Canal St.

Rakim Mayers, Hector Delgado, Frans Mernick, Elmo O'connor, Steven Adams

Letra Tradução

Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
I hustle every day in life thinkin' back
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
So who am I to call it black? Black man, black male
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch

I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Smokin' blunts in front of public housing
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Changed the game and made them say, "Uhh"
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
My life is like a movie, they should film me through it
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it

You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)

Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Sellin' coca on the charts, watch it double
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
I remember when I got a hundred for recordings
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit

You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)

Seen you bang
Seen you sling
See you play
Nobody

Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Sim, viva através da luta, a vida é uma correria diária
I hustle every day in life thinkin' back
Eu me esforço todos os dias na vida pensando no passado
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Levando pacotes pelo quarteirão, os mais velhos disseram que eu não podia me esforçar
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Que se danem, eu voltarei, mochila nas costas
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Vadia, estou virando o jogo, mão na mão, acho que chamam isso de tráfico
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Correndo voltas, a recarga foi desperdiçada, vale a pena fazer pilha
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Encare o fato, sempre tem gente tentando derrubar o esforço
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Acho que é por isso que dizem que estamos presos, não deixe ninguém te segurar
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Sou apenas uma chaleira do gueto sem um pote para mijar
So who am I to call it black? Black man, black male
Então, quem sou eu para chamar isso de preto? Homem preto, macho preto
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Bola preta, operação preta, diamantes pretos brilhando
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Atraem os porcos e todos os ratos, arranhões de gatinho
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Fui de baratas no meu colchão para broches vermelhos no punho
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
No meu smoking, motorista chegando, sem se, e ou mas sobre ele
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Fui a Paris para buscar minhas malas, gastei 100 mil em Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Usei uma vez, não dou a mínima, merda ou foda-se sobre eles
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Bati na Canal Street, real como um medalhão de ouro
Smokin' blunts in front of public housing
Fumando baseados na frente de habitações públicas
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Fazendo bagunça até me jogarem nas algemas
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Boca cheia de dentes de ouro, pareço o Master P nos meus Cartier's (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Diamantes brilhando nas armações
Changed the game and made them say, "Uhh"
Mudei o jogo e fiz eles dizerem, "Uhh"
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
Não há limites para essa merda, a vida é um filme, apenas seguindo o roteiro
My life is like a movie, they should film me through it
Minha vida é como um filme, eles deveriam me filmar através disso
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Tire uma foto, certifique-se de enquadrar essa merda, sempre eu, sempre G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Muito antes dessa merda famosa, vocês apenas fingem fazer isso
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Você diz que tem armas, mas eu nunca te vi atirar (atirar)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Você diz que tem drogas, mas eu nunca te vi vender (tudo bem)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Você diz que está nesse jogo, mas eu ainda não te vi jogar (o quê?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Você diz que está indo com tudo, mas ninguém sente o mesmo, sim (sim)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Você diz que tem armas, mas eu nunca te vi atirar
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Você diz que tem drogas, mas eu nunca te vi vender (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Você diz que está nesse jogo, mas eu ainda não te vi jogar (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Você diz que está indo com tudo, mas ninguém sente o mesmo, sim (skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
O jogo do rap é como o jogo do crack, juro que é tudo a mesma correria
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Batendo refrigerante na panela, assista borbulhar
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Flexionando músculos, acerte o quarteirão, aposto que ensino vocês a se esforçarem
Sellin' coca on the charts, watch it double
Vendendo coca nas paradas, assista dobrar
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Uh, fazendo reuniões no ônibus, essa merda é meu escritório móvel
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Recebendo sexo oral enquanto estou na minha mesa, essa merda é meu escritório oval
I remember when I got a hundred for recordings
