Permanent Vacation

Alex Gaskarth, Benji Madden, Joel Madden, Luke Hemmings, Michael Clifford, Michael Joseph Green

Letra Tradução

You say that I'm too complicated
Hung up and miseducated
Well, I say nine-to-five is overrated
And we all fall down

I can't sleep 'cause my mind keeps racing
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
I'm so numb and I can't stop shaking
And we all fall down

Frustration, desperation
You say you need some kind of medication
Situation, no motivation
Destination, permanent vacation

Hey, I'm doing fine
And I know I'm out of line
So let's sing this one more time it goes
Destination, permanent vacation

The voices coming through the speaker
And they can't make me a believer
I know I'm an underachiever
And we're all so proud

Watch out, I think we're going under
Right now, we're just another number
Get out, the system's in the gutter
And we're all so proud

Frustration, desperation
You say you need some kind of medication
Situation, no motivation
Destination, permanent vacation

Hey, I'm doing fine
And I know I'm out of line
So let's sing this one more time, it goes
Destination, permanent vacation

Hey, I'm doing fine
And I know I'm out of line
So let's sing this one more time, it goes
Destination, permanent vacation

Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na

Congratulations, your imitations
Are taking over the radio stations
Corporations, calculations
We're the voice of the new generation

Congratulations, your imitations
Are taking over the radio stations
Corporations, calculations
We're the voice of the new generation

Hey, I'm doing fine
And I know I'm out of line
So let's sing this one more time, it goes
Destination, permanent vacation

Hey, I'm doing fine
And I know I'm out of line
So let's sing this one more time, it goes
Destination, permanent vacation

Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na

Destination, permanent vacation

You say that I'm too complicated
Você diz que eu sou muito complicado
Hung up and miseducated
Preso e mal-educado
Well, I say nine-to-five is overrated
Bem, eu digo que nove às cinco é superestimado
And we all fall down
E todos nós caímos
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
Não consigo dormir porque minha mente não para de correr
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Meu peito dói porque meu coração não para de quebrar
I'm so numb and I can't stop shaking
Estou tão entorpecido e não consigo parar de tremer
And we all fall down
E todos nós caímos
Frustration, desperation
Frustração, desespero
You say you need some kind of medication
Você diz que precisa de algum tipo de medicação
Situation, no motivation
Situação, sem motivação
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
Hey, I'm doing fine
Ei, estou indo bem
And I know I'm out of line
E eu sei que estou fora da linha
So let's sing this one more time it goes
Então vamos cantar isso mais uma vez, vai
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
The voices coming through the speaker
As vozes vindo através do alto-falante
And they can't make me a believer
E eles não conseguem me fazer acreditar
I know I'm an underachiever
Eu sei que sou um subaproveitado
And we're all so proud
E todos nós estamos tão orgulhosos
Watch out, I think we're going under
Cuidado, acho que estamos afundando
Right now, we're just another number
Agora, somos apenas mais um número
Get out, the system's in the gutter
Saia, o sistema está no esgoto
And we're all so proud
E todos nós estamos tão orgulhosos
Frustration, desperation
Frustração, desespero
You say you need some kind of medication
Você diz que precisa de algum tipo de medicação
Situation, no motivation
Situação, sem motivação
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
Hey, I'm doing fine
Ei, estou indo bem
And I know I'm out of line
E eu sei que estou fora da linha
So let's sing this one more time, it goes
Então vamos cantar isso mais uma vez, vai
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
Hey, I'm doing fine
Ei, estou indo bem
And I know I'm out of line
E eu sei que estou fora da linha
So let's sing this one more time, it goes
Então vamos cantar isso mais uma vez, vai
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Congratulations, your imitations
Parabéns, suas imitações
Are taking over the radio stations
Estão tomando conta das estações de rádio
Corporations, calculations
Corporações, cálculos
We're the voice of the new generation
Somos a voz da nova geração
Congratulations, your imitations
Parabéns, suas imitações
Are taking over the radio stations
Estão tomando conta das estações de rádio
Corporations, calculations
Corporações, cálculos
We're the voice of the new generation
Somos a voz da nova geração
Hey, I'm doing fine
Ei, estou indo bem
And I know I'm out of line
E eu sei que estou fora da linha
So let's sing this one more time, it goes
Então vamos cantar isso mais uma vez, vai
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
Hey, I'm doing fine
Ei, estou indo bem
And I know I'm out of line
E eu sei que estou fora da linha
So let's sing this one more time, it goes
Então vamos cantar isso mais uma vez, vai
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Destination, permanent vacation
Destino, férias permanentes
You say that I'm too complicated
Dices que soy demasiado complicado
Hung up and miseducated
Colgado y mal educado
Well, I say nine-to-five is overrated
Bueno, yo digo que el horario de nueve a cinco está sobrevalorado
And we all fall down
Y todos caemos
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
No puedo dormir porque mi mente sigue corriendo
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Me duele el pecho porque mi corazón sigue rompiéndose
I'm so numb and I can't stop shaking
Estoy tan entumecido y no puedo dejar de temblar
And we all fall down
Y todos caemos
Frustration, desperation
Frustración, desesperación
You say you need some kind of medication
Dices que necesitas algún tipo de medicación
Situation, no motivation
Situación, sin motivación
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
Hey, I'm doing fine
Oye, estoy bien
And I know I'm out of line
Y sé que estoy fuera de lugar
So let's sing this one more time it goes
Así que cantemos esto una vez más, va
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
The voices coming through the speaker
Las voces que vienen a través del altavoz
And they can't make me a believer
Y no pueden hacerme creyente
I know I'm an underachiever
Sé que soy un subrendidor
And we're all so proud
Y todos estamos tan orgullosos
Watch out, I think we're going under
Cuidado, creo que nos estamos hundiendo
Right now, we're just another number
Ahora mismo, somos solo otro número
Get out, the system's in the gutter
Sal, el sistema está en la cuneta
And we're all so proud
Y todos estamos tan orgullosos
Frustration, desperation
Frustración, desesperación
You say you need some kind of medication
Dices que necesitas algún tipo de medicación
Situation, no motivation
Situación, sin motivación
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
Hey, I'm doing fine
Oye, estoy bien
And I know I'm out of line
Y sé que estoy fuera de lugar
So let's sing this one more time, it goes
Así que cantemos esto una vez más, va
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
Hey, I'm doing fine
Oye, estoy bien
And I know I'm out of line
Y sé que estoy fuera de lugar
So let's sing this one more time, it goes
Así que cantemos esto una vez más, va
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Congratulations, your imitations
Felicidades, tus imitaciones
Are taking over the radio stations
Están tomando las estaciones de radio
Corporations, calculations
Corporaciones, cálculos
We're the voice of the new generation
Somos la voz de la nueva generación
Congratulations, your imitations
Felicidades, tus imitaciones
Are taking over the radio stations
Están tomando las estaciones de radio
Corporations, calculations
Corporaciones, cálculos
We're the voice of the new generation
Somos la voz de la nueva generación
Hey, I'm doing fine
Oye, estoy bien
And I know I'm out of line
Y sé que estoy fuera de lugar
So let's sing this one more time, it goes
Así que cantemos esto una vez más, va
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
