Relly Made, Willie A. Porter
Know I miss my brother, yeah (aye)
You know I miss my brother, yeah
Know I miss my brother, yeah
It's 5ive
Know I miss my brother, yeah (yeah, I'm in the studio)
Know I miss my brother, yeah (aye)
I know I miss my brother, yeah
Twin
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Me and my brother we stick together no other
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Me and my brother we stick together no other
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Say this how I'm livin' (how you livin'?)
The pain in my eyes the hurt and the struggle (struggle) (aye)
Since I lost my brother (aye) now the family wanna huddle
But I can't say fuck, nah (nah)
We thinkin' we strong, we summin' like a muscle (muscle)
In the world, yeah, we gots each other (yeah)
Only thing I want in this world is my brother
They ask me I'm okay
Fuck no, I ain't okay
See my twin brother die in my face (he die right in my face, yeah)
Got a lot on my plate, never thought it would be this way
Never question God to this day
Lord, why you gotta take, why you gotta take my brother
I 'member them nights we was thuggin'
Just me and my brother, robbin' 'cause we ain't had nuttin'
Know we had to get some money
'Member robbin' niggas for they tool
Brother asking, "what you wanna do?"
I said, "fuck it, I'ma ride with you"
We wash them niggas, we gone play it cool
Spot 'em got 'em and I get on his ass
Me and my brother, yeah we thicker than glass?
I miss my nigga, yeah I 'member them last
Call my brother, he gone get on yo ass
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Me and my brother we stick together no other
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Me and my brother we stick together no other
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Said who I'm gone call?
I swear I can hear you from afar
But its fucked up that I can't see
Yeah, I just got it all
I swear I wanna give you my all
But damn lil bruh I can't believe
See it might sound petty
We was two eyes no fetty
Ed ed with no eddy
See you was my nig, used to do everything wit' ya
Hard head never listen
Lost my brother, yeah, this shit be so crazy
Momma never thought she bury her baby
Since he die shit ain't been the same lately
Heart aching, and it feeling so painful
Momma said "son keep yo head up"
No derez but I'm getting fed up
Foot on niggas and I'm not lettin' up
Watch on 5ive, bitch, I miss my brother
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Who's gone ride? Yeah, it's gone be you
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Pull with the 5ive, you know he gon' shoot
And that was my brother, aye (brother, aye)
And I loved him, aye (and I love him, aye)
See that was my brother, yeah (that was my brother, yeah)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Me and my brother we stick together no other
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Me and my brother we stick together no other
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Sei que sinto falta do meu irmão, sim (aye)
You know I miss my brother, yeah
Sei que sinto falta do meu irmão, sim
Know I miss my brother, yeah
Sei que sinto falta do meu irmão, sim
It's 5ive
É o 5ive
Know I miss my brother, yeah (yeah, I'm in the studio)
Sei que sinto falta do meu irmão, sim (sim, estou no estúdio)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Sei que sinto falta do meu irmão, sim (aye)
I know I miss my brother, yeah
Eu sei que sinto falta do meu irmão, sim
Twin
Gêmeo
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Quem eu vou chamar quando for hora de partir? (Quando for hora de partir) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Quem vai aparecer quando for hora de deslizar? (Quando for a hora) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Eu e meu irmão, nós nos mantemos juntos, nenhum outro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explodindo como uma bolha e assumimos sem nenhum outro (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Quem eu vou chamar quando for hora de partir? (Quando for hora de partir) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Quem vai aparecer quando for hora de deslizar? (Quando for a hora) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Eu e meu irmão, nós nos mantemos juntos, nenhum outro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explodindo como uma bolha e assumimos sem nenhum outro (aye)
Say this how I'm livin' (how you livin'?)
Dizem que é assim que estou vivendo (como você está vivendo?)
The pain in my eyes the hurt and the struggle (struggle) (aye)
A dor nos meus olhos, a dor e a luta (luta) (aye)
Since I lost my brother (aye) now the family wanna huddle
Desde que perdi meu irmão (aye) agora a família quer se reunir
But I can't say fuck, nah (nah)
Mas eu não posso dizer foda-se, não (não)
We thinkin' we strong, we summin' like a muscle (muscle)
Pensamos que somos fortes, somos algo como um músculo (músculo)
In the world, yeah, we gots each other (yeah)
No mundo, sim, temos um ao outro (sim)
Only thing I want in this world is my brother
A única coisa que quero neste mundo é meu irmão
They ask me I'm okay
Eles me perguntam se estou bem
Fuck no, I ain't okay
Foda-se, não, eu não estou bem
See my twin brother die in my face (he die right in my face, yeah)
Vi meu irmão gêmeo morrer na minha frente (ele morreu bem na minha frente, sim)
Got a lot on my plate, never thought it would be this way
Tenho muito no meu prato, nunca pensei que seria assim
Never question God to this day
Nunca questionei Deus até hoje
Lord, why you gotta take, why you gotta take my brother
Senhor, por que você tem que levar, por que você tem que levar meu irmão
I 'member them nights we was thuggin'
Lembro-me das noites em que estávamos causando
Just me and my brother, robbin' 'cause we ain't had nuttin'
Só eu e meu irmão, roubando porque não tínhamos nada
Know we had to get some money
Sabíamos que tínhamos que conseguir algum dinheiro
'Member robbin' niggas for they tool
Lembro-me de roubar caras por suas ferramentas
Brother asking, "what you wanna do?"
