Gonna Give it to Ya

Aaron Robin Hall, Jewell Caples, Louis Hinton

Letra Tradução

Mmh, hey
Yeah, baby

Gonna give it to ya (ooh-wee), right
Make sure before I'm through
(You're feeling good, yeah) You're feeling real good
Gonna give it to ya
Right, yeah
There's nothing I won't do to satisfy you

Bring yourself here, place your head in my lap
Smell this sweet perfume while I stroke your chocolate back
Boy, you better get ready for a hell of a time
Bet you never had a woman rock ya, baby
And leave it on your mind

You're making me feel so good
With the softness of your touch
Don't you stop, I'm about to get on top
And show you what you brought me here for
You ask me if I can go all night
Come on baby, let me show you
I promise you, you come with me to ecstasy

Gonna give it to ya (gonna give it to you)
Right (right) (right, baby)
Make sure before I'm through (before I'm through)
You're feeling real good (you're feeling real good)

Gonna give it to ya (yeah, baby) (oh, my chocolate baby)
Right (right)
There's nothing I won't do (give it to me nasty, man)
To satisfy you (I'll satisfy you)
Ooh yeah (say it)

Take me, show me Aaron Hall
Let me see the nasty man, break me off
Don't be afraid (oh baby), 'cause I'm gonna let you in (yeah)
I'll help you work it, baby
Got me singing, "Daddy" again (daddy)

Give me your hands Jewell, you caramel thang
The way you're making me feel
You're making me hear wedding bells ring
I'm not gonna stop lovin' you
I don't care what the hell you do
Hold me tight, never let me go
Baby, baby, baby, baby, baby

Gonna give it to ya (I'm gonna give it to ya)
Right (all night long) (yeah baby)
Make sure before I'm through (yeah, baby)
You're feeling real good (you're gonna feel, you're gonna feel real good)
Gonna give it to ya (gonna make me feel real good)
(I'm gonna give it to ya)
Right (I'm gonna give it to ya)
There's nothing I won't do (nothing I won't do)
To satisfy you (I promise baby, I promise that I'll satisfy ya)

Oh (hey)
Oh (oh, yeah)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Yeah (oh, yeah)
Hey (oh)
Hey (yeah)
Hey, yeah, yeah

Gonna give it to ya (Aaron, a nasty man)
Right (I'm gonna give it to you right)
Make sure before I'm through you're feeling real good (yeah)
(Real good, baby)
Gonna give it to ya (gonna give it to ya)
Right (know you can, nasty man)
There's nothing I won't do to satisfy you (hey, hey)
(Give it to me, yeah)
Gonna give it to ya (give it to me) (oh, babe)
Right (ooh, ah) (give it all night)
Make sure before I'm through (ah, ooh, ah, hey)
You're feeling real good (make it feel so good I call out your name)
Gonna give it to ya (ooh, ah, ooh) (baby, baby)
Right (ooh, ah, always) (Jewell)
(You're nasty man) (Jewell) There's nothing I won't do (nasty man)
To satisfy you (Jewell) (make you so angelic again) (Jewell, don't you know I need ya?)