Lembro quando recebia cem por gravações
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Agora a soma das minhas performances me colocou na lista da Forbes
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Foda-se o Jiggy, eu sou impecável, foda-se o bonito, eu sou lindo
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
Os cadáveres do seu rapper favorito não poderiam igualar minha importância
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Minha mente está em órbita, além disso meu ego tem endossos
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Ouvi dizer que as pessoas querem essa merda crua, mas vocês só falam besteira
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Você diz que tem armas, mas eu nunca te vi atirar (atirar)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Você diz que tem drogas, mas eu nunca te vi vender (tudo bem)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Você diz que está nesse jogo, mas eu ainda não te vi jogar (o quê?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Você diz que está indo com tudo, mas ninguém sente o mesmo, sim (sim)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Você diz que tem armas, mas eu nunca te vi atirar
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Você diz que tem drogas, mas eu nunca te vi vender (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Você diz que está nesse jogo, mas eu ainda não te vi jogar (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Você diz que está indo com tudo, mas ninguém sente o mesmo, sim (skrrt)
Seen you bang
Vi você atirar
Seen you sling
Vi você vender
See you play
Vi você jogar
Nobody
Ninguém
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Sí, vive a través de la lucha, la vida es una lucha diaria
I hustle every day in life thinkin' back
Lucho todos los días en la vida pensando en el pasado
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Llevando paquetes a la cuadra, esos negros mayores decían que no podía luchar
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Que se jodan esos negros, volveré, con la mochila cargada
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Perra, estoy moviendo trabajo, mano a mano, creo que lo llaman trapear
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Corriendo vueltas, la recarga se desperdició, vale la pena hacerlo acumular
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Enfrenta el hecho, siempre hay negros intentando derribar la lucha
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Supongo que por eso dicen que atrapamos, no dejes que los negros te detengan
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Solo soy una tetera del gueto sin olla para mear
So who am I to call it black? Black man, black male
¿Entonces quién soy yo para llamarlo negro? Hombre negro, varón negro
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Bola negra, operación negra, diamantes negros brillando
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Atraen a los cerdos y a todas las ratas, arañazos de gatito
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Pasé de tener cucarachas en mi bulto a broches rojos en el puño
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
En mi esmoquin, el chofer se acerca, sin dudas sobre él
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Fui a París por mis baúles, gasté 100 mil en Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Lo usé una vez, no me importa una mierda, maldición o joder sobre ellos
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Golpeé Canal Street, real como un medallón de oro
Smokin' blunts in front of public housing
Fumando porros frente a la vivienda pública
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Descontrolándome hasta que me meten en las esposas
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Boca llena de frentes, parezco Master P en mis Cartier's (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Diamantes brillando en los marcos
Changed the game and made them say, "Uhh"
Cambió el juego y los hizo decir, "Uhh"
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
No hay límites para esto, la vida es una película, solo me ciño al guión
My life is like a movie, they should film me through it
Mi vida es como una película, deberían filmarme a través de ella
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Toma una foto, asegúrate de enmarcar esa mierda, siempre yo, siempre G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Mucho antes de esta mierda famosa, todos ustedes solo fingen hacerlo
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Dices que tienes esas armas, pero nunca te he visto disparar (disparar)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Dices que consigues esas drogas, pero nunca te he visto vender (bien)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar (¿qué?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Dices que te esfuerzas mucho, pero nadie siente lo mismo, sí (sí)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dices que tienes esas armas, pero nunca te he visto disparar
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Dices que consigues esas drogas, pero nunca te he visto vender (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Dices que te esfuerzas mucho, pero nadie siente lo mismo, sí (skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
El juego del rap como el juego de la cocaína, juro que es todo lo mismo, lucha
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Batiendo soda en la olla, mira cómo burbujea
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Flexionando músculo, golpeo la cuadra, apuesto a que les enseño a ustedes negros cómo luchar