Irmão perguntando, "o que você quer fazer?"
I said, "fuck it, I'ma ride with you"
Eu disse, "foda-se, eu vou andar com você"
We wash them niggas, we gone play it cool
Nós lavamos esses caras, vamos manter a calma
Spot 'em got 'em and I get on his ass
Avistamos eles e eu vou atrás dele
Me and my brother, yeah we thicker than glass?
Eu e meu irmão, sim, somos mais espessos que o vidro?
I miss my nigga, yeah I 'member them last
Sinto falta do meu mano, sim, lembro-me dos últimos
Call my brother, he gone get on yo ass
Chame meu irmão, ele vai atrás de você
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Quem eu vou chamar quando for hora de partir? (Quando for hora de partir) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Quem vai aparecer quando for hora de deslizar? (Quando for a hora) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Eu e meu irmão, nós nos mantemos juntos, nenhum outro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explodindo como uma bolha e assumimos sem nenhum outro (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Quem eu vou chamar quando for hora de partir? (Quando for hora de partir) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Quem vai aparecer quando for hora de deslizar? (Quando for a hora) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Eu e meu irmão, nós nos mantemos juntos, nenhum outro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explodindo como uma bolha e assumimos sem nenhum outro (aye)
Said who I'm gone call?
Disse quem eu vou chamar?
I swear I can hear you from afar
Juro que posso ouvir você de longe
But its fucked up that I can't see
Mas é uma merda que eu não posso ver
Yeah, I just got it all
Sim, eu acabei de conseguir tudo
I swear I wanna give you my all
Juro que quero te dar tudo
But damn lil bruh I can't believe
Mas droga, mano, eu não posso acreditar
See it might sound petty
Pode parecer mesquinho
We was two eyes no fetty
Éramos dois olhos sem fetty
Ed ed with no eddy
Ed ed sem eddy
See you was my nig, used to do everything wit' ya
Você era meu mano, costumava fazer tudo com você
Hard head never listen
Cabeça dura nunca escuta
Lost my brother, yeah, this shit be so crazy
Perdi meu irmão, sim, essa merda é tão louca
Momma never thought she bury her baby
Mamãe nunca pensou que enterraria seu bebê
Since he die shit ain't been the same lately
Desde que ele morreu, as coisas não têm sido as mesmas ultimamente
Heart aching, and it feeling so painful
Coração doendo, e está se sentindo tão doloroso
Momma said "son keep yo head up"
Mamãe disse "filho, mantenha a cabeça erguida"
No derez but I'm getting fed up
Sem derez, mas estou ficando farto
Foot on niggas and I'm not lettin' up
Pé nos caras e não estou aliviando
Watch on 5ive, bitch, I miss my brother
Relógio no 5ive, vadia, sinto falta do meu irmão
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Quem vai deslizar? Sim, vai ser você
Who's gone ride? Yeah, it's gone be you
Quem vai andar? Sim, vai ser você
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Quem vai deslizar? Sim, vai ser você
Pull with the 5ive, you know he gon' shoot
Puxe com o 5ive, você sabe que ele vai atirar
And that was my brother, aye (brother, aye)
E esse era meu irmão, aye (irmão, aye)
And I loved him, aye (and I love him, aye)
E eu o amava, aye (e eu o amo, aye)
See that was my brother, yeah (that was my brother, yeah)
Veja, esse era meu irmão, sim (esse era meu irmão, sim)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Quem eu vou chamar quando for hora de partir? (Quando for hora de partir) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Quem vai aparecer quando for hora de deslizar? (Quando for a hora) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Eu e meu irmão, nós nos mantemos juntos, nenhum outro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explodindo como uma bolha e assumimos sem nenhum outro (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Quem eu vou chamar quando for hora de partir? (Quando for hora de partir) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Quem vai aparecer quando for hora de deslizar? (Quando for a hora) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Eu e meu irmão, nós nos mantemos juntos, nenhum outro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explodindo como uma bolha e assumimos sem nenhum outro (aye)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Sé que echo de menos a mi hermano, sí (aye)
You know I miss my brother, yeah
Sabes que echo de menos a mi hermano, sí
Know I miss my brother, yeah
Sé que echo de menos a mi hermano, sí
It's 5ive
Es 5ive
Know I miss my brother, yeah (yeah, I'm in the studio)
Sé que echo de menos a mi hermano, sí (sí, estoy en el estudio)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Sé que echo de menos a mi hermano, sí (aye)
I know I miss my brother, yeah
Sé que echo de menos a mi hermano, sí
Twin
Gemelo
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
¿A quién voy a llamar cuando sea hora de montar? (Cuando sea hora de montar) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
¿Quién va a aparecer cuando sea hora de deslizarse? (Cuando sea el momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Mi hermano y yo nos mantenemos juntos, no hay otro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explotando como una burbuja y no hay otro que nos supere (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
¿A quién voy a llamar cuando sea hora de montar? (Cuando sea hora de montar) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
¿Quién va a aparecer cuando sea hora de deslizarse? (Cuando sea el momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Mi hermano y yo nos mantenemos juntos, no hay otro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explotando como una burbuja y no hay otro que nos supere (aye)
Say this how I'm livin' (how you livin'?)