Mmh, hey
Mmh, hey
Yeah, baby
Sim, querida
Gonna give it to ya (ooh-wee), right
Vou te dar (ooh-wee), certo
Make sure before I'm through
Certifique-se antes de terminar
(You're feeling good, yeah) You're feeling real good
(Você está se sentindo bem, sim) Você está se sentindo muito bem
Gonna give it to ya
Vou te dar
Right, yeah
Certo, sim
There's nothing I won't do to satisfy you
Não há nada que eu não faria para te satisfazer
Bring yourself here, place your head in my lap
Traga-se aqui, coloque sua cabeça no meu colo
Smell this sweet perfume while I stroke your chocolate back
Cheire este doce perfume enquanto eu acaricio suas costas de chocolate
Boy, you better get ready for a hell of a time
Garoto, é melhor você se preparar para um inferno de um tempo
Bet you never had a woman rock ya, baby
Aposto que você nunca teve uma mulher que te balançou, querido
And leave it on your mind
E deixe isso em sua mente
You're making me feel so good
Você está me fazendo sentir tão bem
With the softness of your touch
Com a suavidade do seu toque
Don't you stop, I'm about to get on top
Não pare, estou prestes a ficar por cima
And show you what you brought me here for
E mostrar para você o que você me trouxe aqui para
You ask me if I can go all night
Você me pergunta se eu posso ir a noite toda
Come on baby, let me show you
Vamos lá, querido, deixe-me mostrar para você
I promise you, you come with me to ecstasy
Eu prometo a você, você vem comigo para o êxtase
Gonna give it to ya (gonna give it to you)
Vou te dar (vou te dar)
Right (right) (right, baby)
Certo (certo) (certo, querida)
Make sure before I'm through (before I'm through)
Certifique-se antes de terminar (antes de terminar)
You're feeling real good (you're feeling real good)
Você está se sentindo muito bem (você está se sentindo muito bem)
Gonna give it to ya (yeah, baby) (oh, my chocolate baby)
Vou te dar (sim, querida) (oh, meu querido de chocolate)
Right (right)
Certo (certo)
There's nothing I won't do (give it to me nasty, man)
Não há nada que eu não faria (me dê isso sujo, homem)
To satisfy you (I'll satisfy you)
Para te satisfazer (Eu vou te satisfazer)
Ooh yeah (say it)
Ooh sim (diga)
Take me, show me Aaron Hall
Me leve, me mostre Aaron Hall
Let me see the nasty man, break me off
Deixe-me ver o homem sujo, me quebre
Don't be afraid (oh baby), 'cause I'm gonna let you in (yeah)
Não tenha medo (oh querida), porque eu vou te deixar entrar (sim)
I'll help you work it, baby
Eu vou te ajudar a trabalhar, querido
Got me singing, "Daddy" again (daddy)
Me fez cantar, "Papai" de novo (papai)
Give me your hands Jewell, you caramel thang
Dê-me suas mãos Jewell, você coisa de caramelo
The way you're making me feel
A maneira como você está me fazendo sentir
You're making me hear wedding bells ring
Você está me fazendo ouvir sinos de casamento tocar
I'm not gonna stop lovin' you
Eu não vou parar de te amar
I don't care what the hell you do
Eu não me importo com o que diabos você faz
Hold me tight, never let me go
Me segure apertado, nunca me deixe ir
Baby, baby, baby, baby, baby
Querida, querida, querida, querida, querida
Gonna give it to ya (I'm gonna give it to ya)
Vou te dar (eu vou te dar)
Right (all night long) (yeah baby)
Certo (a noite toda) (sim querida)
Make sure before I'm through (yeah, baby)
Certifique-se antes de terminar (sim, querida)
You're feeling real good (you're gonna feel, you're gonna feel real good)
Você está se sentindo muito bem (você vai se sentir, vai se sentir muito bem)
Gonna give it to ya (gonna make me feel real good)
Vou te dar (vai me fazer sentir muito bem)
(I'm gonna give it to ya)
(Eu vou te dar)
Right (I'm gonna give it to ya)
Certo (eu vou te dar)
There's nothing I won't do (nothing I won't do)
Não há nada que eu não faria (nada que eu não faria)
To satisfy you (I promise baby, I promise that I'll satisfy ya)
Para te satisfazer (eu prometo querida, eu prometo que vou te satisfazer)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, sim)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Yeah (oh, yeah)
