Be Free

Artist Dubose, Damile Coste, Joseph Boyden, Joseph Zoumboulias

Letra Tradução

(It's JoeFromYO)
(SethGotTheWaves)

I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Be free, be free, be free
Be free, be free, be free
Be free, be free, be free, yeah
Be free, be free, be free

I wasn't a trick but I showed you all of my tricks
I know you was lit
I would pull up in a 7 and you would pull up in a 6
Big money shit
Heard you grew up in The Hills
I grew up on a Bridge, grew up in the mix
Feeling uncomfortable still, I can't even talk to my friends about how it's been
Montana got caught sellin' crills
It hurt to tell him how it feels to touch all these M's
Do what you want 'cause you still thinkin' 'bout me even though you been fuckin' with him
Feel like you need company still
I ain't your enemy, girl, I'm your friend, look
Let's do it over again, again, again

I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Be free, be free, be free
Be free, be free, be free
Be free, be free, be free, yeah
Be free, be free, be free

Don't know how to say this, ain't easy in person
But girl, this ain't workin', you think I be flirtin'
So you went out flirtin'
I bought you that Birkin, he bought you a shirt
I hope it was worth it, I know you think
I know you think I'm crazy but I'm not a
Not a regular person, I don't do Mercedes unless it's a Maybach
The one with the curtains
My flex is your favorite and I ain't one
Ain't the one you should play with
Been havin' trouble finding someone to stay with
And who you know, I'll go half on a baby with, girl, you know
All we needed was patience, you feel a way
I wish you would just say that shit, girl, you know
Girl, I wish that you would say that shit
While you're with your friends and not alone

I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Be free, be free, be free
Be free, be free, be free
Be free, be free, be free, yeah
Be free, be free, be free