Así es como estoy viviendo (¿cómo estás viviendo?)
The pain in my eyes the hurt and the struggle (struggle) (aye)
El dolor en mis ojos, el sufrimiento y la lucha (lucha) (aye)
Since I lost my brother (aye) now the family wanna huddle
Desde que perdí a mi hermano (aye) ahora la familia quiere agruparse
But I can't say fuck, nah (nah)
Pero no puedo decir joder, no (no)
We thinkin' we strong, we summin' like a muscle (muscle)
Pensamos que somos fuertes, somos algo así como un músculo (músculo)
In the world, yeah, we gots each other (yeah)
En el mundo, sí, nos tenemos el uno al otro (sí)
Only thing I want in this world is my brother
Lo único que quiero en este mundo es a mi hermano
They ask me I'm okay
Me preguntan si estoy bien
Fuck no, I ain't okay
Joder no, no estoy bien
See my twin brother die in my face (he die right in my face, yeah)
Vi a mi hermano gemelo morir en mi cara (murió justo en mi cara, sí)
Got a lot on my plate, never thought it would be this way
Tengo mucho en mi plato, nunca pensé que sería así
Never question God to this day
Nunca cuestiono a Dios hasta este día
Lord, why you gotta take, why you gotta take my brother
Señor, ¿por qué tienes que llevar, por qué tienes que llevar a mi hermano?
I 'member them nights we was thuggin'
Recuerdo esas noches en las que estábamos haciendo de las nuestras
Just me and my brother, robbin' 'cause we ain't had nuttin'
Solo yo y mi hermano, robando porque no teníamos nada
Know we had to get some money
Sabíamos que teníamos que conseguir algo de dinero
'Member robbin' niggas for they tool
Recuerdo robando a los negros por su herramienta
Brother asking, "what you wanna do?"
Hermano preguntando, "¿qué quieres hacer?"
I said, "fuck it, I'ma ride with you"
Dije, "a la mierda, voy a montar contigo"
We wash them niggas, we gone play it cool
Lavamos a esos negros, vamos a jugarlo cool
Spot 'em got 'em and I get on his ass
Lo vemos, lo tenemos y me pongo en su culo
Me and my brother, yeah we thicker than glass?
Mi hermano y yo, ¿somos más gruesos que el vidrio?
I miss my nigga, yeah I 'member them last
Echo de menos a mi negro, sí, recuerdo los últimos
Call my brother, he gone get on yo ass
Llama a mi hermano, él se pondrá en tu culo
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
¿A quién voy a llamar cuando sea hora de montar? (Cuando sea hora de montar) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
¿Quién va a aparecer cuando sea hora de deslizarse? (Cuando sea el momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Mi hermano y yo nos mantenemos juntos, no hay otro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explotando como una burbuja y no hay otro que nos supere (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
¿A quién voy a llamar cuando sea hora de montar? (Cuando sea hora de montar) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
¿Quién va a aparecer cuando sea hora de deslizarse? (Cuando sea el momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Mi hermano y yo nos mantenemos juntos, no hay otro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explotando como una burbuja y no hay otro que nos supere (aye)
Said who I'm gone call?
Dijo ¿a quién voy a llamar?