Sellin' coca on the charts, watch it double
Vendiendo coca en las listas, mira cómo se duplica
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Uh, tomando reuniones en el autobús, esta mierda es mi oficina móvil
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Recibiendo sexo oral mientras estoy en mi escritorio, esta mierda es mi oficina ovalada
I remember when I got a hundred for recordings
Recuerdo cuando conseguí cien por grabaciones
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Ahora la suma de mis actuaciones me puso en la lista de Forbes
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Jódete Jiggy, soy impecable, jódete bonito, soy hermoso
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
Los cadáveres de tu rapero favorito no podrían igualar mi importancia
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Mi mente está en órbitas, además mi ego tiene patrocinios
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Oí que la gente quiere esa mierda cruda, pero ustedes solo hablan mierda
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Dices que tienes esas armas, pero nunca te he visto disparar (disparar)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Dices que consigues esas drogas, pero nunca te he visto vender (bien)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar (¿qué?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Dices que te esfuerzas mucho, pero nadie siente lo mismo, sí (sí)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dices que tienes esas armas, pero nunca te he visto disparar
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Dices que consigues esas drogas, pero nunca te he visto vender (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Dices que te esfuerzas mucho, pero nadie siente lo mismo, sí (skrrt)
Seen you bang
Te vi disparar
Seen you sling
Te vi vender
See you play
Te vi jugar
Nobody
Nadie
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Ouais, vivre à travers la lutte, la vie est une course quotidienne
I hustle every day in life thinkin' back
Je me démène tous les jours dans la vie en repensant
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
En prenant des paquets dans le quartier, ces vieux négros disaient que je ne pouvais pas me démener
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Merde à ces négros, je reviendrai, sac à dos attaché
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Salope, je fais du trafic, main dans la main, je pense qu'ils appellent ça du trafic
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Faire des tours, le réapprovisionnement est parti en fumée, ça paie de faire des piles
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Fais face au fait, il y a toujours des négros qui essaient de saboter le trafic
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Je suppose que c'est pour ça qu'ils disent que nous sommes pris au piège, ne laisse pas les négros te retenir
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Je suis juste une bouilloire du ghetto sans pot pour pisser
So who am I to call it black? Black man, black male
Alors qui suis-je pour appeler ça du noir ? Homme noir, mâle noir
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Boule noire, opération noire, diamants noirs scintillants
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Attire les cochons et tous les rats, griffes de chaton
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Je suis passé de cafards sur mon bosse à des broches rouges sur le poignet
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
Sur mon smoking, chauffeur qui se pointe, pas de si, de et ou de mais à son sujet
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Je suis allé à Paris pour mes malles, 100 mille dépensés chez Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Utilisé une fois, je m'en fous, merde ou baise à leur sujet
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Frappe Canal Street, aussi réel qu'une médaille d'or
Smokin' blunts in front of public housing
Fumant des joints devant les logements sociaux
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Faisant le fou jusqu'à ce qu'ils me mettent les menottes
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Bouche pleine de dents en or, on dirait Master P dans mes Cartier (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Diamants brillants dans les montures
Changed the game and made them say, "Uhh"
Changé le jeu et fait dire "Uhh"
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
Il n'y a pas de limites à cette merde, la vie est un film, il suffit de s'en tenir au script
My life is like a movie, they should film me through it
Ma vie est comme un film, ils devraient me filmer à travers
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Prends une photo, assure-toi de l'encadrer, toujours moi, j'étais toujours G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Bien avant cette merde de célébrité, vous faites juste semblant de le faire
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Tu dis que tu as des flingues, mais je ne t'ai jamais vu tirer (tirer)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Tu dis que tu as de la drogue, mais je ne t'ai jamais vu dealer (d'accord)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Tu dis que tu es dans le jeu, mais je ne t'ai pas encore vu jouer (quoi ?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Tu dis que tu te donnes à fond, mais personne ne ressent la même chose, ouais (ouais)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Tu dis que tu as des flingues, mais je ne t'ai jamais vu tirer