(It's JoeFromYO)
(É JoeFromYO)
(SethGotTheWaves)
(SethGotTheWaves)
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Eu apertei todos os seus botões, ainda não estava funcionando (ainda não estava funcionando)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quando você anda, é sangrento, como se alguém tivesse te machucado
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Usando Christian Louboutin, perfume YSL (perfume YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Muito boa para mim (muito boa para mim), eu não mereço você
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Be free, be free, be free, yeah
Seja livre, seja livre, seja livre, sim
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
I wasn't a trick but I showed you all of my tricks
Eu não era um truque, mas mostrei todos os meus truques
I know you was lit
Eu sei que você estava aceso
I would pull up in a 7 and you would pull up in a 6
Eu chegava em um 7 e você chegava em um 6
Big money shit
Coisa de muito dinheiro
Heard you grew up in The Hills
Ouvi dizer que você cresceu nas colinas
I grew up on a Bridge, grew up in the mix
Eu cresci numa ponte, cresci na mistura
Feeling uncomfortable still, I can't even talk to my friends about how it's been
Ainda me sentindo desconfortável, não consigo nem falar com meus amigos sobre como tem sido
Montana got caught sellin' crills
Montana foi pego vendendo crills
It hurt to tell him how it feels to touch all these M's
Dói dizer a ele como se sente tocar todos esses M's
Do what you want 'cause you still thinkin' 'bout me even though you been fuckin' with him
Faça o que quiser, porque você ainda pensa em mim, mesmo que esteja transando com ele
Feel like you need company still
Sinto que você ainda precisa de companhia
I ain't your enemy, girl, I'm your friend, look
Eu não sou seu inimigo, garota, sou seu amigo, olha
Let's do it over again, again, again
Vamos fazer tudo de novo, de novo, de novo
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Eu apertei todos os seus botões, ainda não estava funcionando (ainda não estava funcionando)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quando você anda, é sangrento, como se alguém tivesse te machucado
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Usando Christian Louboutin, perfume YSL (perfume YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Muito boa para mim (muito boa para mim), eu não mereço você
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Be free, be free, be free, yeah
Seja livre, seja livre, seja livre, sim
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Don't know how to say this, ain't easy in person
Não sei como dizer isso, não é fácil pessoalmente
But girl, this ain't workin', you think I be flirtin'
Mas garota, isso não está funcionando, você acha que eu estou flertando
So you went out flirtin'
Então você saiu flertando
I bought you that Birkin, he bought you a shirt
Eu comprei para você aquela Birkin, ele comprou para você uma camisa
I hope it was worth it, I know you think
Espero que tenha valido a pena, eu sei que você pensa
I know you think I'm crazy but I'm not a
Eu sei que você acha que eu sou louco, mas eu não sou um
Not a regular person, I don't do Mercedes unless it's a Maybach
Não sou uma pessoa comum, não faço Mercedes a menos que seja um Maybach
The one with the curtains
Aquele com as cortinas
My flex is your favorite and I ain't one
Meu flex é o seu favorito e eu não sou um
Ain't the one you should play with
Não sou aquele com quem você deve brincar
Been havin' trouble finding someone to stay with
Tenho tido problemas para encontrar alguém para ficar
And who you know, I'll go half on a baby with, girl, you know
E quem você conhece, eu dividiria a metade de um bebê, garota, você sabe
All we needed was patience, you feel a way
Tudo que precisávamos era paciência, você sente um jeito
I wish you would just say that shit, girl, you know
Eu queria que você apenas dissesse isso, garota, você sabe
Girl, I wish that you would say that shit
Garota, eu queria que você dissesse isso
While you're with your friends and not alone
Enquanto você está com seus amigos e não sozinha
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Eu apertei todos os seus botões, ainda não estava funcionando (ainda não estava funcionando)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quando você anda, é sangrento, como se alguém tivesse te machucado
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Usando Christian Louboutin, perfume YSL (perfume YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Muito boa para mim (muito boa para mim), eu não mereço você
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
Be free, be free, be free, yeah
Seja livre, seja livre, seja livre, sim
Be free, be free, be free
Seja livre, seja livre, seja livre
(It's JoeFromYO)
(Es JoeFromYO)
(SethGotTheWaves)
(SethGotTheWaves)