I swear I can hear you from afar
Juro que puedo oírte desde lejos
But its fucked up that I can't see
Pero es una mierda que no pueda verte
Yeah, I just got it all
Sí, acabo de conseguirlo todo
I swear I wanna give you my all
Juro que quiero darte todo
But damn lil bruh I can't believe
Pero maldita sea, pequeño hermano, no puedo creerlo
See it might sound petty
Puede que suene mezquino
We was two eyes no fetty
Éramos dos ojos sin fetty
Ed ed with no eddy
Ed ed sin eddy
See you was my nig, used to do everything wit' ya
Ves que eras mi negro, solía hacer todo contigo
Hard head never listen
Cabeza dura nunca escucha
Lost my brother, yeah, this shit be so crazy
Perdí a mi hermano, sí, esta mierda es tan loca
Momma never thought she bury her baby
Mamá nunca pensó que enterraría a su bebé
Since he die shit ain't been the same lately
Desde que murió, las cosas no han sido igual últimamente
Heart aching, and it feeling so painful
Corazón doliendo, y se siente tan doloroso
Momma said "son keep yo head up"
Mamá dijo "hijo, mantén la cabeza alta"
No derez but I'm getting fed up
No derez pero estoy harto
Foot on niggas and I'm not lettin' up
Pie en los negros y no estoy dejando
Watch on 5ive, bitch, I miss my brother
Reloj en 5ive, perra, echo de menos a mi hermano
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
¿Quién va a deslizarse? Sí, vas a ser tú
Who's gone ride? Yeah, it's gone be you
¿Quién va a montar? Sí, vas a ser tú
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
¿Quién va a deslizarse? Sí, vas a ser tú
Pull with the 5ive, you know he gon' shoot
Tira con el 5ive, sabes que va a disparar
And that was my brother, aye (brother, aye)
Y ese era mi hermano, aye (hermano, aye)
And I loved him, aye (and I love him, aye)
Y lo amaba, aye (y lo amo, aye)
See that was my brother, yeah (that was my brother, yeah)
Ves que ese era mi hermano, sí (ese era mi hermano, sí)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
¿A quién voy a llamar cuando sea hora de montar? (Cuando sea hora de montar) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
¿Quién va a aparecer cuando sea hora de deslizarse? (Cuando sea el momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Mi hermano y yo nos mantenemos juntos, no hay otro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explotando como una burbuja y no hay otro que nos supere (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
¿A quién voy a llamar cuando sea hora de montar? (Cuando sea hora de montar) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
¿Quién va a aparecer cuando sea hora de deslizarse? (Cuando sea el momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Mi hermano y yo nos mantenemos juntos, no hay otro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Estamos explotando como una burbuja y no hay otro que nos supere (aye)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Tu sais que mon frère me manque, ouais (aye)
You know I miss my brother, yeah
Tu sais que mon frère me manque, ouais
Know I miss my brother, yeah
Tu sais que mon frère me manque, ouais
It's 5ive
C'est 5ive
Know I miss my brother, yeah (yeah, I'm in the studio)
Tu sais que mon frère me manque, ouais (ouais, je suis en studio)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Tu sais que mon frère me manque, ouais (aye)
I know I miss my brother, yeah
Je sais que mon frère me manque, ouais
Twin
Jumeau
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Qui vais-je appeler quand il sera temps de rouler ? (Quand il sera temps de rouler) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Qui va se pointer quand il sera temps de glisser ? (Quand il sera temps) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Moi et mon frère, nous restons ensemble, pas d'autre
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Nous explosions comme une bulle et nous avons pris le dessus, pas d'autre (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Qui vais-je appeler quand il sera temps de rouler ? (Quand il sera temps de rouler) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Qui va se pointer quand il sera temps de glisser ? (Quand il sera temps) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Moi et mon frère, nous restons ensemble, pas d'autre
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Nous explosions comme une bulle et nous avons pris le dessus, pas d'autre (aye)
Say this how I'm livin' (how you livin'?)
Dis que c'est comme ça que je vis (comment tu vis ?)
The pain in my eyes the hurt and the struggle (struggle) (aye)
La douleur dans mes yeux, la souffrance et la lutte (lutte) (aye)
Since I lost my brother (aye) now the family wanna huddle
Depuis que j'ai perdu mon frère (aye), maintenant la famille veut se regrouper
But I can't say fuck, nah (nah)
Mais je ne peux pas dire merde, non (non)
We thinkin' we strong, we summin' like a muscle (muscle)
Nous pensons que nous sommes forts, nous sommes comme un muscle (muscle)
In the world, yeah, we gots each other (yeah)
Dans le monde, ouais, nous avons l'un l'autre (ouais)
Only thing I want in this world is my brother
La seule chose que je veux dans ce monde, c'est mon frère
They ask me I'm okay
Ils me demandent si je vais bien
Fuck no, I ain't okay
Putain non, je ne vais pas bien
See my twin brother die in my face (he die right in my face, yeah)
J'ai vu mon frère jumeau mourir devant moi (il est mort juste devant moi, ouais)
Got a lot on my plate, never thought it would be this way
J'ai beaucoup sur le cœur, je n'aurais jamais pensé que ça se passerait comme ça
Never question God to this day
Je n'ai jamais remis en question Dieu jusqu'à ce jour
Lord, why you gotta take, why you gotta take my brother
Seigneur, pourquoi tu dois prendre, pourquoi tu dois prendre mon frère
I 'member them nights we was thuggin'
Je me souviens de ces nuits où nous étions des voyous
Just me and my brother, robbin' 'cause we ain't had nuttin'
Juste moi et mon frère, volant parce que nous n'avions rien
Know we had to get some money
Je sais que nous devions avoir de l'argent
'Member robbin' niggas for they tool
Je me souviens avoir volé des mecs pour leur outil
Brother asking, "what you wanna do?"
