東風破

Jay Zhou, Wen-Shan Fang

Letra Tradução

一盏离愁孤灯伫立在窗口
我在门后假装你人还没走
旧地如重游月圆更寂寞
夜半清醒的烛火不忍苛责我
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
你走之后酒暖回忆思念瘦
水向东流时间怎么偷
花开就一次成熟我却错过
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
岁月在墙上剥落看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
枫叶将故事染色结局我看透
篱笆外的古道我牵着你走过
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
你走之后酒暖回忆思念瘦
水向东流时间怎么偷
花开就一次成熟我却错过
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
岁月在墙上剥落看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
枫叶将故事染色结局我看透
篱笆外的古道我牵着你走过
荒烟漫草的年头就连分手都
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
岁月在墙上剥落看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
枫叶将故事染色结局我看透
篱笆外的古道我牵着你走过
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默

一盏离愁孤灯伫立在窗口
Uma lâmpada solitária de despedida permanece na janela
我在门后假装你人还没走
Eu estou atrás da porta fingindo que você ainda não foi embora
旧地如重游月圆更寂寞
Os velhos lugares revisitados são mais solitários sob a lua cheia
夜半清醒的烛火不忍苛责我
A vela desperta à meia-noite não ousa me repreender severamente
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Um pote de errância e aventura pelo mundo é difícil de engolir
你走之后酒暖回忆思念瘦
Depois que você partiu, o álcool aquece as memórias e a saudade emagrece
水向东流时间怎么偷
A água flui para o leste, como pode o tempo roubar?
花开就一次成熟我却错过
As flores florescem apenas uma vez e amadurecem, mas eu perdi a chance
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Quem está tocando uma música com a pipa chamada "Quebrando o Vento Leste"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Os anos descascam das paredes revelando a infância
犹记得那年我们都还很年幼
Ainda me lembro daquele ano, éramos todos muito jovens
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
E agora, o som suave da cítara, minha espera, você nunca ouviu
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Quem está tocando uma música com a pipa chamada "Quebrando o Vento Leste"?
枫叶将故事染色结局我看透
As folhas de bordo tingem a história, vejo o final claramente
篱笆外的古道我牵着你走过
Fora da cerca, na antiga estrada, eu caminhei com você
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Os anos de fumaça selvagem e grama, até mesmo a despedida foi muito silenciosa
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Um pote de errância e aventura pelo mundo é difícil de engolir
你走之后酒暖回忆思念瘦
Depois que você partiu, o álcool aquece as memórias e a saudade emagrece
水向东流时间怎么偷
A água flui para o leste, como pode o tempo roubar?
花开就一次成熟我却错过
As flores florescem apenas uma vez e amadurecem, mas eu perdi a chance
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Quem está tocando uma música com a pipa chamada "Quebrando o Vento Leste"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Os anos descascam das paredes revelando a infância
犹记得那年我们都还很年幼
Ainda me lembro daquele ano, éramos todos muito jovens
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
E agora, o som suave da cítara, minha espera, você nunca ouviu
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Quem está tocando uma música com a pipa chamada "Quebrando o Vento Leste"?
枫叶将故事染色结局我看透
As folhas de bordo tingem a história, vejo o final claramente
篱笆外的古道我牵着你走过
Fora da cerca, na antiga estrada, eu caminhei com você
荒烟漫草的年头就连分手都
Os anos de fumaça selvagem e grama, até mesmo a despedida foi muito silenciosa
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Quem está tocando uma música com a pipa chamada "Quebrando o Vento Leste"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Os anos descascam das paredes revelando a infância
犹记得那年我们都还很年幼
Ainda me lembro daquele ano, éramos todos muito jovens
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
E agora, o som suave da cítara, minha espera, você nunca ouviu
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Quem está tocando uma música com a pipa chamada "Quebrando o Vento Leste"?