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Tu dis que tu as de la drogue, mais je ne t'ai jamais vu dealer (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Tu dis que tu es dans le jeu, mais je ne t'ai pas encore vu jouer (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Tu dis que tu te donnes à fond, mais personne ne ressent la même chose, ouais (skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Le jeu du rap comme le jeu de la crack, je jure que c'est la même chose, le trafic
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Fouettant du soda dans la casserole, regarde-le mousser
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Flexion musculaire, frappe le quartier, je parie que je vais vous apprendre à vous démener
Sellin' coca on the charts, watch it double
Vendant de la coca sur les charts, regarde-le doubler
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Uh, prenant des réunions dans le bus, cette merde est mon bureau mobile
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Se faire sucer pendant que je suis à mon bureau, cette merde est mon bureau ovale
I remember when I got a hundred for recordings
Je me souviens quand j'ai eu cent pour des enregistrements
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Maintenant la somme de mes performances vient de me mettre sur la liste Forbes
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Baise Jiggy, je suis impeccable, baise jolie, je suis magnifique
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
Les cadavres de vos rappeurs préférés ne pourraient pas égaler mon importance
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Mon esprit est en orbite, en plus mon ego a des soutiens
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
J'ai entendu dire que les gens veulent de la merde brute, mais vous parlez tous de conneries
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Tu dis que tu as des flingues, mais je ne t'ai jamais vu tirer (tirer)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Tu dis que tu as de la drogue, mais je ne t'ai jamais vu dealer (d'accord)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Tu dis que tu es dans le jeu, mais je ne t'ai pas encore vu jouer (quoi ?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Tu dis que tu te donnes à fond, mais personne ne ressent la même chose, ouais (ouais)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Tu dis que tu as des flingues, mais je ne t'ai jamais vu tirer
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Tu dis que tu as de la drogue, mais je ne t'ai jamais vu dealer (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Tu dis que tu es dans le jeu, mais je ne t'ai pas encore vu jouer (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Tu dis que tu te donnes à fond, mais personne ne ressent la même chose, ouais (skrrt)
Seen you bang
Vu que tu tires
Seen you sling
Vu que tu deal
See you play
Vu que tu joues
Nobody
Personne
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Ja, lebe durch die Kämpfe, das Leben ist ein täglicher Kampf
I hustle every day in life thinkin' back
Ich kämpfe jeden Tag im Leben und denke zurück
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Pakete den Block hochnehmen, die älteren Niggas sagten, ich könnte nicht kämpfen
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Mann, fick sie Niggas, ich komme zurück, gepackter Rucksack
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Bitch, ich drehe Arbeit, Hand in Hand, ich glaube, sie nennen es Trappin'
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Rennrunden, Nachschub ging verloren, es zahlt sich aus, es zu stapeln
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Stell dich der Tatsache, es gibt immer Niggas da draußen, die versuchen, den Kampf zu stören
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Ich schätze, deshalb sagen sie, wir stellen Fallen, lass Niggas dich nicht zurückhalten
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Ich bin nur ein Kessel aus dem Ghetto ohne Topf zum Pissen
So who am I to call it black? Black man, black male
Wer bin ich also, um es schwarz zu nennen? Schwarzer Mann, schwarzer Mann
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Schwarzer Ball, schwarze Opsie, schwarze Diamanten glitzern
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Ziehen die Schweine und alle Ratten an, Kätzchen kratzen
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Ich ging von Kakerlaken auf meinem Buckel zu roten Broschen am Manschettenknopf
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
Auf meinem Smoking, Chauffeur zieht vor, keine Wenns, Unds oder Aber über ihn
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Ich ging nach Paris für meine Koffer, 100.000 ausgegeben für Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Einmal benutzt, könnte keinen Scheiß, verdammt oder fick drauf geben
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Schlage Canal Street, echt wie eine Goldmedaille
Smokin' blunts in front of public housing
Blunts rauchen vor öffentlichen Wohnungen
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Wildin', bis sie mich in Handschellen stecken
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Mund voller Fronten, sieht aus wie Master P in meinen Cartier's (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Diamanten glänzen in den Rahmen
Changed the game and made them say, "Uhh"
Veränderte das Spiel und ließ sie sagen: „Uhh“
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
Es gibt keine Grenzen für diesen Scheiß, das Leben ist ein Flick, bleib einfach beim Skript
My life is like a movie, they should film me through it