Mon frère demandait, "qu'est-ce que tu veux faire ?"
I said, "fuck it, I'ma ride with you"
J'ai dit, "tant pis, je vais rouler avec toi"
We wash them niggas, we gone play it cool
Nous lavons ces mecs, nous allons jouer cool
Spot 'em got 'em and I get on his ass
Spot 'em got 'em et je m'occupe de son cul
Me and my brother, yeah we thicker than glass?
Moi et mon frère, ouais, nous sommes plus épais que le verre ?
I miss my nigga, yeah I 'member them last
Je m'ennuie de mon pote, ouais, je me souviens des derniers
Call my brother, he gone get on yo ass
Appelle mon frère, il va s'occuper de ton cul
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Qui vais-je appeler quand il sera temps de rouler ? (Quand il sera temps de rouler) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Qui va se pointer quand il sera temps de glisser ? (Quand il sera temps) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Moi et mon frère, nous restons ensemble, pas d'autre
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Nous explosions comme une bulle et nous avons pris le dessus, pas d'autre (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Qui vais-je appeler quand il sera temps de rouler ? (Quand il sera temps de rouler) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Qui va se pointer quand il sera temps de glisser ? (Quand il sera temps) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Moi et mon frère, nous restons ensemble, pas d'autre
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Nous explosions comme une bulle et nous avons pris le dessus, pas d'autre (aye)
Said who I'm gone call?
Qui vais-je appeler ?
I swear I can hear you from afar
Je jure que je peux t'entendre de loin
But its fucked up that I can't see
Mais c'est foutu que je ne peux pas voir
Yeah, I just got it all
Ouais, j'ai tout eu
I swear I wanna give you my all
Je jure que je veux te donner tout ce que j'ai
But damn lil bruh I can't believe
Mais putain petit frère je ne peux pas croire
See it might sound petty
Ça peut paraître mesquin
We was two eyes no fetty
Nous étions deux yeux sans fetty
Ed ed with no eddy
Ed ed sans eddy
See you was my nig, used to do everything wit' ya
Tu étais mon pote, j'avais l'habitude de tout faire avec toi
Hard head never listen
Tête dure, jamais à l'écoute
Lost my brother, yeah, this shit be so crazy
J'ai perdu mon frère, ouais, cette merde est tellement folle
Momma never thought she bury her baby
Maman n'a jamais pensé qu'elle enterrerait son bébé
Since he die shit ain't been the same lately
Depuis sa mort, les choses n'ont pas été les mêmes dernièrement
Heart aching, and it feeling so painful
Le cœur me fait mal, et ça fait tellement mal
Momma said "son keep yo head up"
Maman a dit "fils, garde la tête haute"
No derez but I'm getting fed up
Pas de derez mais j'en ai marre
Foot on niggas and I'm not lettin' up
Pied sur les mecs et je ne lâche pas
Watch on 5ive, bitch, I miss my brother
Regarde sur 5ive, salope, mon frère me manque
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Qui va glisser ? Ouais, ça va être toi
Who's gone ride? Yeah, it's gone be you
Qui va rouler ? Ouais, ça va être toi
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Qui va glisser ? Ouais, ça va être toi
Pull with the 5ive, you know he gon' shoot
Tire avec le 5ive, tu sais qu'il va tirer
And that was my brother, aye (brother, aye)
Et c'était mon frère, aye (frère, aye)
And I loved him, aye (and I love him, aye)
Et je l'aimais, aye (et je l'aime, aye)
See that was my brother, yeah (that was my brother, yeah)
Voyez, c'était mon frère, ouais (c'était mon frère, ouais)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Qui vais-je appeler quand il sera temps de rouler ? (Quand il sera temps de rouler) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Qui va se pointer quand il sera temps de glisser ? (Quand il sera temps) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Moi et mon frère, nous restons ensemble, pas d'autre
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Nous explosions comme une bulle et nous avons pris le dessus, pas d'autre (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Qui vais-je appeler quand il sera temps de rouler ? (Quand il sera temps de rouler) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Qui va se pointer quand il sera temps de glisser ? (Quand il sera temps) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Moi et mon frère, nous restons ensemble, pas d'autre
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Nous explosions comme une bulle et nous avons pris le dessus, pas d'autre (aye)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Ich weiß, ich vermisse meinen Bruder, ja (aye)
You know I miss my brother, yeah
Du weißt, ich vermisse meinen Bruder, ja
Know I miss my brother, yeah
Ich weiß, ich vermisse meinen Bruder, ja
It's 5ive
Es ist 5ive
Know I miss my brother, yeah (yeah, I'm in the studio)
Ich weiß, ich vermisse meinen Bruder, ja (ja, ich bin im Studio)
Know I miss my brother, yeah (aye)
Ich weiß, ich vermisse meinen Bruder, ja (aye)
I know I miss my brother, yeah
Ich weiß, ich vermisse meinen Bruder, ja
Twin
Zwilling
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Wen werde ich anrufen, wenn es Zeit ist zu fahren? (Wenn es Zeit ist zu fahren) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Wer wird auftauchen, wenn es Zeit ist zu rutschen? (Wenn es Zeit ist) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Ich und mein Bruder, wir halten zusammen wie kein anderer
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Wir platzen auf wie eine Blase und wir haben niemand anderen übernommen (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Wen werde ich anrufen, wenn es Zeit ist zu fahren? (Wenn es Zeit ist zu fahren) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Wer wird auftauchen, wenn es Zeit ist zu rutschen? (Wenn es Zeit ist) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Ich und mein Bruder, wir halten zusammen wie kein anderer
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Wir platzen auf wie eine Blase und wir haben niemand anderen übernommen (aye)
Say this how I'm livin' (how you livin'?)