枫叶将故事染色结局我看透
As folhas de bordo tingem a história, vejo o final claramente
篱笆外的古道我牵着你走过
Fora da cerca, na antiga estrada, eu caminhei com você
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Os anos de fumaça selvagem e grama, até mesmo a despedida foi muito silenciosa
一盏离愁孤灯伫立在窗口
A lone lamp of parting sorrow stands at the window
我在门后假装你人还没走
I pretend behind the door that you haven't left yet
旧地如重游月圆更寂寞
The old place revisited under the full moon feels even lonelier
夜半清醒的烛火不忍苛责我
The candle flame stays awake at midnight, unwilling to harshly blame me
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
A pot of wandering, hard to swallow as it traces the ends of the earth
你走之后酒暖回忆思念瘦
After you left, the wine is warm but the memories and longing are thin
水向东流时间怎么偷
Water flows east, how does time steal away?
花开就一次成熟我却错过
Flowers bloom only once at maturity, yet I missed it
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Who is playing a tune on the pipa, "Breaking the Eastern Wind"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Years peel off the wall, revealing my childhood
犹记得那年我们都还很年幼
I still remember that year, we were both so young
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
But now, the quiet sound of the pipa, my waiting, you've never heard
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Who is playing a tune on the pipa, "Breaking the Eastern Wind"?
枫叶将故事染色结局我看透
Maple leaves dye the story, I see through the ending
篱笆外的古道我牵着你走过
Outside the fence, on the old path, I walked with you
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Years of overgrown grass and desolate smoke, even parting was silent
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
A pot of wandering, hard to swallow as it traces the ends of the earth
你走之后酒暖回忆思念瘦
After you left, the wine is warm but the memories and longing are thin
水向东流时间怎么偷
Water flows east, how does time steal away?
花开就一次成熟我却错过
Flowers bloom only once at maturity, yet I missed it
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Who is playing a tune on the pipa, "Breaking the Eastern Wind"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Years peel off the wall, revealing my childhood
犹记得那年我们都还很年幼
I still remember that year, we were both so young
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
But now, the quiet sound of the pipa, my waiting, you've never heard
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Who is playing a tune on the pipa, "Breaking the Eastern Wind"?
枫叶将故事染色结局我看透
Maple leaves dye the story, I see through the ending
篱笆外的古道我牵着你走过
Outside the fence, on the old path, I walked with you
荒烟漫草的年头就连分手都
Years of overgrown grass and desolate smoke, even parting was silent
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Who is playing a tune on the pipa, "Breaking the Eastern Wind"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Years peel off the wall, revealing my childhood
犹记得那年我们都还很年幼
I still remember that year, we were both so young
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
But now, the quiet sound of the pipa, my waiting, you've never heard
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Who is playing a tune on the pipa, "Breaking the Eastern Wind"?
枫叶将故事染色结局我看透
Maple leaves dye the story, I see through the ending
篱笆外的古道我牵着你走过
Outside the fence, on the old path, I walked with you
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Years of overgrown grass and desolate smoke, even parting was very silent
一盏离愁孤灯伫立在窗口
Una lámpara solitaria de despedida se erige en la ventana
我在门后假装你人还没走
Estoy detrás de la puerta fingiendo que aún no te has ido
旧地如重游月圆更寂寞
El viejo lugar, como revisitarlo, se siente más solitario con la luna llena
夜半清醒的烛火不忍苛责我
La vela despierta a medianoche no se atreve a reprocharme
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Una jarra de errancia, difícil de tragar como si recorriera el mundo
你走之后酒暖回忆思念瘦
Después de que te fuiste, el vino caliente adelgaza los recuerdos y la nostalgia
水向东流时间怎么偷
El agua fluye hacia el este, ¿cómo puede el tiempo robar?
花开就一次成熟我却错过
Las flores florecen solo una vez en su madurez, pero yo la he perdido
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
¿Quién está tocando una melodía con la pipa llamada "Rompiendo el viento del este"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Los años se desprenden de la pared, revelando mi infancia
犹记得那年我们都还很年幼
Todavía recuerdo aquel año, ambos éramos muy jóvenes
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Y ahora, el sonido del laúd es tenue, mi espera tú nunca la escuchaste
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
¿Quién está tocando una melodía con la pipa llamada "Rompiendo el viento del este"?
