block drill it up
Hombre, enciéndelo, los perros estrella nos están matando, bloque de enemigos, taládralo
Big hand tings on my block, man fill it up (you know)
Grandes cosas de mano en mi bloque, hombre, llénalo (ya sabes)
Anything I see round there, man lift it up (brrt)
Cualquier cosa que vea por allí, hombre, levántala (brrt)
If it ain't a .44 long then it's ten
Si no es un .44 largo entonces es diez
That I slap from the .9 then it's six he's picking up (ba-baow)
Que golpeo desde el .9 entonces es seis los que está recogiendo (ba-baow)
Five been touched, no get back, give it up (ba-baow)
Cinco han sido tocados, no hay venganza, déjalo (ba-baow)
How is he bad when the mandem hit him up?
¿Cómo es malo cuando los chicos lo golpearon?
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estoy en el bloque del enemigo y estoy cargado y listo, tratando de quemar al hijo de alguien
One day, I nearly head top somebody's son
Un día, casi le disparo a la cabeza al hijo de alguien
Then bro went back and whacked somebody's son
Entonces el hermano volvió y golpeó al hijo de alguien
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de que alguna vez sacara un arma en el bloque
I used to go around there and beat somebody's gun
Solía ir por allí y golpear el arma de alguien
Man do it like golf, put a hole in one
Hombre, hazlo como en el golf, haz un hoyo en uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Disparo, disparo, haz un agujero en un punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Estoy en el bloque del enemigo y estoy cargado y listo, tratando de quemar al hijo de alguien
One day, I nearly head top somebody's son
Un día, casi le disparo a la cabeza al hijo de alguien
Then bro went back and whacked somebody's son
Entonces el hermano volvió y golpeó al hijo de alguien
Before I ever pulled a wap on the block
Antes de que alguna vez sacara un arma en el bloque
I used to go around there and beat somebody's gun
Solía ir por allí y golpear el arma de alguien
Man do it like golf, put a hole in one
Hombre, hazlo como en el golf, haz un hoyo en uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Disparo, disparo, haz un agujero en un punk
(H1K made this)
(H1K hizo esto)
Shh, shh
Chut, chut
Sho, sho, sho, you know
Sho, sho, sho, tu sais
AB in the building serving shit
AB dans le bâtiment servant de la merde
O Way or no way
O Way ou pas de façon
Get right, get left or get stretched
Mets-toi bien, va à gauche ou étire-toi
Free the drillers ten times, you know
Libère les perceuses dix fois, tu sais
(H1K made this)
(H1K a fait ça)
F's up or get a chest up
F's en haut ou prends une poitrine en haut
Wear your vest cuz
Porte ton gilet parce que
You know, sho
Tu sais, sho
Gang
Gang
Ayy, who's that? (Who's that?)
Ayy, qui est-ce ? (Qui est-ce ?)
Pass me the smoke, let me twos that (twos that)
Passe-moi la fumée, laisse-moi en prendre deux (prends-en deux)
Big rambizy by my side, fuck his Canada Goose
Gros rambizy à mes côtés, baise son Canada Goose
Man, I'll rip right through that (woosh)
Mec, je vais déchirer ça (woosh)
The way I swing my blade on the mains got civilians shocked
La façon dont je balance ma lame sur les principales a choqué les civils
All eyes on me like 2Pac
Tous les yeux sur moi comme 2Pac
He tried run but he wouldn't get far and I knew that
Il a essayé de courir mais il n'irait pas loin et je le savais
Caught up and crashed that quick, send that to the Gulag (sho)
Attrapé et écrasé rapidement, envoie ça au Gulag (sho)
I could've never been a punk on my block
Je n'aurais jamais pu être un punk dans mon quartier
If I was, you could tell from my aura (yeah)
Si j'étais, tu pourrais le dire à mon aura (ouais)
I could never be wet like somebody's daughter
Je ne pourrais jamais être mouillé comme la fille de quelqu'un