So lebe ich (wie lebst du?)
The pain in my eyes the hurt and the struggle (struggle) (aye)
Der Schmerz in meinen Augen, der Schmerz und der Kampf (Kampf) (aye)
Since I lost my brother (aye) now the family wanna huddle
Seit ich meinen Bruder verloren habe (aye), will die Familie sich versammeln
But I can't say fuck, nah (nah)
Aber ich kann nicht sagen, verdammt, nein (nein)
We thinkin' we strong, we summin' like a muscle (muscle)
Wir denken, wir sind stark, wir sind wie ein Muskel (Muskel)
In the world, yeah, we gots each other (yeah)
In der Welt, ja, wir haben einander (ja)
Only thing I want in this world is my brother
Das einzige, was ich in dieser Welt will, ist mein Bruder
They ask me I'm okay
Sie fragen mich, ob es mir gut geht
Fuck no, I ain't okay
Verdammt nein, es geht mir nicht gut
See my twin brother die in my face (he die right in my face, yeah)
Ich sehe meinen Zwillingsbruder in meinem Gesicht sterben (er stirbt direkt in meinem Gesicht, ja)
Got a lot on my plate, never thought it would be this way
Ich habe viel auf dem Teller, ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde
Never question God to this day
Ich habe Gott bis heute nie in Frage gestellt
Lord, why you gotta take, why you gotta take my brother
Herr, warum musst du meinen Bruder nehmen, warum musst du meinen Bruder nehmen
I 'member them nights we was thuggin'
Ich erinnere mich an die Nächte, in denen wir herumlungerten
Just me and my brother, robbin' 'cause we ain't had nuttin'
Nur ich und mein Bruder, raubend, weil wir nichts hatten
Know we had to get some money
Wir wussten, dass wir Geld bekommen mussten
'Member robbin' niggas for they tool
Ich erinnere mich, dass wir Leute für ihr Werkzeug ausgeraubt haben
Brother asking, "what you wanna do?"
Bruder fragt: "Was willst du tun?"
I said, "fuck it, I'ma ride with you"
Ich sagte: "Verdammt, ich fahre mit dir"
We wash them niggas, we gone play it cool
Wir waschen diese Leute, wir spielen es cool
Spot 'em got 'em and I get on his ass
Spot 'em got 'em und ich komme auf seinen Arsch
Me and my brother, yeah we thicker than glass?
Ich und mein Bruder, ja, wir sind dicker als Glas?
I miss my nigga, yeah I 'member them last
Ich vermisse meinen Nigga, ja, ich erinnere mich an die letzten
Call my brother, he gone get on yo ass
Ruf meinen Bruder an, er wird auf deinen Arsch kommen
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Wen werde ich anrufen, wenn es Zeit ist zu fahren? (Wenn es Zeit ist zu fahren) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Wer wird auftauchen, wenn es Zeit ist zu rutschen? (Wenn es Zeit ist) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Ich und mein Bruder, wir halten zusammen wie kein anderer
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Wir platzen auf wie eine Blase und wir haben niemand anderen übernommen (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Wen werde ich anrufen, wenn es Zeit ist zu fahren? (Wenn es Zeit ist zu fahren) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Wer wird auftauchen, wenn es Zeit ist zu rutschen? (Wenn es Zeit ist) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Ich und mein Bruder, wir halten zusammen wie kein anderer
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Wir platzen auf wie eine Blase und wir haben niemand anderen übernommen (aye)
Said who I'm gone call?
Wen soll ich anrufen?