枫叶将故事染色结局我看透
Las hojas de arce tiñen la historia, veo a través del final
篱笆外的古道我牵着你走过
Por el camino antiguo fuera de la cerca, te llevé de la mano
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Los años de humo salvaje y hierba, incluso la despedida fue muy silenciosa
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Una jarra de errancia, difícil de tragar como si recorriera el mundo
你走之后酒暖回忆思念瘦
Después de que te fuiste, el vino caliente adelgaza los recuerdos y la nostalgia
水向东流时间怎么偷
El agua fluye hacia el este, ¿cómo puede el tiempo robar?
花开就一次成熟我却错过
Las flores florecen solo una vez en su madurez, pero yo la he perdido
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
¿Quién está tocando una melodía con la pipa llamada "Rompiendo el viento del este"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Los años se desprenden de la pared, revelando mi infancia
犹记得那年我们都还很年幼
Todavía recuerdo aquel año, ambos éramos muy jóvenes
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Y ahora, el sonido del laúd es tenue, mi espera tú nunca la escuchaste
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
¿Quién está tocando una melodía con la pipa llamada "Rompiendo el viento del este"?
枫叶将故事染色结局我看透
Las hojas de arce tiñen la historia, veo a través del final
篱笆外的古道我牵着你走过
Por el camino antiguo fuera de la cerca, te llevé de la mano
荒烟漫草的年头就连分手都
Los años de humo salvaje y hierba, incluso la despedida fue muy silenciosa
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
¿Quién está tocando una melodía con la pipa llamada "Rompiendo el viento del este"?
岁月在墙上剥落看见小时候
Los años se desprenden de la pared, revelando mi infancia
犹记得那年我们都还很年幼
Todavía recuerdo aquel año, ambos éramos muy jóvenes
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Y ahora, el sonido del laúd es tenue, mi espera tú nunca la escuchaste
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
¿Quién está tocando una melodía con la pipa llamada "Rompiendo el viento del este"?
枫叶将故事染色结局我看透
Las hojas de arce tiñen la historia, veo a través del final
篱笆外的古道我牵着你走过
Por el camino antiguo fuera de la cerca, te llevé de la mano
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Los años de humo salvaje y hierba, incluso la despedida fue muy silenciosa
一盏离愁孤灯伫立在窗口
Une lampe solitaire de séparation se tient debout à la fenêtre
我在门后假装你人还没走
Je prétends derrière la porte que tu n'es pas encore parti
旧地如重游月圆更寂寞
Les vieux lieux revisités sont plus solitaires sous la pleine lune
夜半清醒的烛火不忍苛责我
La bougie éveillée à minuit ne peut se résoudre à me blâmer
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Une théière de vagabondage, difficile à avaler aux confins du monde
你走之后酒暖回忆思念瘦
Après ton départ, l'alcool chaud rétrécit les souvenirs et la nostalgie
水向东流时间怎么偷
L'eau coule vers l'est, comment le temps peut-il voler
花开就一次成熟我却错过
Les fleurs ne s'épanouissent qu'une fois, je les ai manquées
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Qui joue un air avec un luth, brisant le vent de l'est
岁月在墙上剥落看见小时候
Les années s'écaillent sur le mur, révélant l'enfance
犹记得那年我们都还很年幼
Je me souviens encore de cette année, nous étions tous très jeunes
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Et maintenant, le son de la cithare est lointain, tu n'as jamais entendu mon attente
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Qui joue un air avec un luth, brisant le vent de l'est
枫叶将故事染色结局我看透
Les feuilles d'érable colorent l'histoire, je vois à travers la fin
篱笆外的古道我牵着你走过
Sur le chemin ancien hors de la clôture, je t'ai guidé
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Les années de fumée sauvage et d'herbes, même la séparation est silencieuse
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Une théière de vagabondage, difficile à avaler aux confins du monde
你走之后酒暖回忆思念瘦