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Presioné todos tus botones, aún no funcionaba (aún no funcionaba)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Cuando caminas, era sangriento, como si alguien te hubiera lastimado
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Rockeando Christian Louboutin, perfume YSL (perfume YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Demasiado bueno para mí (demasiado bueno para mí), no te merezco
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Be free, be free, be free, yeah
Sé libre, sé libre, sé libre, sí
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
I wasn't a trick but I showed you all of my tricks
No era un truco pero te mostré todos mis trucos
I know you was lit
Sé que estabas encendida
I would pull up in a 7 and you would pull up in a 6
Yo llegaba en un 7 y tú llegabas en un 6
Big money shit
Cosas de mucho dinero
Heard you grew up in The Hills
Oí que creciste en The Hills
I grew up on a Bridge, grew up in the mix
Yo crecí en un puente, crecí en la mezcla
Feeling uncomfortable still, I can't even talk to my friends about how it's been
Todavía me siento incómodo, no puedo hablar con mis amigos sobre cómo ha sido
Montana got caught sellin' crills
Montana fue atrapado vendiendo crills
It hurt to tell him how it feels to touch all these M's
Duele decirle cómo se siente tocar todos estos M's
Do what you want 'cause you still thinkin' 'bout me even though you been fuckin' with him
Haz lo que quieras porque aún piensas en mí aunque hayas estado con él
Feel like you need company still
Siento que todavía necesitas compañía
I ain't your enemy, girl, I'm your friend, look
No soy tu enemigo, chica, soy tu amigo, mira
Let's do it over again, again, again
Hagámoslo de nuevo, de nuevo, de nuevo
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Presioné todos tus botones, aún no funcionaba (aún no funcionaba)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Cuando caminas, era sangriento, como si alguien te hubiera lastimado
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Rockeando Christian Louboutin, perfume YSL (perfume YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Demasiado bueno para mí (demasiado bueno para mí), no te merezco
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Be free, be free, be free, yeah
Sé libre, sé libre, sé libre, sí
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Don't know how to say this, ain't easy in person
No sé cómo decir esto, no es fácil en persona
But girl, this ain't workin', you think I be flirtin'
Pero chica, esto no está funcionando, crees que estoy coqueteando
So you went out flirtin'
Así que saliste a coquetear
I bought you that Birkin, he bought you a shirt
Te compré ese Birkin, él te compró una camisa
I hope it was worth it, I know you think
Espero que valiera la pena, sé que piensas
I know you think I'm crazy but I'm not a
Sé que piensas que estoy loco pero no soy un
Not a regular person, I don't do Mercedes unless it's a Maybach
No soy una persona regular, no hago Mercedes a menos que sea un Maybach
The one with the curtains
El que tiene las cortinas
My flex is your favorite and I ain't one
Mi flexión es tu favorita y no soy uno
Ain't the one you should play with
No soy el que deberías jugar
Been havin' trouble finding someone to stay with
He tenido problemas para encontrar a alguien con quien quedarme
And who you know, I'll go half on a baby with, girl, you know
Y con quién sabes, iré a medias en un bebé, chica, sabes
All we needed was patience, you feel a way
Todo lo que necesitábamos era paciencia, te sientes de una manera
I wish you would just say that shit, girl, you know
Desearía que simplemente dijeras eso, chica, sabes
Girl, I wish that you would say that shit
Chica, desearía que dijeras eso
While you're with your friends and not alone
Mientras estás con tus amigos y no sola
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Presioné todos tus botones, aún no funcionaba (aún no funcionaba)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Cuando caminas, era sangriento, como si alguien te hubiera lastimado
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Rockeando Christian Louboutin, perfume YSL (perfume YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Demasiado bueno para mí (demasiado bueno para mí), no te merezco
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
Be free, be free, be free, yeah
Sé libre, sé libre, sé libre, sí
Be free, be free, be free
Sé libre, sé libre, sé libre
(It's JoeFromYO)
(C'est JoeFromYO)
(SethGotTheWaves)
(SethGotTheWaves)
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
J'ai appuyé sur tous tes boutons, ça marchait toujours pas (ça marchait toujours pas)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quand tu marchais, c'était ensanglanté, comme si quelqu'un t'avait blessée
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Sapée en Christian Louboutin, tu sentais le parfum YSL (parfum YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Bien trop bonne pour moi (bien trop bonne pour moi) je ne te mérite pas