Sim (oh, sim)
Hey (oh)
Hey (oh)
Hey (yeah)
Hey (sim)
Hey, yeah, yeah
Hey, sim, sim
Gonna give it to ya (Aaron, a nasty man)
Vou te dar (Aaron, um homem sujo)
Right (I'm gonna give it to you right)
Certo (eu vou te dar certo)
Make sure before I'm through you're feeling real good (yeah)
Certifique-se antes de terminar você está se sentindo muito bem (sim)
(Real good, baby)
(Muito bem, querida)
Gonna give it to ya (gonna give it to ya)
Vou te dar (vou te dar)
Right (know you can, nasty man)
Certo (sei que você pode, homem sujo)
There's nothing I won't do to satisfy you (hey, hey)
Não há nada que eu não faria para te satisfazer (hey, hey)
(Give it to me, yeah)
(Me dê, sim)
Gonna give it to ya (give it to me) (oh, babe)
Vou te dar (me dê) (oh, querida)
Right (ooh, ah) (give it all night)
Certo (ooh, ah) (dê a noite toda)
Make sure before I'm through (ah, ooh, ah, hey)
Certifique-se antes de terminar (ah, ooh, ah, hey)
You're feeling real good (make it feel so good I call out your name)
Você está se sentindo muito bem (faça sentir tão bem que eu chamo seu nome)
Gonna give it to ya (ooh, ah, ooh) (baby, baby)
Vou te dar (ooh, ah, ooh) (querida, querida)
Right (ooh, ah, always) (Jewell)
Certo (ooh, ah, sempre) (Jewell)
(You're nasty man) (Jewell) There's nothing I won't do (nasty man)
(Seu homem sujo) (Jewell) Não há nada que eu não faria (homem sujo)
To satisfy you (Jewell) (make you so angelic again) (Jewell, don't you know I need ya?)
Para te satisfazer (Jewell) (faça você tão angelical novamente) (Jewell, você não sabe que eu preciso de você?)
Mmh, hey
Mmh, hey
Yeah, baby
Sí, bebé
Gonna give it to ya (ooh-wee), right
Te lo voy a dar (uh-wi), bien
Make sure before I'm through
Asegurarme antes de terminar
(You're feeling good, yeah) You're feeling real good
(De que te sientas bien, sí) de que te sientas muy bien
Gonna give it to ya
Te lo voy a dar
Right, yeah
Bien, sí
There's nothing I won't do to satisfy you
No hay nada que no haré para satisfacerte
Bring yourself here, place your head in my lap
Ven aquí, coloca tu cabeza en mi regazo
Smell this sweet perfume while I stroke your chocolate back
Huele este dulce perfume mientras acaricio tu espalda de chocolate
Boy, you better get ready for a hell of a time
Chico, es mejor que te prepares para un rato increíble
Bet you never had a woman rock ya, baby
Apuesto a que nunca has tenido una mujer que te mueva, bebé
And leave it on your mind
Y lo deje en tu mente
You're making me feel so good
Me haces sentir tan bien
With the softness of your touch
Con la suavidad de tu toque
Don't you stop, I'm about to get on top
No te detengas, estoy a punto de subirme
And show you what you brought me here for
Y mostrarte para qué me trajiste aquí
You ask me if I can go all night
Me preguntas si puedo durar toda la noche
Come on baby, let me show you
Vamos bebé, déjame mostrarte
I promise you, you come with me to ecstasy
Te lo prometo, vienes conmigo al éxtasis
Gonna give it to ya (gonna give it to you)
Te lo voy a dar (te lo voy a dar)
Right (right) (right, baby)
Bien (bien) (bien, bebé)
Make sure before I'm through (before I'm through)
Asegurarme antes de terminar (antes de terminar)
You're feeling real good (you're feeling real good)
De que te sientas muy bien (te sientas muy bien)
Gonna give it to ya (yeah, baby) (oh, my chocolate baby)
Te lo voy a dar (sí, bebé) (oh, mi bebé de chocolate)
Right (right)
Bien (bien)
There's nothing I won't do (give it to me nasty, man)
No hay nada que no haga (dámelo sucio, hombre)
To satisfy you (I'll satisfy you)
Para satisfacerte (te satisfaré)
Ooh yeah (say it)
Uh sí (dilo)
Take me, show me Aaron Hall
Llévame, enséñame Aaron Hall
Let me see the nasty man, break me off
Déjame ver al hombre sucio, hazme venir
Don't be afraid (oh baby), 'cause I'm gonna let you in (yeah)
No tengas miedo (oh bebé), porque te dejaré entrar (sí)
I'll help you work it, baby
Te ayudaré a trabajarlo, bebé
Got me singing, "Daddy" again (daddy)
Me tienes cantando "Papi" otra vez (papi)
Give me your hands Jewell, you caramel thang