Après ton départ, l'alcool chaud rétrécit les souvenirs et la nostalgie
水向东流时间怎么偷
L'eau coule vers l'est, comment le temps peut-il voler
花开就一次成熟我却错过
Les fleurs ne s'épanouissent qu'une fois, je les ai manquées
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Qui joue un air avec un luth, brisant le vent de l'est
岁月在墙上剥落看见小时候
Les années s'écaillent sur le mur, révélant l'enfance
犹记得那年我们都还很年幼
Je me souviens encore de cette année, nous étions tous très jeunes
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Et maintenant, le son de la cithare est lointain, tu n'as jamais entendu mon attente
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Qui joue un air avec un luth, brisant le vent de l'est
枫叶将故事染色结局我看透
Les feuilles d'érable colorent l'histoire, je vois à travers la fin
篱笆外的古道我牵着你走过
Sur le chemin ancien hors de la clôture, je t'ai guidé
荒烟漫草的年头就连分手都
Les années de fumée sauvage et d'herbes, même la séparation est silencieuse
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Qui joue un air avec un luth, brisant le vent de l'est
岁月在墙上剥落看见小时候
Les années s'écaillent sur le mur, révélant l'enfance
犹记得那年我们都还很年幼
Je me souviens encore de cette année, nous étions tous très jeunes
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Et maintenant, le son de la cithare est lointain, tu n'as jamais entendu mon attente
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Qui joue un air avec un luth, brisant le vent de l'est
枫叶将故事染色结局我看透
Les feuilles d'érable colorent l'histoire, je vois à travers la fin
篱笆外的古道我牵着你走过
Sur le chemin ancien hors de la clôture, je t'ai guidé
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Les années de fumée sauvage et d'herbes, même la séparation est très silencieuse
一盏离愁孤灯伫立在窗口
Eine einsame Lampe des Abschieds steht am Fenster
我在门后假装你人还没走
Ich tue hinter der Tür so, als wärst du noch nicht gegangen
旧地如重游月圆更寂寞
Der alte Ort ist bei Vollmond noch einsamer, als ob er wieder besucht wird
夜半清醒的烛火不忍苛责我
Das nächtliche Kerzenlicht, das halb wach ist, kann es nicht übers Herz bringen, mich zu tadeln
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Ein Krug voller umherirrender Spuren, schwer zu schlucken am Ende der Welt
你走之后酒暖回忆思念瘦
Nach deinem Weggang wärmt der Alkohol die Erinnerungen, die Sehnsucht wird dünner
水向东流时间怎么偷
Das Wasser fließt nach Osten, wie kann die Zeit stehlen
花开就一次成熟我却错过
Blumen blühen nur einmal zur Reife, doch ich habe es verpasst
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied „Der gebrochene Ostwind“
岁月在墙上剥落看见小时候
Die Jahre blättern von der Wand, ich sehe meine Kindheit
犹记得那年我们都还很年幼
Ich erinnere mich noch an das Jahr, als wir beide noch sehr jung waren
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Und jetzt ist der Klang des Instruments leise, mein Warten hast du nie gehört
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied „Der gebrochene Ostwind“
枫叶将故事染色结局我看透
Die Ahornblätter färben die Geschichte, das Ende sehe ich durch
篱笆外的古道我牵着你走过
Außerhalb des Zauns den alten Weg, den ich mit dir gegangen bin
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Die Jahre des wilden Rauchs und Grases, sogar das Trennen ist sehr still
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Ein Krug voller umherirrender Spuren, schwer zu schlucken am Ende der Welt
你走之后酒暖回忆思念瘦
Nach deinem Weggang wärmt der Alkohol die Erinnerungen, die Sehnsucht wird dünner
水向东流时间怎么偷
Das Wasser fließt nach Osten, wie kann die Zeit stehlen
花开就一次成熟我却错过
Blumen blühen nur einmal zur Reife, doch ich habe es verpasst
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied „Der gebrochene Ostwind“
岁月在墙上剥落看见小时候
Die Jahre blättern von der Wand, ich sehe meine Kindheit
犹记得那年我们都还很年幼
Ich erinnere mich noch an das Jahr, als wir beide noch sehr jung waren
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Und jetzt ist der Klang des Instruments leise, mein Warten hast du nie gehört