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Be free, be free, be free, yeah
Sois libre, sois libre, sois libre, ouais
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
I wasn't a trick but I showed you all of my tricks
Je n'étais pas un client mais je t'ai montré toute mes astuces
I know you was lit
Je savais que t'étais trop bonne
I would pull up in a 7 and you would pull up in a 6
Je débarquais en 7, et toi tu débarquais dans une 6
Big money shit
De vraies affaires de blindés
Heard you grew up in The Hills
Entendu dire que t'as grandi dans The Hills
I grew up on a Bridge, grew up in the mix
J'ai grandi sur un Bridge, j'ai grandi dans le remue-ménage
Feeling uncomfortable still, I can't even talk to my friends about how it's been
J'me sens encore inconfortable, j'peux même pas raconter ce qui s'est passé à mes amis)
Montana got caught sellin' crills
Montana s'est fait pincer en vendant du crack
It hurt to tell him how it feels to touch all these M's
Ça me fait mal de lui dire comment ça fait du bien de gagner tous ces millions
Do what you want 'cause you still thinkin' 'bout me even though you been fuckin' with him
Fais c'que tu veux parce que tu penses toujours à moi, même si tu t'amuses avec lui
Feel like you need company still
J'ai l'impression que t'as quand même besoin de compagnie
I ain't your enemy, girl, I'm your friend, look
Je ne suis pas ton ennemi, chérie, je suis ton ami, écoute
Let's do it over again, again, again
Recommençons tout ça à nouveau, nouveau, nouveau
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
J'ai appuyé sur tous tes boutons, ça marchait toujours pas (ça marchait toujours pas)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quand tu marchais, c'était ensanglanté, comme si quelqu'un t'avait blessée
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Sapée en Christian Louboutin, tu sentais le parfum YSL (parfum YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Bien trop bonne pour moi (bien trop bonne pour moi) je ne te mérite pas
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Be free, be free, be free, yeah
Sois libre, sois libre, sois libre, ouais
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Don't know how to say this, ain't easy in person
Je ne sais pas comment dire ça, c'est pas facile en personne
But girl, this ain't workin', you think I be flirtin'
Mais chérie, ça ne marche pas, tu penses que je drague toujours
So you went out flirtin'
Donc t'es sortie draguer
I bought you that Birkin, he bought you a shirt
Je t'ai acheté ce Birkin, il t'a acheté une chemise
I hope it was worth it, I know you think
J'espère que ça en valait la peine, je sais que tu le penses
I know you think I'm crazy but I'm not a
Je sais que tu penses que je suis fou, mais je ne suis pas une
Not a regular person, I don't do Mercedes unless it's a Maybach
Pas une personne comme les autres, je soule pas en Mercedes à moins que ça soit une Maybach
The one with the curtains
Celle qui a les rideaux
My flex is your favorite and I ain't one
Mon luxe, c'est ton préféré, et je ne suis pas celui
Ain't the one you should play with
Je ne suis pas celui avec lequel tu devrais déconner
Been havin' trouble finding someone to stay with
T'as des difficultés à te trouver quelqu'un avec qui rester
And who you know, I'll go half on a baby with, girl, you know
Et ceux que tu connais, j'ferais moitié-moitié pour faire un bébé avec, chérie, tu sais
All we needed was patience, you feel a way
Tout ce qui nous manquait, c'était la patience, tu ressens un truc particulier
I wish you would just say that shit, girl, you know
J'aurais aimé que tu le dises, tout simplement, chérie, tu sais
Girl, I wish that you would say that shit
Chérie, j'aurais aimé que tu dises tout simplement ces putain d'trucs
While you're with your friends and not alone
Pendant que t'es avec tes copines, et pas toute seule
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
J'ai appuyé sur tous tes boutons, ça marchait toujours pas (ça marchait toujours pas)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quand tu marchais, c'était ensanglanté, comme si quelqu'un t'avait blessée
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Sapée en Christian Louboutin, tu sentais le parfum YSL (parfum YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Bien trop bonne pour moi (bien trop bonne pour moi) je ne te mérite pas
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
Be free, be free, be free, yeah
Sois libre, sois libre, sois libre, ouais
Be free, be free, be free
Sois libre, sois libre, sois libre
(It's JoeFromYO)
(Es ist JoeFromYO)
(SethGotTheWaves)
(SethGotTheWaves)
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Ich habe all deine Knöpfe gedrückt, es hat immer noch nicht funktioniert (es hat immer noch nicht funktioniert)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Wenn du gehst, war es blutig, als hätte dich jemand verletzt