I swear I can hear you from afar
Ich schwöre, ich kann dich von weitem hören
But its fucked up that I can't see
Aber es ist beschissen, dass ich nicht sehen kann
Yeah, I just got it all
Ja, ich habe alles
I swear I wanna give you my all
Ich schwöre, ich möchte dir alles geben
But damn lil bruh I can't believe
Aber verdammt kleiner Bruder, ich kann es nicht glauben
See it might sound petty
Es mag kleinlich klingen
We was two eyes no fetty
Wir waren zwei Augen ohne Fetty
Ed ed with no eddy
Ed ed ohne Eddy
See you was my nig, used to do everything wit' ya
Du warst mein Nig, ich habe alles mit dir gemacht
Hard head never listen
Harter Kopf, nie zugehört
Lost my brother, yeah, this shit be so crazy
Ich habe meinen Bruder verloren, ja, das ist so verrückt
Momma never thought she bury her baby
Mama hat nie gedacht, dass sie ihr Baby begraben würde
Since he die shit ain't been the same lately
Seit er gestorben ist, ist nichts mehr wie früher
Heart aching, and it feeling so painful
Herzschmerz, und es fühlt sich so schmerzhaft an
Momma said "son keep yo head up"
Mama sagte: "Sohn, halte den Kopf hoch"
No derez but I'm getting fed up
Kein Derez, aber ich habe die Nase voll
Foot on niggas and I'm not lettin' up
Fuß auf Niggas und ich lasse nicht nach
Watch on 5ive, bitch, I miss my brother
Uhr auf 5ive, Bitch, ich vermisse meinen Bruder
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Wer wird rutschen? Ja, das wirst du sein
Who's gone ride? Yeah, it's gone be you
Wer wird fahren? Ja, das wirst du sein
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Wer wird rutschen? Ja, das wirst du sein
Pull with the 5ive, you know he gon' shoot
Zieh mit dem 5ive, du weißt, er wird schießen
And that was my brother, aye (brother, aye)
Und das war mein Bruder, aye (Bruder, aye)
And I loved him, aye (and I love him, aye)
Und ich habe ihn geliebt, aye (und ich liebe ihn, aye)
See that was my brother, yeah (that was my brother, yeah)
Siehst du, das war mein Bruder, ja (das war mein Bruder, ja)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Wen werde ich anrufen, wenn es Zeit ist zu fahren? (Wenn es Zeit ist zu fahren) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Wer wird auftauchen, wenn es Zeit ist zu rutschen? (Wenn es Zeit ist) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Ich und mein Bruder, wir halten zusammen wie kein anderer
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Wir platzen auf wie eine Blase und wir haben niemand anderen übernommen (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Wen werde ich anrufen, wenn es Zeit ist zu fahren? (Wenn es Zeit ist zu fahren) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Wer wird auftauchen, wenn es Zeit ist zu rutschen? (Wenn es Zeit ist) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Ich und mein Bruder, wir halten zusammen wie kein anderer
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Wir platzen auf wie eine Blase und wir haben niemand anderen übernommen (aye)
Know I miss my brother, yeah (aye)
So che mi manca mio fratello, sì (aye)
You know I miss my brother, yeah
So che mi manca mio fratello, sì
Know I miss my brother, yeah
So che mi manca mio fratello, sì
It's 5ive
È 5ive
Know I miss my brother, yeah (yeah, I'm in the studio)
So che mi manca mio fratello, sì (sì, sono in studio)
Know I miss my brother, yeah (aye)
So che mi manca mio fratello, sì (aye)
I know I miss my brother, yeah
So che mi manca mio fratello, sì
Twin
Gemello
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Chi chiamerò quando sarà il momento di andare? (Quando sarà il momento di andare) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Chi arriverà quando sarà il momento di scivolare? (Quando sarà il momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Io e mio fratello siamo uniti come nessun altro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Stiamo esplodendo come una bolla e abbiamo preso il sopravvento su nessun altro (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Chi chiamerò quando sarà il momento di andare? (Quando sarà il momento di andare) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Chi arriverà quando sarà il momento di scivolare? (Quando sarà il momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Io e mio fratello siamo uniti come nessun altro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Stiamo esplodendo come una bolla e abbiamo preso il sopravvento su nessun altro (aye)
Say this how I'm livin' (how you livin'?)
Dico che così sto vivendo (come stai vivendo?)
The pain in my eyes the hurt and the struggle (struggle) (aye)
Il dolore nei miei occhi, la sofferenza e la lotta (lotta) (aye)
Since I lost my brother (aye) now the family wanna huddle
Da quando ho perso mio fratello (aye) ora la famiglia vuole riunirsi
But I can't say fuck, nah (nah)
Ma non posso dire cazzo, no (no)
We thinkin' we strong, we summin' like a muscle (muscle)
Pensiamo di essere forti, siamo come un muscolo (muscolo)
In the world, yeah, we gots each other (yeah)
Nel mondo, sì, abbiamo l'uno l'altro (sì)
Only thing I want in this world is my brother
L'unica cosa che voglio in questo mondo è mio fratello
They ask me I'm okay
Mi chiedono se sto bene
Fuck no, I ain't okay
Cazzo no, non sto bene
See my twin brother die in my face (he die right in my face, yeah)
Vedo mio fratello gemello morire davanti a me (è morto proprio davanti a me, sì)
Got a lot on my plate, never thought it would be this way
Ho molto sul piatto, non avrei mai pensato che sarebbe andata così
Never question God to this day
Non ho mai messo in discussione Dio fino ad oggi
Lord, why you gotta take, why you gotta take my brother
Signore, perché devi prendere, perché devi prendere mio fratello
I 'member them nights we was thuggin'
Mi ricordo quelle notti in cui stavamo facendo i teppisti
Just me and my brother, robbin' 'cause we ain't had nuttin'
Solo io e mio fratello, rubando perché non avevamo niente
Know we had to get some money
Sapevamo che dovevamo fare dei soldi
'Member robbin' niggas for they tool
Ricordo di aver rubato agli altri il loro strumento
Brother asking, "what you wanna do?"