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied „Der gebrochene Ostwind“
枫叶将故事染色结局我看透
Die Ahornblätter färben die Geschichte, das Ende sehe ich durch
篱笆外的古道我牵着你走过
Außerhalb des Zauns den alten Weg, den ich mit dir gegangen bin
荒烟漫草的年头就连分手都
Die Jahre des wilden Rauchs und Grases, sogar das Trennen ist sehr still
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied „Der gebrochene Ostwind“
岁月在墙上剥落看见小时候
Die Jahre blättern von der Wand, ich sehe meine Kindheit
犹记得那年我们都还很年幼
Ich erinnere mich noch an das Jahr, als wir beide noch sehr jung waren
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Und jetzt ist der Klang des Instruments leise, mein Warten hast du nie gehört
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied „Der gebrochene Ostwind“
枫叶将故事染色结局我看透
Die Ahornblätter färben die Geschichte, das Ende sehe ich durch
篱笆外的古道我牵着你走过
Außerhalb des Zauns den alten Weg, den ich mit dir gegangen bin
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Die Jahre des wilden Rauchs und Grases, sogar das Trennen ist sehr still
一盏离愁孤灯伫立在窗口
Una lampada solitaria di tristezza è posata alla finestra
我在门后假装你人还没走
Dietro la porta, faccio finta che tu non sia ancora andato via
旧地如重游月圆更寂寞
Ritornare nei luoghi del passato rende la luna piena ancora più solitaria
夜半清醒的烛火不忍苛责我
La candela sveglia a mezzanotte non osa rimproverarmi
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Un boccale di erranza, difficile da ingoiare ai confini del mondo
你走之后酒暖回忆思念瘦
Dopo la tua partenza, il vino caldo assottiglia i ricordi e la nostalgia
水向东流时间怎么偷
L'acqua scorre verso est, come può il tempo rubare
花开就一次成熟我却错过
I fiori sbocciano solo una volta e maturano, ma io ho perso quel momento
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Chi sta suonando una melodia con il pipa, una canzone di "Dong Feng Po"
岁月在墙上剥落看见小时候
Gli anni si sfaldano sul muro, rivelando l'infanzia
犹记得那年我们都还很年幼
Ricordo ancora quell'anno, eravamo entrambi così giovani
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
E ora, il suono del qin è lontano, la mia attesa tu non l'hai mai sentita
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Chi sta suonando una melodia con il pipa, una canzone di "Dong Feng Po"
枫叶将故事染色结局我看透
Le foglie d'acero colorano la storia, vedo attraverso il finale
篱笆外的古道我牵着你走过
Fuori dalla siepe, sul vecchio sentiero, ti ho condotto
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Gli anni di fumo selvaggio e erba, anche il nostro addio è stato molto silenzioso
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Un boccale di erranza, difficile da ingoiare ai confini del mondo
你走之后酒暖回忆思念瘦
Dopo la tua partenza, il vino caldo assottiglia i ricordi e la nostalgia
水向东流时间怎么偷
L'acqua scorre verso est, come può il tempo rubare
花开就一次成熟我却错过
I fiori sbocciano solo una volta e maturano, ma io ho perso quel momento
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Chi sta suonando una melodia con il pipa, una canzone di "Dong Feng Po"
岁月在墙上剥落看见小时候
Gli anni si sfaldano sul muro, rivelando l'infanzia
犹记得那年我们都还很年幼
Ricordo ancora quell'anno, eravamo entrambi così giovani
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
E ora, il suono del qin è lontano, la mia attesa tu non l'hai mai sentita
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Chi sta suonando una melodia con il pipa, una canzone di "Dong Feng Po"
枫叶将故事染色结局我看透
Le foglie d'acero colorano la storia, vedo attraverso il finale
篱笆外的古道我牵着你走过
Fuori dalla siepe, sul vecchio sentiero, ti ho condotto
荒烟漫草的年头就连分手都
Gli anni di fumo selvaggio e erba, anche il nostro addio è stato molto silenzioso
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Chi sta suonando una melodia con il pipa, una canzone di "Dong Feng Po"
岁月在墙上剥落看见小时候
Gli anni si sfaldano sul muro, rivelando l'infanzia
犹记得那年我们都还很年幼
