Turbulence (야간비행)
아직 난 어린 걸지 몰라, ah
ajik nan eorin geolji molla, ah
까만 밤하늘을 맴돌아, ah
kkaman bamhaneureul maemdora, ah
조급함이 만들어 놓은
jogeupami mandeureo noeun
난기류는 우릴 비틀어
nan-giryuneun uril biteureo
떨어지네, waterfall (떨어지네, waterfall)
tteoreojine, waterfall (tteoreojine, waterfall)
끝이 없는 free fall (끝이 없는 free fall)
kkeuchi eomneun free fall (kkeuchi eomneun free fall)
거친 바람에
geochin barame
다친 마음에
dachin ma-eume
세상은 내게 추락만을 택하라는 듯
sesang-eun naege churangmaneul taekaraneun deut
끝없는 어둠만
kkeuteomneun eodumman
이 끝에 우린 어디로? 어떤 모습으로?
i kkeute urin eodiro? eotteon moseubeuro?
무엇이 돼야만 하나?
mueosi dwaeyaman hana?
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
danji nan gyeou naigido beokchan nainde
듣고 있나요? 누군가?
deutgo innayo? nugun-ga?
그저 안아줄 순 없나?
geujeo anajul sun eomna?
우리는 어디로? 어떤 모습으로?
urineun eodiro? eotteon moseubeuro?
무엇이 돼야만 하나? 또 난?
mueosi dwaeyaman hana? tto nan?
I want to be where you at
I want to be where you at
Fix on
Fix on
목적지를 몰라, 헤매다 쓰러져
mokjeokjireul molla, hemaeda sseureojyeo
방향을 찾지 못해 방황해 wanderer
banghyang-eul chatji motae banghwanghae wanderer
날개가 꺾이고 휩쓸려버려 무서워
nalgaega kkeokkigo hwipsseullyeobeoryeo museowo
지치고 지겨워, 내게서 계속 멀어져
jichigo jigyeowo, naegeseo gyesok meoreojyeo
높은 곳에서 내려다본 세상은 두렵긴 해
nopeun goseseo naeryeodabon sesang-eun duryeopgin hae
청춘이란 물음표에서 정답을 찾는 여행
cheongchuniran mureumpyoeseo jeongdabeul channeun yeohaeng
떨어지네 waterfall (떨어지네 waterfall)
tteoreojine waterfall (tteoreojine waterfall)
끝이 없는 free fall (끝이 없는 free fall)
kkeuchi eomneun free fall (kkeuchi eomneun free fall)
거친 바람에
geochin barame
다친 마음에
dachin ma-eume
세상은 내게 포기만을 택하라는 듯
sesang-eun naege pogimaneul taekaraneun deut
끝없는 어둠만
kkeuteomneun eodumman
이 끝에 우린 어디로? 어떤 모습으로?
i kkeute urin eodiro? eotteon moseubeuro?
무엇이 돼야만 하나?
mueosi dwaeyaman hana?
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
danji nan gyeou naigido beokchan nainde
듣고 있나요? 누군가?
deutgo innayo? nugun-ga?
그저 안아줄 순 없나?
geujeo anajul sun eomna?
우리는 어디로? 어떤 모습으로?
urineun eodiro? eotteon moseubeuro?
무엇이 돼야만 하나? 또 난?
mueosi dwaeyaman hana? tto nan?
어둠뿐인 세상 속에서
eodumppunin sesang sogeseo
하늘 위를 높이 나는 꿈
haneul wireul nopi naneun kkum
저기 보여, 빛을 따라가
jeogi boyeo, bicheul ttaraga
Help me, I just go, we can all go up
Help me, I just go, we can all go up
무사히 도착하길 빌어 야간비행
musahi dochakagil bireo yaganbihaeng
I shine on my own
I shine on my own
사람들은 그걸 별이라 부를 테니 그저 빛나면 돼
saramdeureun geugeol byeorira bureul teni geujeo binnamyeon dwae
Passion, young, fever
Passion, young, fever
이 끝에 우린 여기서 지금 모습으로
i kkeute urin yeogiseo jigeum moseubeuro
무엇이 돼야 한다면
mueosi dwaeya handamyeon
나는 내가 되기를 바래 너도 같기를
naneun naega doegireul barae neodo gatgireul
듣고 있나요? 누군가?
deutgo innayo? nugun-ga?
가슴에 새길 이 노래 (oh, ooh-ooh)
gaseume saegil i norae (oh, ooh-ooh)
우리 여기서 지금 모습으로
uri yeogiseo jigeum moseubeuro
그대로여도 괜찮아 tonight
geudaeroyeodo gwaenchana tonight
매일 밤 시린 마음, 거친 싸움, 지친 날 (oh-oh)
maeil bam sirin ma-eum, geochin ssaum, jichin nal (oh-oh)
따스한 온기로 안아줘요 (oh)
ttaseuhan on-giro anajwoyo (oh)
매일 밤 시린 바람, 거친 파도, 지친 날
maeil bam sirin baram, geochin pado, jichin nal
Still fly, 더 안아줘요
Still fly, deo anajwoyo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Woah-oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh
Woah-oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh
Voando Alto na Turbulência da Juventude: Uma Análise de Turbulence do ATEEZ
A música 'Turbulence' (야간비행), interpretada pelo grupo sul-coreano ATEEZ, é uma composição que explora as emoções e incertezas da juventude. A letra da música reflete sobre os desafios e as pressões enfrentadas pelos jovens enquanto tentam encontrar seu lugar no mundo. ATEEZ, conhecido por seu estilo musical energético e performances carismáticas, aqui adota um tom mais introspectivo, permitindo que os ouvintes se conectem com as vulnerabilidades expressas na canção.
A metáfora da 'turbulência' é usada para descrever as dificuldades e a instabilidade emocional que muitas vezes acompanham o crescimento e a busca por identidade. A referência ao 'voo noturno' e à sensação de queda livre ('free fall') sugere uma jornada através da escuridão e do desconhecido, simbolizando a luta para alcançar sonhos e objetivos em meio a incertezas. A repetição das frases '거친 바람에' (em meio ao vento forte) e '다친 마음에' (com o coração ferido) reforça a ideia de resistir apesar das adversidades.
No entanto, a música também oferece uma mensagem de esperança e resiliência. O verso 'Help me, I just go, we can all go up' é um chamado para superar os obstáculos e continuar a subir, enquanto 'I shine on my own' (Eu brilho por mim mesmo) e 'Passion, young, fever' destacam a importância de manter a paixão e a determinação. ATEEZ encoraja os ouvintes a abraçarem quem são ('나는 내가 되기를 바래 너도 같기를' - Eu espero me tornar eu mesmo, e espero que você também) e a encontrar conforto e aceitação em sua própria pele, mesmo em meio às turbulências da vida.