Mein Leben ist wie ein Film, sie sollten mich durch ihn filmen
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Mach ein Foto, rahme diesen Scheiß sicher ein, für immer ich, war immer G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Weit vor diesem berühmten Scheiß, ihr tut nur so, als ob ihr es tut
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Du sagst, du hast die Waffen, aber ich habe dich nie knallen sehen (knallen)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Du sagst, du bekommst die Drogen, aber ich habe dich nie slingen sehen (in Ordnung)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Du sagst, du bist in diesem Spiel, aber ich habe dich noch nie spielen sehen (was?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Du sagst, du gehst hart, aber niemand fühlt das Gleiche, ja (ja)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Du sagst, du hast die Waffen, aber ich habe dich nie knallen sehen
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Du sagst, du bekommst die Drogen, aber ich habe dich nie slingen sehen (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Du sagst, du bist in diesem Spiel, aber ich habe dich noch nie spielen sehen (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Du sagst, du gehst hart, aber niemand fühlt das Gleiche, ja (skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Rap-Spiel wie das Crack-Spiel, schwöre, es ist alles das Gleiche, kämpfen
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Soda durch den Topf peitschen, beobachte, wie es blubbert
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Muskeln spielen lassen, den Block treffen, ich wette, ich bringe euch Niggas bei, wie man kämpft
Sellin' coca on the charts, watch it double
Verkaufe Koka auf den Charts, beobachte, wie es sich verdoppelt
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Uh, Meetings im Bus abhalten, das ist mein mobiles Büro
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Kopf bekommen, während ich an meinem Schreibtisch bin, das ist mein Oval Office
I remember when I got a hundred for recordings
Ich erinnere mich, als ich hundert für Aufnahmen bekam
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Jetzt hat die Summe meiner Auftritte mich gerade auf die Forbes-Liste gesetzt
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Fick Jiggy, ich bin makellos, fick hübsch, ich bin wunderschön
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
Die Leichen deines Lieblingsrappers könnten nicht mit meiner Bedeutung mithalten
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Mein Verstand ist in Umlaufbahnen, dazu hat mein Ego Unterstützung
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Hörte, die Leute wollen diesen rohen Scheiß, aber ihr redet nur Scheiße
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Du sagst, du hast die Waffen, aber ich habe dich nie knallen sehen (knallen)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Du sagst, du bekommst die Drogen, aber ich habe dich nie slingen sehen (in Ordnung)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Du sagst, du bist in diesem Spiel, aber ich habe dich noch nie spielen sehen (was?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Du sagst, du gehst hart, aber niemand fühlt das Gleiche, ja (ja)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Du sagst, du hast die Waffen, aber ich habe dich nie knallen sehen
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Du sagst, du bekommst die Drogen, aber ich habe dich nie slingen sehen (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Du sagst, du bist in diesem Spiel, aber ich habe dich noch nie spielen sehen (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Du sagst, du gehst hart, aber niemand fühlt das Gleiche, ja (skrrt)
Seen you bang
Hab dich knallen sehen
Seen you sling
Hab dich slingen sehen
See you play
Hab dich spielen sehen
Nobody
Niemand
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Sì, vivi attraverso la lotta, la vita è una fatica quotidiana
I hustle every day in life thinkin' back
Faccio fatica ogni giorno nella vita pensando indietro
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Prendendo pacchi su per il blocco quei neri più vecchi dicevano che non potevo farcela
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Cazzo loro, tornerò, zaino in spalla
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Cagna, sto girando lavoro, mano nella mano, penso che lo chiamino trappin'
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Correndo giri, il riapprovvigionamento è andato sprecato, conviene farlo accumulare
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Affronta il fatto, ci sono sempre neri là fuori che cercano di ostacolare la fatica
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Immagino che sia per questo che dicono che siamo intrappolati, non lasciare che i neri ti trattengano
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Sono solo un bollitore dal ghetto senza pentola in cui pisciare
So who am I to call it black? Black man, black male
Quindi chi sono io per chiamarlo nero? Uomo nero, maschio nero
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Palla nera, operazione nera, diamanti neri che brillano
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Attirano i maiali e tutti i ratti, graffi di gattino
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Sono passato da scarafaggi sul mio urto a spille rosse sul polsino
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
Sul mio smoking, autista che si tira su, no se, e o ma su di lui