Shit goes left when I swing my bora (you know)
Les choses tournent mal quand je balance mon bora (tu sais)
He tried this man couple years back
Il a essayé cet homme il y a quelques années
When I seen him in the yard though, somethin' got drawn up
Quand je l'ai vu dans la cour, quelque chose a été dessiné
He must've thought the past was the past when I saw him
Il a dû penser que le passé était le passé quand je l'ai vu
'Cause he froze up, I don't know what you thought cuz
Parce qu'il a gelé, je ne sais pas ce que tu pensais mec
Mind yourself when you see my ones
Fais attention quand tu vois mes gars
We don't sleep on vio's, fuck bygones
Nous ne dormons pas sur les vio's, baise les passés
You don't have no strap? Better go buy one
Tu n'as pas de sangle ? Tu ferais mieux d'en acheter une
Better go hire one 'cause I got my one
Tu ferais mieux d'en louer une parce que j'ai la mienne
Don't tell me how you got bare guns when they're catching dust
Ne me dis pas comment tu as des tas de flingues quand ils prennent la poussière
Likkle man better go sky some
Petit homme, tu ferais mieux d'en faire sauter quelques-uns
How you beat one corn? Better go buy some
Comment tu bats un grain ? Tu ferais mieux d'en acheter quelques-uns
We don't street fight 'round here
Nous ne nous battons pas dans la rue ici
Fuck somebody's son
Baise le fils de quelqu'un
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Je suis sur le bloc des opposants et je suis armé et chargé, essayant de brûler le fils de quelqu'un
One day, I nearly head top somebody's son
Un jour, j'ai presque décapité le fils de quelqu'un
Then bro went back and whacked somebody's son
Puis le frère est revenu et a frappé le fils de quelqu'un
Before I ever pulled a wap on the block
Avant que je n'aie jamais sorti une arme sur le bloc
I used to go around there and beat somebody's gun
J'avais l'habitude d'aller là-bas et de battre le flingue de quelqu'un
Man do it like golf, put a hole in one
L'homme le fait comme au golf, fait un trou en un
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Coup de feu, coup de feu, fait un trou dans un punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Je suis sur le bloc des opposants et je suis armé et chargé, essayant de brûler le fils de quelqu'un
One day, I nearly head top somebody's son
Un jour, j'ai presque décapité le fils de quelqu'un
Then bro went back and whacked somebody's son
Puis le frère est revenu et a frappé le fils de quelqu'un
Before I ever pulled a wap on the block
Avant que je n'aie jamais sorti une arme sur le bloc
I used to go around there and beat somebody's gun
J'avais l'habitude d'aller là-bas et de battre le flingue de quelqu'un
Man do it like golf, put a hole in one
L'homme le fait comme au golf, fait un trou en un
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk (sho)
Coup de feu, coup de feu, fait un trou dans un punk (sho)
Fuck a fist fight ting, I ain't Mike Tyson, I ain't fist fighting (no)
Baise un combat de poing, je ne suis pas Mike Tyson, je ne fais pas de combat de poing (non)
Worked with my shank, I'm a real viking
J'ai travaillé avec mon shank, je suis un vrai viking
Somebody gonna leak if I swing my ting (woosh, wooah)
Quelqu'un va fuir si je balance mon truc (woosh, wooah)
True slap, that I gave him, it slid right in
Vraie gifle, que je lui ai donnée, elle a glissé dedans
You could never try fit these shoes I'm in (no)
Tu ne pourrais jamais essayer de mettre ces chaussures que je porte (non)
No cap, made a ting crash like lightning
Pas de casquette, fait crasher une chose comme un éclair
Swing my shank like Samurai Jack, dicing (bap, bap, bap)
Je balance mon shank comme Samurai Jack, en dés (bap, bap, bap)
Who's next? Who's next? Someone tell me who's next?
Qui est le suivant ? Qui est le suivant ? Quelqu'un peut-il me dire qui est le suivant ?