Dame tus manos Jewell, cosita de caramelo
The way you're making me feel
La forma en que me haces sentir
You're making me hear wedding bells ring
Me estás haciendo oír sonar las campanas de boda
I'm not gonna stop lovin' you
No voy a dejar de amarte
I don't care what the hell you do
No me importa qué diablos hagas
Hold me tight, never let me go
Abrázame fuerte, nunca me dejes ir
Baby, baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Gonna give it to ya (I'm gonna give it to ya)
Te lo voy a dar (te lo voy a dar)
Right (all night long) (yeah baby)
Bien (toda la noche) (sí bebé)
Make sure before I'm through (yeah, baby)
Asegurarme antes de terminar (sí, bebé)
You're feeling real good (you're gonna feel, you're gonna feel real good)
De que te sientas muy bien (te sentirás, te sentirás muy bien)
Gonna give it to ya (gonna make me feel real good)
Te lo voy a dar (me hará sentir muy bien)
(I'm gonna give it to ya)
(Te lo voy a dar)
Right (I'm gonna give it to ya)
Bien (te lo voy a dar)
There's nothing I won't do (nothing I won't do)
No hay nada que no haga (nada que no haga)
To satisfy you (I promise baby, I promise that I'll satisfy ya)
Para satisfacerte (te lo prometo bebé, te prometo que te satisfaré)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, sí)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Yeah (oh, yeah)
Sí (oh, sí)
Hey (oh)
Hey (oh)
Hey (yeah)
Hey (sí)
Hey, yeah, yeah
Hey, sí, sí
Gonna give it to ya (Aaron, a nasty man)
Te lo voy a dar (Aaron, un hombre sucio)
Right (I'm gonna give it to you right)
Bien (te lo voy a dar bien)
Make sure before I'm through you're feeling real good (yeah)
Asegurarme antes terminar de que te sientas muy bien (sí)
(Real good, baby)
(Muy bien, bebé)
Gonna give it to ya (gonna give it to ya)
Te lo voy a dar (te lo voy a dar)
Right (know you can, nasty man)
Bien (sé que puedes, hombre sucio)
There's nothing I won't do to satisfy you (hey, hey)
No hay nada que no haga para satisfacerte (hey, hey)
(Give it to me, yeah)
(Dámelo, sí)
Gonna give it to ya (give it to me) (oh, babe)
Te lo voy a dar (dámelo) (oh, bebé)
Right (ooh, ah) (give it all night)
Bien (uh, ah) (darlo toda la noche)
Make sure before I'm through (ah, ooh, ah, hey)
Asegurarme antes de terminar (ah, uh, ah, hey)
You're feeling real good (make it feel so good I call out your name)
De que te sientas muy bien (hacerlo que se sienta tan bien que grite tu nombre)
Gonna give it to ya (ooh, ah, ooh) (baby, baby)
Te lo voy a dar (uh, ah, uh) (bebé, bebé)
Right (ooh, ah, always) (Jewell)
Bien (uh, ah, siempre) (Jewell)
(You're nasty man) (Jewell) There's nothing I won't do (nasty man)
(Eres un hombre sucio) (Jewell) No hay nada que no haga (hombre sucio)
To satisfy you (Jewell) (make you so angelic again) (Jewell, don't you know I need ya?)
Para satisfacerte (Jewell) (hacerte tan angelical de nuevo) (Jewell, ¿no sabes que te necesito?)
Mmh, hey
Mmh, hey
Yeah, baby
Oui, bébé
Gonna give it to ya (ooh-wee), right
Je vais te le donner (ooh-wee), bien
Make sure before I'm through
Assure-toi avant que j'en ai fini
(You're feeling good, yeah) You're feeling real good
(Tu te sens bien, ouais) Tu te sens vraiment bien
Gonna give it to ya
Je vais te le donner
Right, yeah
Bien, ouais
There's nothing I won't do to satisfy you
Il n'y a rien que je ne ferai pas pour te satisfaire
Bring yourself here, place your head in my lap
Amène-toi ici, pose ta tête sur mes genoux
Smell this sweet perfume while I stroke your chocolate back
Sens ce doux parfum pendant que je caresse ton dos chocolat
Boy, you better get ready for a hell of a time
Garçon, tu ferais mieux de te préparer pour un sacré moment
Bet you never had a woman rock ya, baby
Je parie que tu n'as jamais eu une femme qui te secoue, bébé
And leave it on your mind
Et qui te laisse ça en tête
You're making me feel so good
Tu me fais me sentir si bien
With the softness of your touch
Avec la douceur de ton toucher
Don't you stop, I'm about to get on top
Ne t'arrête pas, je suis sur le point de monter dessus
And show you what you brought me here for