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Sono andato a Parigi per i miei bauletti, 100 mila spesi su Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Usato una volta, non potrebbe fregarmene di meno, dannazione o fottuto su di loro
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Colpisci Canal Street, reale come una medaglia d'oro
Smokin' blunts in front of public housing
Fumando canne di fronte alle case popolari
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Impazzendo fino a quando non mi mettono in quelle manette
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Bocca piena di denti d'oro, sembro Master P nei miei Cartier (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Diamanti che brillano nelle montature
Changed the game and made them say, "Uhh"
Ha cambiato il gioco e li ha fatti dire, "Uhh"
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
Non ci sono limiti a questa merda, la vita è un film, basta attenersi alla sceneggiatura
My life is like a movie, they should film me through it
La mia vita è come un film, dovrebbero filmarmi attraverso di essa
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Fai una foto, assicurati di incorniciare quella merda, per sempre io, ero sempre G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Prima di questa famosa merda, voi fate solo finta di farlo
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Dici che hai quelle pistole, ma non ti ho mai visto sparare (sparare)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Dici che prendi quelle droghe, ma non ti ho mai visto spacciare (va bene)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Dici che sei in quel gioco, ma non ti ho ancora visto giocare (cosa?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Dici che stai andando forte, ma nessuno sente lo stesso, sì (sì)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dici che hai quelle pistole, ma non ti ho mai visto sparare
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Dici che prendi quelle droghe, ma non ti ho mai visto spacciare (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Dici che sei in quel gioco, ma non ti ho ancora visto giocare (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Dici che stai andando forte, ma nessuno sente lo stesso, sì (skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Il gioco del rap come il gioco della crack, giuro che è tutto lo stesso, fatica
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Friggendo soda nella pentola, guardala bollire
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Flessione muscolare, colpisci il blocco, scommetto che insegnerò a voi neri come faticare
Sellin' coca on the charts, watch it double
Vendendo coca sulle classifiche, guardala raddoppiare
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Uh, prendendo appuntamenti sull'autobus, questa merda è il mio ufficio mobile
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Ottenendo un pompino mentre sono alla mia scrivania, questa merda è il mio ufficio ovale
I remember when I got a hundred for recordings
Ricordo quando ho preso un centinaio per le registrazioni
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Ora la somma delle mie performance mi ha appena messo sulla lista Forbes
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Fanculo Jiggy, sono impeccabile, fanculo bello, sono stupendo
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
I cadaveri del tuo rapper preferito non potrebbero eguagliare la mia importanza
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
La mia mente è fuori orbita, più il mio ego ha ottenuto degli endorsement
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Ho sentito che la gente vuole quella merda cruda, ma voi parlate solo stronzate
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Dici che hai quelle pistole, ma non ti ho mai visto sparare (sparare)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Dici che prendi quelle droghe, ma non ti ho mai visto spacciare (va bene)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Dici che sei in quel gioco, ma non ti ho ancora visto giocare (cosa?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Dici che stai andando forte, ma nessuno sente lo stesso, sì (sì)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dici che hai quelle pistole, ma non ti ho mai visto sparare
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Dici che prendi quelle droghe, ma non ti ho mai visto spacciare (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Dici che sei in quel gioco, ma non ti ho ancora visto giocare (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Dici che stai andando forte, ma nessuno sente lo stesso, sì (skrrt)
Seen you bang
Ti ho visto sparare
Seen you sling
Ti ho visto spacciare
See you play
Ti vedo giocare
Nobody
Nessuno
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Ya, hidup melalui perjuangan, hidup adalah perjuangan setiap hari
I hustle every day in life thinkin' back
Aku berjuang setiap hari dalam hidup memikirkan masa lalu
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Membawa paket ke blok, orang-orang tua itu bilang aku tidak bisa berjuang
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Sialan mereka, aku akan kembali, dengan tas ransel
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Bitch, aku membalik kerja, tangan di tangan, aku pikir mereka menyebutnya menjebak
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Balapan putaran, isi ulang terbuang sia-sia, itu membayar untuk membuatnya bertumpuk
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Hadapi kenyataan, selalu ada orang di luar sana yang mencoba menghancurkan perjuangan
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Aku rasa itulah sebabnya mereka bilang kita terjebak, jangan biarkan orang-orang menahanmu