Who's vexed, gangs filled to the right and my left
Qui est vexé, les gangs sont remplis à droite et à gauche
When I'm getting jiggy-jiggy, let me do my jiggy-jiggy
Quand je fais mon jiggy-jiggy, laisse-moi faire mon jiggy-jiggy
You don't wanna disturb me, you could get kweffed
Tu ne veux pas me déranger, tu pourrais te faire kweffer
You don't wanna give chat and not back that
Tu ne veux pas donner de chat et ne pas le soutenir
'Cah we're pulling up pronto, you'll hear, "bap, bap" (bap)
Parce que nous arrivons pronto, tu entendras, "bap, bap" (bap)
We don't bring no phones when we go slap that
Nous n'apportons pas de téléphones quand nous allons frapper ça
Them pricks doin' ride outs on Snapchat (pussy)
Ces cons font des sorties sur Snapchat (chatte)
Cali weed in my lungs everyday
Cali weed dans mes poumons tous les jours
Man bill it up, star dogs killing us, opp block drill it up
L'homme le construit, les chiens étoiles nous tuent, le bloc opposant le perce
Big hand tings on my block, man fill it up (you know)
De grandes choses à la main sur mon bloc, l'homme le remplit (tu sais)
Anything I see round there, man lift it up (brrt)
Tout ce que je vois là-bas, l'homme le soulève (brrt)
If it ain't a .44 long then it's ten
Si ce n'est pas un .44 long alors c'est dix
That I slap from the .9 then it's six he's picking up (ba-baow)
Que je frappe du .9 alors c'est six qu'il ramasse (ba-baow)
Five been touched, no get back, give it up (ba-baow)
Cinq ont été touchés, pas de retour, abandonne (ba-baow)
How is he bad when the mandem hit him up?
Comment est-il mauvais quand les mandem le frappent ?
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Je suis sur le bloc des opposants et je suis armé et chargé, essayant de brûler le fils de quelqu'un
One day, I nearly head top somebody's son
Un jour, j'ai presque décapité le fils de quelqu'un
Then bro went back and whacked somebody's son
Puis le frère est revenu et a frappé le fils de quelqu'un
Before I ever pulled a wap on the block
Avant que je n'aie jamais sorti une arme sur le bloc
I used to go around there and beat somebody's gun
J'avais l'habitude d'aller là-bas et de battre le flingue de quelqu'un
Man do it like golf, put a hole in one
L'homme le fait comme au golf, fait un trou en un
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Coup de feu, coup de feu, fait un trou dans un punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Je suis sur le bloc des opposants et je suis armé et chargé, essayant de brûler le fils de quelqu'un
One day, I nearly head top somebody's son
Un jour, j'ai presque décapité le fils de quelqu'un
Then bro went back and whacked somebody's son
Puis le frère est revenu et a frappé le fils de quelqu'un
Before I ever pulled a wap on the block
Avant que je n'aie jamais sorti une arme sur le bloc
I used to go around there and beat somebody's gun
J'avais l'habitude d'aller là-bas et de battre le flingue de quelqu'un
Man do it like golf, put a hole in one
L'homme le fait comme au golf, fait un trou en un
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Coup de feu, coup de feu, fait un trou dans un punk
(H1K made this)
(H1K a fait ça)
Shh, shh
Shh, shh
Sho, sho, sho, you know
Sho, sho, sho, du weißt
AB in the building serving shit
AB im Gebäude serviert Scheiße
O Way or no way
O Way oder kein Weg
Get right, get left or get stretched
Richtig machen, links gehen oder gestreckt werden
Free the drillers ten times, you know
Befreie die Bohrer zehnmal, du weißt
(H1K made this)
(H1K hat das gemacht)
F's up or get a chest up
F's hoch oder bekomme eine Brust hoch
Wear your vest cuz
Trage deine Weste, denn
You know, sho
Du weißt, sho
Gang
Gang
Ayy, who's that? (Who's that?)
Ayy, wer ist das? (Wer ist das?)