Et te montrer pourquoi tu m'as amenée ici
You ask me if I can go all night
Tu me demandes si je peux tenir toute la nuit
Come on baby, let me show you
Allez bébé, laisse-moi te montrer
I promise you, you come with me to ecstasy
Je te promets, tu viens avec moi à l'extase
Gonna give it to ya (gonna give it to you)
Je vais te le donner (je vais te le donner)
Right (right) (right, baby)
Bien (bien) (bien, bébé)
Make sure before I'm through (before I'm through)
Assure-toi avant que j'en ai fini (avant que j'en ai fini)
You're feeling real good (you're feeling real good)
Tu te sens vraiment bien (tu te sens vraiment bien)
Gonna give it to ya (yeah, baby) (oh, my chocolate baby)
Je vais te le donner (ouais, bébé) (oh, mon bébé chocolat)
Right (right)
Bien (bien)
There's nothing I won't do (give it to me nasty, man)
Il n'y a rien que je ne ferai pas (donne-le moi méchamment, homme)
To satisfy you (I'll satisfy you)
Pour te satisfaire (Je te satisferai)
Ooh yeah (say it)
Ooh ouais (dis-le)
Take me, show me Aaron Hall
Prends-moi, montre-moi Aaron Hall
Let me see the nasty man, break me off
Laisse-moi voir l'homme méchant, casse-moi
Don't be afraid (oh baby), 'cause I'm gonna let you in (yeah)
N'aie pas peur (oh bébé), parce que je vais te laisser entrer (ouais)
I'll help you work it, baby
Je vais t'aider à le travailler, bébé
Got me singing, "Daddy" again (daddy)
Tu me fais chanter, "Papa" encore (papa)
Give me your hands Jewell, you caramel thang
Donne-moi tes mains Jewell, tu chose caramel
The way you're making me feel
La façon dont tu me fais sentir
You're making me hear wedding bells ring
Tu me fais entendre les cloches de mariage sonner
I'm not gonna stop lovin' you
Je ne vais pas arrêter de t'aimer
I don't care what the hell you do
Je me fiche de ce que tu fais
Hold me tight, never let me go
Serre-moi fort, ne me laisse jamais partir
Baby, baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Gonna give it to ya (I'm gonna give it to ya)
Je vais te le donner (je vais te le donner)
Right (all night long) (yeah baby)
Bien (toute la nuit) (ouais bébé)
Make sure before I'm through (yeah, baby)
Assure-toi avant que j'en ai fini (ouais, bébé)
You're feeling real good (you're gonna feel, you're gonna feel real good)
Tu te sens vraiment bien (tu vas te sentir, tu vas te sentir vraiment bien)
Gonna give it to ya (gonna make me feel real good)
Je vais te le donner (ça va me faire me sentir vraiment bien)
(I'm gonna give it to ya)
(Je vais te le donner)
Right (I'm gonna give it to ya)
Bien (je vais te le donner)
There's nothing I won't do (nothing I won't do)
Il n'y a rien que je ne ferai pas (rien que je ne ferai pas)
To satisfy you (I promise baby, I promise that I'll satisfy ya)
Pour te satisfaire (je promets bébé, je promets que je te satisferai)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, ouais)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Yeah (oh, yeah)
Oui (oh, ouais)
Hey (oh)
Hey (oh)
Hey (yeah)
Hey (ouais)
Hey, yeah, yeah
Hey, ouais, ouais
Gonna give it to ya (Aaron, a nasty man)
Je vais te le donner (Aaron, un homme méchant)
Right (I'm gonna give it to you right)
Bien (je vais te le donner bien)
Make sure before I'm through you're feeling real good (yeah)
Assure-toi avant que j'en ai fini tu te sens vraiment bien (ouais)
(Real good, baby)
(Vraiment bien, bébé)
Gonna give it to ya (gonna give it to ya)
Je vais te le donner (je vais te le donner)
Right (know you can, nasty man)
Bien (je sais que tu peux, homme méchant)
There's nothing I won't do to satisfy you (hey, hey)
Il n'y a rien que je ne ferai pas pour te satisfaire (hey, hey)
(Give it to me, yeah)
(Donne-le moi, ouais)
Gonna give it to ya (give it to me) (oh, babe)
Je vais te le donner (donne-le moi) (oh, bébé)
Right (ooh, ah) (give it all night)
Bien (ooh, ah) (donne-le toute la nuit)
Make sure before I'm through (ah, ooh, ah, hey)
Assure-toi avant que j'en ai fini (ah, ooh, ah, hey)
You're feeling real good (make it feel so good I call out your name)