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Christian Louboutin rockin', YSL Parfüm (YSL Parfüm)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Viel zu gut für mich (viel zu gut für mich), ich verdiene dich nicht
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Be free, be free, be free, yeah
Sei frei, sei frei, sei frei, ja
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
I wasn't a trick but I showed you all of my tricks
Ich war kein Trick, aber ich habe dir all meine Tricks gezeigt
I know you was lit
Ich weiß, du warst angetan
I would pull up in a 7 and you would pull up in a 6
Ich würde in einer 7 vorfahren und du würdest in einer 6 vorfahren
Big money shit
Großes Geld Ding
Heard you grew up in The Hills
Hörte, du bist in den Hügeln aufgewachsen
I grew up on a Bridge, grew up in the mix
Ich bin auf einer Brücke aufgewachsen, aufgewachsen im Mix
Feeling uncomfortable still, I can't even talk to my friends about how it's been
Fühle mich immer noch unwohl, ich kann nicht mal mit meinen Freunden darüber reden, wie es war
Montana got caught sellin' crills
Montana wurde beim Verkauf von Crills erwischt
It hurt to tell him how it feels to touch all these M's
Es tut weh, ihm zu sagen, wie es sich anfühlt, all diese M's zu berühren
Do what you want 'cause you still thinkin' 'bout me even though you been fuckin' with him
Mach, was du willst, denn du denkst immer noch an mich, obwohl du mit ihm rummachst
Feel like you need company still
Fühle mich, als bräuchtest du immer noch Gesellschaft
I ain't your enemy, girl, I'm your friend, look
Ich bin nicht dein Feind, Mädchen, ich bin dein Freund, schau
Let's do it over again, again, again
Lass es uns nochmal machen, nochmal, nochmal
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Ich habe all deine Knöpfe gedrückt, es hat immer noch nicht funktioniert (es hat immer noch nicht funktioniert)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Wenn du gehst, war es blutig, als hätte dich jemand verletzt
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Christian Louboutin rockin', YSL Parfüm (YSL Parfüm)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Viel zu gut für mich (viel zu gut für mich), ich verdiene dich nicht
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Be free, be free, be free, yeah
Sei frei, sei frei, sei frei, ja
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Don't know how to say this, ain't easy in person
Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, persönlich ist es nicht einfach
But girl, this ain't workin', you think I be flirtin'
Aber Mädchen, das funktioniert nicht, du denkst, ich würde flirten
So you went out flirtin'
Also bist du ausgegangen und hast geflirtet
I bought you that Birkin, he bought you a shirt
Ich habe dir diese Birkin gekauft, er hat dir ein Hemd gekauft
I hope it was worth it, I know you think
Ich hoffe, es war es wert, ich weiß, du denkst
I know you think I'm crazy but I'm not a
Ich weiß, du denkst, ich bin verrückt, aber ich bin kein
Not a regular person, I don't do Mercedes unless it's a Maybach
Kein normaler Mensch, ich mache kein Mercedes, es sei denn, es ist ein Maybach
The one with the curtains
Der mit den Vorhängen
My flex is your favorite and I ain't one
Mein Flex ist dein Favorit und ich bin nicht einer
Ain't the one you should play with
Bin nicht der, mit dem du spielen solltest
Been havin' trouble finding someone to stay with
Habe Probleme, jemanden zu finden, bei dem ich bleiben kann
And who you know, I'll go half on a baby with, girl, you know
Und wen du kennst, mit dem ich mir ein Baby teilen würde, Mädchen, du weißt
All we needed was patience, you feel a way
Alles, was wir brauchten, war Geduld, du fühlst dich auf eine bestimmte Weise
I wish you would just say that shit, girl, you know
Ich wünschte, du würdest das einfach sagen, Mädchen, du weißt
Girl, I wish that you would say that shit
Mädchen, ich wünschte, du würdest das sagen
While you're with your friends and not alone
Während du mit deinen Freunden und nicht alleine bist
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Ich habe all deine Knöpfe gedrückt, es hat immer noch nicht funktioniert (es hat immer noch nicht funktioniert)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Wenn du gehst, war es blutig, als hätte dich jemand verletzt
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Christian Louboutin rockin', YSL Parfüm (YSL Parfüm)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Viel zu gut für mich (viel zu gut für mich), ich verdiene dich nicht
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
Be free, be free, be free, yeah
Sei frei, sei frei, sei frei, ja
Be free, be free, be free
Sei frei, sei frei, sei frei
(It's JoeFromYO)
(È JoeFromYO)
(SethGotTheWaves)
(SethGotTheWaves)
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Ho premuto tutti i tuoi pulsanti, ma non funzionava ancora (non funzionava ancora)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quando cammini, era sanguinoso, come se qualcuno ti avesse fatto del male