Pass me the smoke, let me twos that (twos that)
Gib mir den Rauch, lass mich das teilen (teilen das)
Big rambizy by my side, fuck his Canada Goose
Großer Rambizy an meiner Seite, fick seine Canada Goose
Man, I'll rip right through that (woosh)
Mann, ich reiße da einfach durch (woosh)
The way I swing my blade on the mains got civilians shocked
Die Art, wie ich meine Klinge auf den Hauptstraßen schwinge, hat die Zivilisten schockiert
All eyes on me like 2Pac
Alle Augen auf mich wie 2Pac
He tried run but he wouldn't get far and I knew that
Er versuchte zu rennen, aber er würde nicht weit kommen und ich wusste das
Caught up and crashed that quick, send that to the Gulag (sho)
Erwischt und schnell gecrasht, schick das ins Gulag (sho)
I could've never been a punk on my block
Ich hätte nie ein Weichei in meinem Block sein können
If I was, you could tell from my aura (yeah)
Wenn ich es wäre, könntest du es an meiner Aura erkennen (ja)
I could never be wet like somebody's daughter
Ich könnte nie nass sein wie die Tochter von jemandem
Shit goes left when I swing my bora (you know)
Scheiße geht schief, wenn ich meine Bora schwinge (du weißt)
He tried this man couple years back
Er hat diesen Mann vor ein paar Jahren versucht
When I seen him in the yard though, somethin' got drawn up
Als ich ihn im Hof sah, wurde etwas gezogen
He must've thought the past was the past when I saw him
Er muss gedacht haben, die Vergangenheit sei die Vergangenheit, als ich ihn sah
'Cause he froze up, I don't know what you thought cuz
Denn er erstarrte, ich weiß nicht, was du dachtest, Kumpel
Mind yourself when you see my ones
Pass auf dich auf, wenn du meine Leute siehst
We don't sleep on vio's, fuck bygones
Wir schlafen nicht auf Vio's, scheiß auf Vergangenes
You don't have no strap? Better go buy one
Du hast keine Waffe? Dann geh besser eine kaufen
Better go hire one 'cause I got my one
Besser eine mieten, denn ich habe meine
Don't tell me how you got bare guns when they're catching dust
Erzähl mir nicht, wie du viele Waffen hast, wenn sie Staub fangen
Likkle man better go sky some
Kleiner Mann, geh besser ein paar abknallen
How you beat one corn? Better go buy some
Wie kannst du ein Korn schlagen? Geh besser ein paar kaufen
We don't street fight 'round here
Wir kämpfen nicht auf der Straße hier
Fuck somebody's son
Fick den Sohn von jemandem
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Ich bin im Block der Gegner und ich bin geladen und gesperrt, versuche den Sohn von jemandem zu verbrennen
One day, I nearly head top somebody's son
Eines Tages habe ich fast den Kopf von jemandes Sohn getroffen
Then bro went back and whacked somebody's son
Dann ging der Bruder zurück und hat jemandes Sohn erwischt
Before I ever pulled a wap on the block
Bevor ich jemals eine Waffe im Block gezogen habe
I used to go around there and beat somebody's gun
Ich pflegte dort herumzugehen und jemandes Waffe zu schlagen
Man do it like golf, put a hole in one
Mann macht es wie Golf, macht ein Loch in eins
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Schuss, Schuss, mach ein Loch in einen Punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Ich bin im Block der Gegner und ich bin geladen und gesperrt, versuche den Sohn von jemandem zu verbrennen
One day, I nearly head top somebody's son
Eines Tages habe ich fast den Kopf von jemandes Sohn getroffen
Then bro went back and whacked somebody's son
Dann ging der Bruder zurück und hat jemandes Sohn erwischt
Before I ever pulled a wap on the block
Bevor ich jemals eine Waffe im Block gezogen habe
I used to go around there and beat somebody's gun
Ich pflegte dort herumzugehen und jemandes Waffe zu schlagen
Man do it like golf, put a hole in one
Mann macht es wie Golf, macht ein Loch in eins
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk (sho)
Schuss, Schuss, mach ein Loch in einen Punk (sho)
Fuck a fist fight ting, I ain't Mike Tyson, I ain't fist fighting (no)
Fick einen Faustkampf, ich bin nicht Mike Tyson, ich kämpfe nicht mit den Fäusten (nein)
Worked with my shank, I'm a real viking
Gearbeitet mit meinem Shank, ich bin ein echter Wikinger
Somebody gonna leak if I swing my ting (woosh, wooah)
Jemand wird auslaufen, wenn ich mein Ding schwinge (woosh, wooah)
True slap, that I gave him, it slid right in
Echter Schlag, den ich ihm gegeben habe, er rutschte gleich rein
You could never try fit these shoes I'm in (no)
Du könntest niemals versuchen, diese Schuhe anzuziehen, in denen ich stecke (nein)
No cap, made a ting crash like lightning
Keine Kappe, ließ eine Sache krachen wie ein Blitz
Swing my shank like Samurai Jack, dicing (bap, bap, bap)
Schwinge meinen Shank wie Samurai Jack, würfeln (bap, bap, bap)
Who's next? Who's next? Someone tell me who's next?