Tu te sens vraiment bien (fais-moi me sentir si bien que je crie ton nom)
Gonna give it to ya (ooh, ah, ooh) (baby, baby)
Je vais te le donner (ooh, ah, ooh) (bébé, bébé)
Right (ooh, ah, always) (Jewell)
Bien (ooh, ah, toujours) (Jewell)
(You're nasty man) (Jewell) There's nothing I won't do (nasty man)
(Tu es un homme méchant) (Jewell) Il n'y a rien que je ne ferai pas (homme méchant)
To satisfy you (Jewell) (make you so angelic again) (Jewell, don't you know I need ya?)
Pour te satisfaire (Jewell) (te rendre si angélique à nouveau) (Jewell, ne sais-tu pas que j'ai besoin de toi ?)
Mmh, hey
Mmh, hey
Yeah, baby
Ja, Baby
Gonna give it to ya (ooh-wee), right
Ich werde es dir besorgen (ooh-wee), richtig
Make sure before I'm through
Bevor ich fertig bin, sorg' ich dafür
(You're feeling good, yeah) You're feeling real good
(Dass du dich gut fühlst) dass du dich gut fühlst
Gonna give it to ya
Ich werde es dir besorgen
Right, yeah
Richtig, ja
There's nothing I won't do to satisfy you
Es gibt nichts, was ich nicht tun werde, um dich zu befriedigen
Bring yourself here, place your head in my lap
Komm' her, leg' deinen Kopf in meinen Schoß
Smell this sweet perfume while I stroke your chocolate back
Ich rieche dieses süße Parfüm, während ich deine Schokoladenhaut streichele
Boy, you better get ready for a hell of a time
Junge, mach dich besser bereit für eine höllische Zeit
Bet you never had a woman rock ya, baby
Ich wette, du hattest nie eine Frau, die dich rockt, Baby
And leave it on your mind
Und es bleibt dir im Kopf
You're making me feel so good
Du lässt mich so gut fühlen
With the softness of your touch
Mit der Sanftmut deiner Berührung
Don't you stop, I'm about to get on top
Hör' bloß nicht auf, ich steig' jetzt auf dich drauf
And show you what you brought me here for
Und zeig' dir, wofür du mich hergebracht hast
You ask me if I can go all night
Du fragst mich, ob ich die ganze Nacht durchhalten kann
Come on baby, let me show you
Komm schon Baby, lass' mich es dir zeigen
I promise you, you come with me to ecstasy
Ich verspreche dir, du kommst mit mir zum Höhepunkt
Gonna give it to ya (gonna give it to you)
Ich werde es dir besorgen (ich werde es dir besorgen)
Right (right) (right, baby)
Richtig (richtig) (richtig, Baby)
Make sure before I'm through (before I'm through)
Bevor ich fertig bin, sorg' ich dafür (bevor ich fertig bin)
You're feeling real good (you're feeling real good)
Dass du dich gut fühlst (dass du dich richtig gut fühlst)
Gonna give it to ya (yeah, baby) (oh, my chocolate baby)
Ich werde es dir besorgen (ja, Baby) (oh, mein Schokoladen-Baby)
Right (right)
Richtig (richtig)
There's nothing I won't do (give it to me nasty, man)
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde (gib es mir böse, Mann)
To satisfy you (I'll satisfy you)
Um dich zu befriedigen (ich werd' dich befriedigen)
Ooh yeah (say it)
Ooh ja (sag' es)
Take me, show me Aaron Hall
Nimm mich, zeig' mir Aaron Hall
Let me see the nasty man, break me off
Zeig' mir den bösen Mann, gib's mir hart
Don't be afraid (oh baby), 'cause I'm gonna let you in (yeah)
Hab' keine Angst (oh Baby), denn ich lass' dich rein (ja)
I'll help you work it, baby
Ich helf' dir dabei, Baby
Got me singing, "Daddy" again (daddy)
Bringst mich wieder dazu „Daddy“ zu singen (Daddy)
Give me your hands Jewell, you caramel thang
Gib mir deine Hände Jewell, du Karamell-Ding
The way you're making me feel
Die Art, wie du mich fühlen lässt
You're making me hear wedding bells ring
Du bringst mich dazu, Hochzeitsglocken läuten zu hören
I'm not gonna stop lovin' you
Ich werde nicht aufhören, dich zu lieben
I don't care what the hell you do
Mir ist egal, was du tust
Hold me tight, never let me go
Halt mich fest, lass' mich nie gehen
Baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Gonna give it to ya (I'm gonna give it to ya)
Ich werde es dir besorgen (ich werde es dir besorgen)
Right (all night long) (yeah baby)
Richtig (die ganze Nacht lang) (ja, Baby)
Make sure before I'm through (yeah, baby)
Bevor ich fertig bin, sorg' ich dafür (ja, baby)