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Indossando Christian Louboutin, profumo YSL (profumo YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Troppo buona per me (troppo buona per me), non ti merito
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Be free, be free, be free, yeah
Sii libera, sii libera, sii libera, yeah
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
I wasn't a trick but I showed you all of my tricks
Non ero un trucco ma ti ho mostrato tutti i miei trucchi
I know you was lit
So che eri accesa
I would pull up in a 7 and you would pull up in a 6
Arrivavo in una 7 e tu arrivavi in una 6
Big money shit
Roba di grandi soldi
Heard you grew up in The Hills
Ho sentito che sei cresciuta nelle Hills
I grew up on a Bridge, grew up in the mix
Sono cresciuto su un ponte, cresciuto nel mix
Feeling uncomfortable still, I can't even talk to my friends about how it's been
Mi sento ancora a disagio, non riesco nemmeno a parlare con i miei amici di come è stato
Montana got caught sellin' crills
Montana è stato preso a vendere crills
It hurt to tell him how it feels to touch all these M's
Fa male dirgli come si sente toccare tutti questi M's
Do what you want 'cause you still thinkin' 'bout me even though you been fuckin' with him
Fai quello che vuoi perché stai ancora pensando a me anche se stai scopando con lui
Feel like you need company still
Senti che hai ancora bisogno di compagnia
I ain't your enemy, girl, I'm your friend, look
Non sono il tuo nemico, ragazza, sono il tuo amico, guarda
Let's do it over again, again, again
Facciamolo di nuovo, di nuovo, di nuovo
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Ho premuto tutti i tuoi pulsanti, ma non funzionava ancora (non funzionava ancora)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quando cammini, era sanguinoso, come se qualcuno ti avesse fatto del male
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Indossando Christian Louboutin, profumo YSL (profumo YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Troppo buona per me (troppo buona per me), non ti merito
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Be free, be free, be free, yeah
Sii libera, sii libera, sii libera, yeah
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Don't know how to say this, ain't easy in person
Non so come dirlo, non è facile di persona
But girl, this ain't workin', you think I be flirtin'
Ma ragazza, questo non sta funzionando, pensi che io stia flirtando
So you went out flirtin'
Così sei uscita a flirtare
I bought you that Birkin, he bought you a shirt
Ti ho comprato quella Birkin, lui ti ha comprato una maglietta
I hope it was worth it, I know you think
Spero che ne sia valsa la pena, so che pensi
I know you think I'm crazy but I'm not a
So che pensi che io sia pazzo ma non sono un
Not a regular person, I don't do Mercedes unless it's a Maybach
Non una persona normale, non faccio Mercedes a meno che non sia una Maybach
The one with the curtains
Quella con le tende
My flex is your favorite and I ain't one
Il mio vantarsi è il tuo preferito e io non sono uno
Ain't the one you should play with
Non sono quello con cui dovresti giocare
Been havin' trouble finding someone to stay with
Ho avuto problemi a trovare qualcuno con cui stare
And who you know, I'll go half on a baby with, girl, you know
E chi conosci, andrei a metà su un bambino con, ragazza, lo sai
All we needed was patience, you feel a way
Tutto ciò di cui avevamo bisogno era pazienza, ti senti in un certo modo
I wish you would just say that shit, girl, you know
Vorrei che tu lo dicessi, ragazza, lo sai
Girl, I wish that you would say that shit
Ragazza, vorrei che tu lo dicessi
While you're with your friends and not alone
Mentre sei con le tue amiche e non da sola
I pushed all of your buttons, still wasn't workin' (still wasn't workin')
Ho premuto tutti i tuoi pulsanti, ma non funzionava ancora (non funzionava ancora)
When you walk, it was bloody, like somebody hurt you
Quando cammini, era sanguinoso, come se qualcuno ti avesse fatto del male
Christian Louboutin rockin', YSL perfume (YSL perfume)
Indossando Christian Louboutin, profumo YSL (profumo YSL)
Way too good for me (way too good for me), I don't deserve you
Troppo buona per me (troppo buona per me), non ti merito
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera
Be free, be free, be free, yeah
Sii libera, sii libera, sii libera, yeah
Be free, be free, be free
Sii libera, sii libera, sii libera

Curiosidades sobre a música Be Free de A Boogie Wit da Hoodie

Quando a música “Be Free” foi lançada por A Boogie Wit da Hoodie?
A música Be Free foi lançada em 2021, no álbum “B4 AVA”.
De quem é a composição da música “Be Free” de A Boogie Wit da Hoodie?
A música “Be Free” de A Boogie Wit da Hoodie foi composta por Artist Dubose, Damile Coste, Joseph Boyden, Joseph Zoumboulias.

Músicas mais populares de A Boogie Wit da Hoodie

Outros artistas de Trap