Wer ist der Nächste? Wer ist der Nächste? Jemand soll mir sagen, wer der Nächste ist?
Who's vexed, gangs filled to the right and my left
Wer ist verärgert, Gangs sind rechts und links von mir
When I'm getting jiggy-jiggy, let me do my jiggy-jiggy
Wenn ich jiggy-jiggy mache, lass mich mein jiggy-jiggy machen
You don't wanna disturb me, you could get kweffed
Du willst mich nicht stören, du könntest gekwefed werden
You don't wanna give chat and not back that
Du willst nicht reden und das nicht zurücknehmen
'Cah we're pulling up pronto, you'll hear, "bap, bap" (bap)
Denn wir kommen sofort, du hörst „bap, bap“ (bap)
We don't bring no phones when we go slap that
Wir bringen keine Handys mit, wenn wir das machen
Them pricks doin' ride outs on Snapchat (pussy)
Diese Idioten machen Ausritte auf Snapchat (Muschi)
Cali weed in my lungs everyday
Cali Weed in meinen Lungen jeden Tag
Man bill it up, star dogs killing us, opp block drill it up
Mann baut es auf, Star Dogs töten uns, Opp Block bohrt es auf
Big hand tings on my block, man fill it up (you know)
Große Hand Dinge in meinem Block, Mann füllt es auf (du weißt)
Anything I see round there, man lift it up (brrt)
Alles, was ich dort sehe, hebe ich auf (brrt)
If it ain't a .44 long then it's ten
Wenn es nicht ein .44 Long ist, dann sind es zehn
That I slap from the .9 then it's six he's picking up (ba-baow)
Die ich aus der .9 schlage, dann sind es sechs, die er aufhebt (ba-baow)
Five been touched, no get back, give it up (ba-baow)
Fünf wurden berührt, keine Rache, gib es auf (ba-baow)
How is he bad when the mandem hit him up?
Wie kann er schlecht sein, wenn die Jungs ihn getroffen haben?
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Ich bin im Block der Gegner und ich bin geladen und gesperrt, versuche den Sohn von jemandem zu verbrennen
One day, I nearly head top somebody's son
Eines Tages habe ich fast den Kopf von jemandes Sohn getroffen
Then bro went back and whacked somebody's son
Dann ging der Bruder zurück und hat jemandes Sohn erwischt
Before I ever pulled a wap on the block
Bevor ich jemals eine Waffe im Block gezogen habe
I used to go around there and beat somebody's gun
Ich pflegte dort herumzugehen und jemandes Waffe zu schlagen
Man do it like golf, put a hole in one
Mann macht es wie Golf, macht ein Loch in eins
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Schuss, Schuss, mach ein Loch in einen Punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Ich bin im Block der Gegner und ich bin geladen und gesperrt, versuche den Sohn von jemandem zu verbrennen
One day, I nearly head top somebody's son
Eines Tages habe ich fast den Kopf von jemandes Sohn getroffen
Then bro went back and whacked somebody's son
Dann ging der Bruder zurück und hat jemandes Sohn erwischt
Before I ever pulled a wap on the block
Bevor ich jemals eine Waffe im Block gezogen habe
I used to go around there and beat somebody's gun
Ich pflegte dort herumzugehen und jemandes Waffe zu schlagen
Man do it like golf, put a hole in one
Mann macht es wie Golf, macht ein Loch in eins
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Schuss, Schuss, mach ein Loch in einen Punk
(H1K made this)
(H1K hat das gemacht)
Shh, shh
Shh, shh
Sho, sho, sho, you know
Sho, sho, sho, lo sai
AB in the building serving shit
AB nell'edificio che serve roba
O Way or no way
O Way o niente
Get right, get left or get stretched
Mettiti a posto, vai a sinistra o vieni stirato
Free the drillers ten times, you know
Libera i trapanatori dieci volte, lo sai
(H1K made this)
(H1K ha fatto questo)
F's up or get a chest up
F's su o prendi un petto su
Wear your vest cuz
Indossa il tuo giubbotto
You know, sho
Lo sai, sho
Gang
Gang
Ayy, who's that? (Who's that?)
Ayy, chi è quello? (Chi è quello?)