You're feeling real good (you're gonna feel, you're gonna feel real good)
Dass du dich richtig gut fühlst (du fühlst dich, du fühlst dich richtig gut)
Gonna give it to ya (gonna make me feel real good)
Ich werde es dir besorgen (werd' mich richtig gut fühlen)
(I'm gonna give it to ya)
(Ich werde es dir besorgen)
Right (I'm gonna give it to ya)
Richtig (ich werde es dir besorgen)
There's nothing I won't do (nothing I won't do)
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde (nichts, was ich nicht tun würde)
To satisfy you (I promise baby, I promise that I'll satisfy ya)
Um dich zu befriedigen (ich verspreche Baby, ich verspreche dir, dass ich dich befriedigen werd')
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, ja)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Yeah (oh, yeah)
Ja (oh, ja)
Hey (oh)
Hey (oh)
Hey (yeah)
Hey (ja)
Hey, yeah, yeah
Hey, ja, ja
Gonna give it to ya (Aaron, a nasty man)
Ich werde es dir besorgen (Aaron, ein böser Mann)
Right (I'm gonna give it to you right)
Richtig (ich werde es dir richtig besorgen)
Make sure before I'm through you're feeling real good (yeah)
Bevor ich fertig bin, sorg' ich dafür, dass du dich gut fühlst (ja)
(Real good, baby)
(Richtig gut, Baby)
Gonna give it to ya (gonna give it to ya)
Ich werde es dir besorgen (ich werde es dir besorgen)
Right (know you can, nasty man)
Richtig (weiß, du kannst es, du böser Mann)
There's nothing I won't do to satisfy you (hey, hey)
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um dich zu befriedigen (hey, hey)
(Give it to me, yeah)
(Gib's mir, ja)
Gonna give it to ya (give it to me) (oh, babe)
Ich werde es dir besorgen (gib's mir) (oh, Babe)
Right (ooh, ah) (give it all night)
Richtig (ooh, ah) (gib's mir die ganze Nacht)
Make sure before I'm through (ah, ooh, ah, hey)
Bevor ich fertig bin, sorg' ich dafür (ah, ooh, ah, hey)
You're feeling real good (make it feel so good I call out your name)
Dass du dich richtig gut fühlst (du lässt es sich so gut anfühlen, dass ich deinen Namen schrei')
Gonna give it to ya (ooh, ah, ooh) (baby, baby)
Ich werde es dir besorgen (ooh, ah, ooh) (Baby, Baby)
Right (ooh, ah, always) (Jewell)
Richtig (ooh, ah, immer) (Jewell)
(You're nasty man) (Jewell) There's nothing I won't do (nasty man)
(Du bist ein böser Mann) (Jewell) Es gibt nichts, was ich nicht tun würde (böser Mann)
To satisfy you (Jewell) (make you so angelic again) (Jewell, don't you know I need ya?)
Um dich zu befriedigen (Jewell) (mach dich so engelhaft) (Jewell, weißt du nicht, dass ich dich brauche? )
Mmh, hey
Mmh, hey
Yeah, baby
Sì, tesoro
Gonna give it to ya (ooh-wee), right
Te lo darò (ooh-wee), giusto
Make sure before I'm through
Assicurati prima che io abbia finito
(You're feeling good, yeah) You're feeling real good
(Ti senti bene, sì) Ti senti davvero bene
Gonna give it to ya
Te lo darò
Right, yeah
Giusto, sì
There's nothing I won't do to satisfy you
Non c'è niente che non farei per soddisfarti
Bring yourself here, place your head in my lap
Vieni qui, posa la tua testa sul mio grembo
Smell this sweet perfume while I stroke your chocolate back
Senti questo dolce profumo mentre accarezzo la tua schiena di cioccolato
Boy, you better get ready for a hell of a time
Ragazzo, preparati per un inferno di un tempo
Bet you never had a woman rock ya, baby
Scommetto che non hai mai avuto una donna che ti scuotesse, tesoro
And leave it on your mind
E lascialo nella tua mente
You're making me feel so good
Mi fai sentire così bene
With the softness of your touch
Con la morbidezza del tuo tocco
Don't you stop, I'm about to get on top
Non fermarti, sto per salire sopra
And show you what you brought me here for
E mostrarti per cosa mi hai portato qui
You ask me if I can go all night
Mi chiedi se posso andare tutta la notte
Come on baby, let me show you
Dai tesoro, lascia che ti mostri
I promise you, you come with me to ecstasy
Ti prometto, vieni con me all'estasi
Gonna give it to ya (gonna give it to you)
Te lo darò (te lo darò)
Right (right) (right, baby)
Giusto (giusto) (giusto, tesoro)