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Aku hanya ketel dari ghetto tanpa pot untuk kencing
So who am I to call it black? Black man, black male
Jadi siapa aku untuk menyebutnya hitam? Pria hitam, laki-laki hitam
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Bola hitam, operasi hitam, berlian hitam berkilauan
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Menarik babi dan semua tikus, goresan kucing
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Aku pergi dari kecoa di benjolanku ke bros merah di manset
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
Di tuksedo ku, sopir menarik, tidak ada jika, dan atau tapi tentang dia
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Aku pergi ke Paris untuk trunk ku, 100 ribu dihabiskan untuk Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Menggunakannya sekali, tidak peduli, sial atau sial tentang mereka
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Pukul Canal Street, nyata sebagai medali emas
Smokin' blunts in front of public housing
Merokok blunt di depan perumahan publik
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Berlaku liar sampai mereka memasukkan aku ke dalam borgol
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
Mulut penuh dengan gigi palsu, tampak seperti Master P di Cartier ku (uhh)
Diamonds shinin' in the frames
Berlian bersinar di bingkai
Changed the game and made them say, "Uhh"
Mengubah permainan dan membuat mereka berkata, "Uhh"
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
Tidak ada batas untuk hal ini, hidup adalah flick, hanya menempel pada skrip
My life is like a movie, they should film me through it
Hidupku seperti film, mereka harus memfilmiku melaluinya
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
Ambil foto, pastikan untuk membingkai itu, selamanya aku, selalu G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Jauh sebelum hal terkenal ini, kalian hanya berpura-pura melakukannya
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Kamu bilang kamu punya senjata, tapi aku belum pernah melihatmu menembak (tembak)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Kamu bilang kamu mendapatkan obat-obatan, tapi aku belum pernah melihatmu menjual (baik)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Kamu bilang kamu dalam permainan itu, tapi aku belum melihatmu bermain (apa?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Kamu bilang kamu bekerja keras, tapi tidak ada yang merasakan hal yang sama, ya (ya)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Kamu bilang kamu punya senjata, tapi aku belum pernah melihatmu menembak
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Kamu bilang kamu mendapatkan obat-obatan, tapi aku belum pernah melihatmu menjual (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Kamu bilang kamu dalam permainan itu, tapi aku belum melihatmu bermain (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Kamu bilang kamu bekerja keras, tapi tidak ada yang merasakan hal yang sama, ya (skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Permainan rap seperti permainan crack, aku bersumpah semuanya sama, berjuang
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Mengaduk soda melalui pot, menontonnya berbuih
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
Memamerkan otot, memukul blok, aku bertaruh aku akan mengajari kalian bagaimana berjuang
Sellin' coca on the charts, watch it double
Menjual kokain di chart, menontonnya berlipat ganda
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
Uh, mengambil pertemuan di bus, ini adalah kantor mobile ku
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Mendapatkan kepala sambil di meja ku, ini adalah kantor oval ku
I remember when I got a hundred for recordings
Aku ingat ketika aku mendapatkan seratus untuk rekaman
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
Sekarang jumlah penampilan ku baru saja memasukkan aku ke dalam daftar Forbes
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Sial Jiggy, aku sempurna, sial cantik, aku cantik
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
Mayat rapper favoritmu tidak bisa menyamai pentingnya aku
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Pikiranku berada di orbit, ditambah ego ku mendapatkan dukungan
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Mendengar orang-orang ingin hal mentah itu, tapi kalian semua bicara omong kosong
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
Kamu bilang kamu punya senjata, tapi aku belum pernah melihatmu menembak (tembak)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
Kamu bilang kamu mendapatkan obat-obatan, tapi aku belum pernah melihatmu menjual (baik)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
Kamu bilang kamu dalam permainan itu, tapi aku belum melihatmu bermain (apa?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
Kamu bilang kamu bekerja keras, tapi tidak ada yang merasakan hal yang sama, ya (ya)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Kamu bilang kamu punya senjata, tapi aku belum pernah melihatmu menembak
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
Kamu bilang kamu mendapatkan obat-obatan, tapi aku belum pernah melihatmu menjual (uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
Kamu bilang kamu dalam permainan itu, tapi aku belum melihatmu bermain (ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
Kamu bilang kamu bekerja keras, tapi tidak ada yang merasakan hal yang sama, ya (skrrt)
Seen you bang
Melihatmu menembak
Seen you sling
Melihatmu menjual
See you play
Melihatmu bermain
Nobody
Tidak ada yang merasakan hal yang sama.