Pass me the smoke, let me twos that (twos that)
Passami il fumo, lasciami due (due)
Big rambizy by my side, fuck his Canada Goose
Grande rambizy al mio fianco, fottiti il suo Canada Goose
Man, I'll rip right through that (woosh)
Uomo, strapperò proprio attraverso quello (woosh)
The way I swing my blade on the mains got civilians shocked
Il modo in cui agito la mia lama sulle strade ha scioccato i civili
All eyes on me like 2Pac
Tutti gli occhi su di me come 2Pac
He tried run but he wouldn't get far and I knew that
Ha cercato di correre ma non sarebbe andato lontano e lo sapevo
Caught up and crashed that quick, send that to the Gulag (sho)
Preso e schiantato velocemente, mandalo al Gulag (sho)
I could've never been a punk on my block
Non avrei mai potuto essere un punk nel mio quartiere
If I was, you could tell from my aura (yeah)
Se lo fossi, potresti dirlo dal mio aura (sì)
I could never be wet like somebody's daughter
Non potrei mai essere bagnato come la figlia di qualcuno
Shit goes left when I swing my bora (you know)
Le cose vanno a sinistra quando agito la mia bora (lo sai)
He tried this man couple years back
Ha provato a fare l'uomo un paio di anni fa
When I seen him in the yard though, somethin' got drawn up
Quando l'ho visto nel cortile, qualcosa è stato disegnato
He must've thought the past was the past when I saw him
Deve aver pensato che il passato fosse il passato quando l'ho visto
'Cause he froze up, I don't know what you thought cuz
Perché si è congelato, non so cosa pensassi
Mind yourself when you see my ones
Fai attenzione quando vedi i miei
We don't sleep on vio's, fuck bygones
Non dormiamo su vio's, fottiti i bygones
You don't have no strap? Better go buy one
Non hai una cinghia? Meglio andare a comprarne una
Better go hire one 'cause I got my one
Meglio andare a noleggiarne una perché ho la mia
Don't tell me how you got bare guns when they're catching dust
Non dirmi come hai ottenuto pistole nude quando stanno prendendo polvere
Likkle man better go sky some
Likkle man meglio andare a sparare un po'
How you beat one corn? Better go buy some
Come batti un grano? Meglio andare a comprarne un po'
We don't street fight 'round here
Non combattiamo per strada qui
Fuck somebody's son
Fottiti il figlio di qualcuno
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Sono nel quartiere degli opp e sono armato e carico, cercando di bruciare il figlio di qualcuno
One day, I nearly head top somebody's son
Un giorno, ho quasi fatto saltare la testa al figlio di qualcuno
Then bro went back and whacked somebody's son
Poi il fratello è tornato e ha picchiato il figlio di qualcuno
Before I ever pulled a wap on the block
Prima che io abbia mai tirato fuori una pistola nel quartiere
I used to go around there and beat somebody's gun
Andavo in giro e picchiavo la pistola di qualcuno
Man do it like golf, put a hole in one
Lo faccio come nel golf, metto un buco in uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Colpo di pistola, colpo di pistola, metto un buco in un punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Sono nel quartiere degli opp e sono armato e carico, cercando di bruciare il figlio di qualcuno
One day, I nearly head top somebody's son
Un giorno, ho quasi fatto saltare la testa al figlio di qualcuno
Then bro went back and whacked somebody's son
Poi il fratello è tornato e ha picchiato il figlio di qualcuno
Before I ever pulled a wap on the block
Prima che io abbia mai tirato fuori una pistola nel quartiere
I used to go around there and beat somebody's gun
Andavo in giro e picchiavo la pistola di qualcuno
Man do it like golf, put a hole in one
Lo faccio come nel golf, metto un buco in uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk (sho)
Colpo di pistola, colpo di pistola, metto un buco in un punk (sho)
Fuck a fist fight ting, I ain't Mike Tyson, I ain't fist fighting (no)
Fottiti una lotta a pugni, non sono Mike Tyson, non sto combattendo a pugni (no)
Worked with my shank, I'm a real viking
Ho lavorato con il mio shank, sono un vero vichingo
Somebody gonna leak if I swing my ting (woosh, wooah)
Qualcuno perderà sangue se agito la mia cosa (woosh, wooah)
True slap, that I gave him, it slid right in
Vero schiaffo, che gli ho dato, è entrato subito
You could never try fit these shoes I'm in (no)
Non potresti mai cercare di calzare queste scarpe in cui sono (no)
No cap, made a ting crash like lightning
Nessun cappello, ho fatto schiantare una cosa come un fulmine
Swing my shank like Samurai Jack, dicing (bap, bap, bap)
Agito il mio shank come Samurai Jack, tagliando (bap, bap, bap)
Who's next? Who's next? Someone tell me who's next?