Make sure before I'm through (before I'm through)
Assicurati prima che io abbia finito (prima che io abbia finito)
You're feeling real good (you're feeling real good)
Ti senti davvero bene (ti senti davvero bene)
Gonna give it to ya (yeah, baby) (oh, my chocolate baby)
Te lo darò (sì, tesoro) (oh, mio ​​bambino di cioccolato)
Right (right)
Giusto (giusto)
There's nothing I won't do (give it to me nasty, man)
Non c'è niente che non farei (dammelo sporco, uomo)
To satisfy you (I'll satisfy you)
Per soddisfarti (Ti soddisferò)
Ooh yeah (say it)
Ooh sì (dillo)
Take me, show me Aaron Hall
Prendimi, mostrami Aaron Hall
Let me see the nasty man, break me off
Lasciami vedere l'uomo sporco, spezzami
Don't be afraid (oh baby), 'cause I'm gonna let you in (yeah)
Non aver paura (oh tesoro), perché ti lascerò entrare (sì)
I'll help you work it, baby
Ti aiuterò a lavorarlo, tesoro
Got me singing, "Daddy" again (daddy)
Mi hai fatto cantare, "Papà" di nuovo (papà)
Give me your hands Jewell, you caramel thang
Dammi le tue mani Jewell, tu cosa di caramello
The way you're making me feel
Il modo in cui mi fai sentire
You're making me hear wedding bells ring
Mi fai sentire le campane del matrimonio suonare
I'm not gonna stop lovin' you
Non smetterò mai di amarti
I don't care what the hell you do
Non mi importa cosa diavolo fai
Hold me tight, never let me go
Stringimi forte, non lasciarmi mai andare
Baby, baby, baby, baby, baby
Bambino, bambino, bambino, bambino, bambino
Gonna give it to ya (I'm gonna give it to ya)
Te lo darò (te lo darò)
Right (all night long) (yeah baby)
Giusto (tutta la notte) (sì tesoro)
Make sure before I'm through (yeah, baby)
Assicurati prima che io abbia finito (sì, tesoro)
You're feeling real good (you're gonna feel, you're gonna feel real good)
Ti senti davvero bene (ti sentirai, ti sentirai davvero bene)
Gonna give it to ya (gonna make me feel real good)
Te lo darò (mi farà sentire davvero bene)
(I'm gonna give it to ya)
(Te lo darò)
Right (I'm gonna give it to ya)
Giusto (te lo darò)
There's nothing I won't do (nothing I won't do)
Non c'è niente che non farei (niente che non farei)
To satisfy you (I promise baby, I promise that I'll satisfy ya)
Per soddisfarti (ti prometto tesoro, prometto che ti soddisferò)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (oh, yeah)
Oh (oh, sì)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Oh (hey-hey, hey-hey, hey-hey)
Yeah (oh, yeah)
Sì (oh, sì)
Hey (oh)
Hey (oh)
Hey (yeah)
Hey (sì)
Hey, yeah, yeah
Hey, sì, sì
Gonna give it to ya (Aaron, a nasty man)
Te lo darò (Aaron, un uomo sporco)
Right (I'm gonna give it to you right)
Giusto (te lo darò giusto)
Make sure before I'm through you're feeling real good (yeah)
Assicurati prima che io abbia finito ti senti davvero bene (sì)
(Real good, baby)
(Davvero bene, tesoro)
Gonna give it to ya (gonna give it to ya)
Te lo darò (te lo darò)
Right (know you can, nasty man)
Giusto (so che puoi, uomo sporco)
There's nothing I won't do to satisfy you (hey, hey)
Non c'è niente che non farei per soddisfarti (hey, hey)
(Give it to me, yeah)
(Dammelo, sì)
Gonna give it to ya (give it to me) (oh, babe)
Te lo darò (dammelo) (oh, tesoro)
Right (ooh, ah) (give it all night)
Giusto (ooh, ah) (dallo tutta la notte)
Make sure before I'm through (ah, ooh, ah, hey)
Assicurati prima che io abbia finito (ah, ooh, ah, hey)
You're feeling real good (make it feel so good I call out your name)
Ti senti davvero bene (fammi sentire così bene che chiamo il tuo nome)
Gonna give it to ya (ooh, ah, ooh) (baby, baby)
Te lo darò (ooh, ah, ooh) (bambino, bambino)
Right (ooh, ah, always) (Jewell)
Giusto (ooh, ah, sempre) (Jewell)
(You're nasty man) (Jewell) There's nothing I won't do (nasty man)
(Sei un uomo sporco) (Jewell) Non c'è niente che non farei (uomo sporco)
To satisfy you (Jewell) (make you so angelic again) (Jewell, don't you know I need ya?)
Per soddisfarti (Jewell) (ti rendo così angelico di nuovo) (Jewell, non sai che ho bisogno di te?)

Músicas mais populares de Aaron Hall

Outros artistas de Soul pop