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
是的,活在挣扎中,生活就是每天的奋斗
I hustle every day in life thinkin' back
我每天都在生活中奋斗,回想起来
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
把包裹带上街区,那些年长的黑人说我不能奋斗
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
去他们的,我会回来的,背着背包
Bitch, I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
婊子,我在翻工作,手对手,我想他们叫它陷阱
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
赛跑,补给浪费了,赚钱就要堆积
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
面对事实,总有人在那里试图打击你的奋斗
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
我想这就是为什么他们说我们陷阱,不要让黑人阻止你
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
我只是一个没有地方撒尿的贫民窟的水壶
So who am I to call it black? Black man, black male
所以我是谁来称之为黑色?黑人,黑男
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
黑球,黑色的opsy,黑钻石闪烁
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
吸引猪和所有的老鼠,小猫抓
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
我从我身上的蟑螂变成了袖口上的红色胸针
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
在我的礼服上,司机拉起来,没有如果,和或者关于他
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
我去巴黎买我的短裤,花了十万在Goyard
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
用过一次,不在乎,该死的或者他妈的关于他们
Hit Canal Street, real as a gold medallion
去运河街,真正的金牌
Smokin' blunts in front of public housing
在公共住房前面抽大麻
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
疯狂直到他们把我扔进手铐
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's (uhh)
满嘴的前牙,看起来像我卡地亚的Master P(uhh)
Diamonds shinin' in the frames
钻石在框架中闪烁
Changed the game and made them say, "Uhh"
改变了游戏,让他们说,“Uhh”
Ain't no limits to this shit, life's a flick, just stickin' to the script
这个狗屎没有限制,生活就像一部电影,只是坚持剧本
My life is like a movie, they should film me through it
我的生活就像一部电影,他们应该把我拍下来
Take a pic, be sure to frame that shit, forever me, was always G
拍张照片,一定要把那个狗屎装框,永远是我,总是G
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
在这个著名的狗屎之前,你们只是假装做
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
你说你有枪,但我从未见过你开枪(开枪)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
你说你有毒品,但我从未见过你贩卖(好的)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
你说你在那个游戏里,但我还没见过你玩(什么?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
你说你努力,但没有人有同样的感觉,是的(是的)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
你说你有枪,但我从未见过你开枪
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
你说你有毒品,但我从未见过你贩卖(uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
你说你在那个游戏里,但我还没见过你玩(ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
你说你努力,但没有人有同样的感觉,是的(skrrt)
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
说唱游戏就像破解游戏,我发誓都一样,奋斗
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
通过锅子搅拌苏打,看它冒泡
Flexin' muscle, hit the block, I bet I teach you niggas how to hustle
展示肌肉,打击街区,我敢教你们这些黑人如何奋斗
Sellin' coca on the charts, watch it double
在排行榜上卖可卡因,看它翻倍
Uh, taking meetings on bus, this shit my mobile office
嗯,坐公车开会,这狗屎是我的移动办公室
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
在我的办公桌上得到头,这狗屎是我的椭圆形办公室
I remember when I got a hundred for recordings
我记得我录音得到一百
Now the sum of my performances just put me on the Forbes list
现在我的表演总和刚把我放在福布斯名单上
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
去他的Jiggy,我无瑕,去他的漂亮,我华丽
Your favorite rapper's corpses couldn't match up my importance
你最喜欢的说唱歌手的尸体无法匹配我的重要性
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
我的思维在轨道上,加上我的自我得到了背书
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
听说人们想要那种原始的狗屎,但你们都在说废话
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang (bang)
你说你有枪,但我从未见过你开枪(开枪)
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (alright)
你说你有毒品,但我从未见过你贩卖(好的)
You say you in that game, but I've yet to see you play (what?)
你说你在那个游戏里,但我还没见过你玩(什么?)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (yeah)
你说你努力,但没有人有同样的感觉,是的(是的)
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
你说你有枪,但我从未见过你开枪
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling (uhh)
你说你有毒品,但我从未见过你贩卖(uhh)
You say you in that game, but I've yet to see you play (ooh ooh)
你说你在那个游戏里,但我还没见过你玩(ooh ooh)
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah (skrrt)
你说你努力,但没有人有同样的感觉,是的(skrrt)
Seen you bang
看到你开枪
Seen you sling
看到你贩卖
See you play
看到你玩
Nobody
没有人

Curiosidades sobre a música Canal St. de A$AP Rocky

Em quais álbuns a música “Canal St.” foi lançada por A$AP Rocky?
A$AP Rocky lançou a música nos álbums “At. Long. Last. A$AP” em 2015 e “AT.LONG.LAST.A$AP” em 2015.
De quem é a composição da música “Canal St.” de A$AP Rocky?
A música “Canal St.” de A$AP Rocky foi composta por Rakim Mayers, Hector Delgado, Frans Mernick, Elmo O'connor, Steven Adams.

Músicas mais populares de A$AP Rocky

Outros artistas de Hip Hop/Rap