Chi è il prossimo? Chi è il prossimo? Qualcuno mi dica chi è il prossimo?
Who's vexed, gangs filled to the right and my left
Chi è arrabbiato, le gang sono piene a destra e a sinistra
When I'm getting jiggy-jiggy, let me do my jiggy-jiggy
Quando sto facendo jiggy-jiggy, lasciami fare il mio jiggy-jiggy
You don't wanna disturb me, you could get kweffed
Non vuoi disturbarmi, potresti essere kweffed
You don't wanna give chat and not back that
Non vuoi dare chat e non rispondere
'Cah we're pulling up pronto, you'll hear, "bap, bap" (bap)
Perché stiamo arrivando subito, sentirai, "bap, bap" (bap)
We don't bring no phones when we go slap that
Non portiamo telefoni quando andiamo a schiaffeggiare quello
Them pricks doin' ride outs on Snapchat (pussy)
Quei coglioni fanno giri su Snapchat (pussy)
Cali weed in my lungs everyday
Cali weed nei miei polmoni ogni giorno
Man bill it up, star dogs killing us, opp block drill it up
Uomo costruiscilo, i cani stellari ci stanno uccidendo, il blocco opp lo trivella
Big hand tings on my block, man fill it up (you know)
Grandi cose a mano nel mio quartiere, uomo riempilo (lo sai)
Anything I see round there, man lift it up (brrt)
Qualsiasi cosa vedo in giro, l'uomo la solleva (brrt)
If it ain't a .44 long then it's ten
Se non è un .44 lungo allora è dieci
That I slap from the .9 then it's six he's picking up (ba-baow)
Che schiaffeggio dal .9 allora è sei che sta raccogliendo (ba-baow)
Five been touched, no get back, give it up (ba-baow)
Cinque sono stati toccati, non tornare indietro, lascia perdere (ba-baow)
How is he bad when the mandem hit him up?
Come può essere cattivo quando i mandem lo hanno colpito?
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Sono nel quartiere degli opp e sono armato e carico, cercando di bruciare il figlio di qualcuno
One day, I nearly head top somebody's son
Un giorno, ho quasi fatto saltare la testa al figlio di qualcuno
Then bro went back and whacked somebody's son
Poi il fratello è tornato e ha picchiato il figlio di qualcuno
Before I ever pulled a wap on the block
Prima che io abbia mai tirato fuori una pistola nel quartiere
I used to go around there and beat somebody's gun
Andavo in giro e picchiavo la pistola di qualcuno
Man do it like golf, put a hole in one
Lo faccio come nel golf, metto un buco in uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Colpo di pistola, colpo di pistola, metto un buco in un punk
I'm on the opp block and I'm locked and loaded, tryna bun somebody's son
Sono nel quartiere degli opp e sono armato e carico, cercando di bruciare il figlio di qualcuno
One day, I nearly head top somebody's son
Un giorno, ho quasi fatto saltare la testa al figlio di qualcuno
Then bro went back and whacked somebody's son
Poi il fratello è tornato e ha picchiato il figlio di qualcuno
Before I ever pulled a wap on the block
Prima che io abbia mai tirato fuori una pistola nel quartiere
I used to go around there and beat somebody's gun
Andavo in giro e picchiavo la pistola di qualcuno
Man do it like golf, put a hole in one
Lo faccio come nel golf, metto un buco in uno
Gunshot, gunshot, put a hole in a punk
Colpo di pistola, colpo di pistola, metto un buco in un punk
(H1K made this)
(H1K ha fatto questo)

Curiosidades sobre a música Somebody's Son de Abra Cadabra

De quem é a composição da música “Somebody's Son” de Abra Cadabra?
A música “Somebody's Son” de Abra Cadabra foi composta por Abdul Nelson.

Músicas mais populares de Abra Cadabra

Outros artistas de Trap