Mio fratello chiedeva, "cosa vuoi fare?"
I said, "fuck it, I'ma ride with you"
Ho detto, "chissenefrega, vengo con te"
We wash them niggas, we gone play it cool
Laviamo quei ragazzi, giocheremo alla grande
Spot 'em got 'em and I get on his ass
Lo vediamo, lo prendiamo e mi metto al suo culo
Me and my brother, yeah we thicker than glass?
Io e mio fratello, sì siamo più spessi del vetro?
I miss my nigga, yeah I 'member them last
Mi manca il mio amico, sì mi ricordo gli ultimi
Call my brother, he gone get on yo ass
Chiamo mio fratello, lui si metterà al tuo culo
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Chi chiamerò quando sarà il momento di andare? (Quando sarà il momento di andare) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Chi arriverà quando sarà il momento di scivolare? (Quando sarà il momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Io e mio fratello siamo uniti come nessun altro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Stiamo esplodendo come una bolla e abbiamo preso il sopravvento su nessun altro (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Chi chiamerò quando sarà il momento di andare? (Quando sarà il momento di andare) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Chi arriverà quando sarà il momento di scivolare? (Quando sarà il momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Io e mio fratello siamo uniti come nessun altro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Stiamo esplodendo come una bolla e abbiamo preso il sopravvento su nessun altro (aye)
Said who I'm gone call?
Ho detto chi chiamerò?
I swear I can hear you from afar
Giuro che posso sentirti da lontano
But its fucked up that I can't see
Ma è un casino che non posso vedere
Yeah, I just got it all
Sì, ho appena preso tutto
I swear I wanna give you my all
Giuro che vorrei darti tutto
But damn lil bruh I can't believe
Ma dannazione piccolo fratello non posso credere
See it might sound petty
Vedi potrebbe sembrare meschino
We was two eyes no fetty
Eravamo due occhi senza fetty
Ed ed with no eddy
Ed ed senza eddy
See you was my nig, used to do everything wit' ya
Vedi tu eri il mio amico, facevo tutto con te
Hard head never listen
Testa dura mai ascoltato
Lost my brother, yeah, this shit be so crazy
Ho perso mio fratello, sì, questa merda è così pazzesca
Momma never thought she bury her baby
Mamma non avrebbe mai pensato di seppellire il suo bambino
Since he die shit ain't been the same lately
Da quando è morto le cose non sono più le stesse ultimamente
Heart aching, and it feeling so painful
Il cuore fa male, e si sente così doloroso
Momma said "son keep yo head up"
Mamma ha detto "figlio tieni la testa alta"
No derez but I'm getting fed up
Nessun derez ma sto perdendo la pazienza
Foot on niggas and I'm not lettin' up
Piede su ragazzi e non sto mollando
Watch on 5ive, bitch, I miss my brother
Orologio su 5ive, cagna, mi manca mio fratello
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Chi scivolerà? Sì, sarai tu
Who's gone ride? Yeah, it's gone be you
Chi andrà? Sì, sarai tu
Who's gone slide? Yeah, it's gone be you
Chi scivolerà? Sì, sarai tu
Pull with the 5ive, you know he gon' shoot
Tira con il 5ive, sai che sparera'
And that was my brother, aye (brother, aye)
E quello era mio fratello, aye (fratello, aye)
And I loved him, aye (and I love him, aye)
E lo amavo, aye (e lo amo, aye)
See that was my brother, yeah (that was my brother, yeah)
Vedi quello era mio fratello, sì (quello era mio fratello, sì)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Chi chiamerò quando sarà il momento di andare? (Quando sarà il momento di andare) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Chi arriverà quando sarà il momento di scivolare? (Quando sarà il momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Io e mio fratello siamo uniti come nessun altro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Stiamo esplodendo come una bolla e abbiamo preso il sopravvento su nessun altro (aye)
Who I'm gone call when its time to ride? (When its time to ride) (aye)
Chi chiamerò quando sarà il momento di andare? (Quando sarà il momento di andare) (aye)
Who gone pull up when its time to slide? (When its time) (aye)
Chi arriverà quando sarà il momento di scivolare? (Quando sarà il momento) (aye)
Me and my brother we stick together no other
Io e mio fratello siamo uniti come nessun altro
We blowing up like a bubble and we took over no other (aye)
Stiamo esplodendo come una bolla e abbiamo preso il sopravvento su nessun altro (aye)