Ricordo ancora quell'anno, eravamo entrambi così giovani
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
E ora, il suono del qin è lontano, la mia attesa tu non l'hai mai sentita
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Chi sta suonando una melodia con il pipa, una canzone di "Dong Feng Po"
枫叶将故事染色结局我看透
Le foglie d'acero colorano la storia, vedo attraverso il finale
篱笆外的古道我牵着你走过
Fuori dalla siepe, sul vecchio sentiero, ti ho condotto
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Gli anni di fumo selvaggio e erba, anche il nostro addio è stato molto silenzioso
一盏离愁孤灯伫立在窗口
Sebuah lampu kesepian berdiri di jendela
我在门后假装你人还没走
Aku berpura-pura di balik pintu bahwa kamu belum pergi
旧地如重游月圆更寂寞
Tempat lama seperti mengunjungi kembali, bulan purnama semakin sepi
夜半清醒的烛火不忍苛责我
Api lilin yang terjaga di tengah malam tidak tega menyalahkanku
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Sebuah teko yang berisi perjalanan mengembara sulit untuk ditelan
你走之后酒暖回忆思念瘦
Setelah kamu pergi, anggur hangat membuat kenangan menjadi kurus
水向东流时间怎么偷
Air mengalir ke timur, bagaimana waktu bisa dicuri
花开就一次成熟我却错过
Bunga hanya mekar sekali menjadi matang, tapi aku melewatkannya
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Siapa yang memainkan lagu "Dong Feng Po" dengan pipa
岁月在墙上剥落看见小时候
Tahun-tahun terkelupas di dinding, melihat masa kecil
犹记得那年我们都还很年幼
Masih ingat tahun itu kita masih sangat muda
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Dan sekarang, suara kecapi yang lembut, penantianku tidak pernah kamu dengar
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Siapa yang memainkan lagu "Dong Feng Po" dengan pipa
枫叶将故事染色结局我看透
Daun maple mewarnai cerita, aku melihat akhirnya
篱笆外的古道我牵着你走过
Di luar pagar, jalan kuno yang aku lewati denganmu
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Tahun-tahun rumput liar dan asap, bahkan perpisahan sangat sunyi
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Sebuah teko yang berisi perjalanan mengembara sulit untuk ditelan
你走之后酒暖回忆思念瘦
Setelah kamu pergi, anggur hangat membuat kenangan menjadi kurus
水向东流时间怎么偷
Air mengalir ke timur, bagaimana waktu bisa dicuri
花开就一次成熟我却错过
Bunga hanya mekar sekali menjadi matang, tapi aku melewatkannya
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Siapa yang memainkan lagu "Dong Feng Po" dengan pipa
岁月在墙上剥落看见小时候
Tahun-tahun terkelupas di dinding, melihat masa kecil
犹记得那年我们都还很年幼
Masih ingat tahun itu kita masih sangat muda
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Dan sekarang, suara kecapi yang lembut, penantianku tidak pernah kamu dengar
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Siapa yang memainkan lagu "Dong Feng Po" dengan pipa
枫叶将故事染色结局我看透
Daun maple mewarnai cerita, aku melihat akhirnya
篱笆外的古道我牵着你走过
Di luar pagar, jalan kuno yang aku lewati denganmu
荒烟漫草的年头就连分手都
Tahun-tahun rumput liar dan asap, bahkan perpisahan sangat sunyi
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Siapa yang memainkan lagu "Dong Feng Po" dengan pipa
岁月在墙上剥落看见小时候
Tahun-tahun terkelupas di dinding, melihat masa kecil
犹记得那年我们都还很年幼
Masih ingat tahun itu kita masih sangat muda
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Dan sekarang, suara kecapi yang lembut, penantianku tidak pernah kamu dengar
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Siapa yang memainkan lagu "Dong Feng Po" dengan pipa
枫叶将故事染色结局我看透
Daun maple mewarnai cerita, aku melihat akhirnya
篱笆外的古道我牵着你走过
Di luar pagar, jalan kuno yang aku lewati denganmu
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
Tahun-tahun rumput liar dan asap, bahkan perpisahan sangat sunyi

Curiosidades sobre a música 東風破 de 周杰倫

De quem é a composição da música “東風破” de 周杰倫?
A música “東風破” de 周杰倫 foi composta por Jay Zhou, Wen-Shan Fang.

Músicas mais populares de 周杰倫

Outros artistas de Contemporary R&B