Hey, I'm doing fine
Oye, estoy bien
And I know I'm out of line
Y sé que estoy fuera de lugar
So let's sing this one more time, it goes
Así que cantemos esto una vez más, va
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Destination, permanent vacation
Destino, vacaciones permanentes
You say that I'm too complicated
Tu dis que je suis trop compliqué
Hung up and miseducated
Accroché et mal éduqué
Well, I say nine-to-five is overrated
Eh bien, je dis que le neuf à cinq est surévalué
And we all fall down
Et nous tombons tous
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
Je ne peux pas dormir car mon esprit continue de courir
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Ma poitrine fait mal car mon cœur continue de se briser
I'm so numb and I can't stop shaking
Je suis si engourdi et je ne peux pas arrêter de trembler
And we all fall down
Et nous tombons tous
Frustration, desperation
Frustration, désespoir
You say you need some kind of medication
Tu dis que tu as besoin d'une sorte de médicament
Situation, no motivation
Situation, pas de motivation
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
Hey, I'm doing fine
Hey, je vais bien
And I know I'm out of line
Et je sais que je suis hors de propos
So let's sing this one more time it goes
Alors chantons cela une fois de plus, ça va
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
The voices coming through the speaker
Les voix qui passent par le haut-parleur
And they can't make me a believer
Et ils ne peuvent pas me faire croire
I know I'm an underachiever
Je sais que je suis un sous-performant
And we're all so proud
Et nous sommes tous si fiers
Watch out, I think we're going under
Attention, je pense que nous allons couler
Right now, we're just another number
En ce moment, nous ne sommes qu'un autre numéro
Get out, the system's in the gutter
Sortez, le système est dans le caniveau
And we're all so proud
Et nous sommes tous si fiers
Frustration, desperation
Frustration, désespoir
You say you need some kind of medication
Tu dis que tu as besoin d'une sorte de médicament
Situation, no motivation
Situation, pas de motivation
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
Hey, I'm doing fine
Hey, je vais bien
And I know I'm out of line
Et je sais que je suis hors de propos
So let's sing this one more time, it goes
Alors chantons cela une fois de plus, ça va
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
Hey, I'm doing fine
Hey, je vais bien
And I know I'm out of line
Et je sais que je suis hors de propos
So let's sing this one more time, it goes
Alors chantons cela une fois de plus, ça va
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Congratulations, your imitations
Félicitations, vos imitations
Are taking over the radio stations
Prennent le contrôle des stations de radio
Corporations, calculations
Corporations, calculs
We're the voice of the new generation
Nous sommes la voix de la nouvelle génération
Congratulations, your imitations
Félicitations, vos imitations
Are taking over the radio stations
Prennent le contrôle des stations de radio
Corporations, calculations
Corporations, calculs
We're the voice of the new generation
Nous sommes la voix de la nouvelle génération
Hey, I'm doing fine
Hey, je vais bien
And I know I'm out of line
Et je sais que je suis hors de propos
So let's sing this one more time, it goes
Alors chantons cela une fois de plus, ça va
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
Hey, I'm doing fine
Hey, je vais bien
And I know I'm out of line
Et je sais que je suis hors de propos
So let's sing this one more time, it goes
Alors chantons cela une fois de plus, ça va
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Destination, permanent vacation
Destination, vacances permanentes
You say that I'm too complicated
Du sagst, ich sei zu kompliziert
Hung up and miseducated
Aufgehängt und fehlgebildet
Well, I say nine-to-five is overrated
Nun, ich sage, neun bis fünf ist überbewertet
And we all fall down
Und wir fallen alle hin
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
Ich kann nicht schlafen, weil mein Kopf weiter rast
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Meine Brust tut weh, weil mein Herz weiter bricht
I'm so numb and I can't stop shaking
Ich bin so taub und ich kann nicht aufhören zu zittern
And we all fall down
Und wir fallen alle hin
Frustration, desperation
Frustration, Verzweiflung
You say you need some kind of medication
Du sagst, du brauchst irgendeine Art von Medikation
Situation, no motivation
Situation, keine Motivation
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
Hey, I'm doing fine
Hey, mir geht's gut
And I know I'm out of line
Und ich weiß, ich bin aus der Reihe
So let's sing this one more time it goes
Also lass uns das noch einmal singen, es geht
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
The voices coming through the speaker
Die Stimmen kommen durch den Lautsprecher
And they can't make me a believer
Und sie können mich nicht zum Gläubigen machen
I know I'm an underachiever
Ich weiß, ich bin ein Underachiever
And we're all so proud
Und wir sind alle so stolz
Watch out, I think we're going under
Pass auf, ich glaube, wir gehen unter
Right now, we're just another number
Gerade jetzt sind wir nur eine weitere Nummer
Get out, the system's in the gutter
Raus, das System ist im Gutter
And we're all so proud
Und wir sind alle so stolz
Frustration, desperation
Frustration, Verzweiflung
You say you need some kind of medication
Du sagst, du brauchst irgendeine Art von Medikation
Situation, no motivation
Situation, keine Motivation
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
Hey, I'm doing fine
Hey, mir geht's gut
And I know I'm out of line
Und ich weiß, ich bin aus der Reihe
So let's sing this one more time, it goes
Also lass uns das noch einmal singen, es geht
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
Hey, I'm doing fine
Hey, mir geht's gut
And I know I'm out of line
Und ich weiß, ich bin aus der Reihe
So let's sing this one more time, it goes
Also lass uns das noch einmal singen, es geht
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Congratulations, your imitations
Glückwunsch, deine Imitationen
Are taking over the radio stations
Übernehmen die Radiostationen
Corporations, calculations
Unternehmen, Berechnungen
We're the voice of the new generation
Wir sind die Stimme der neuen Generation
Congratulations, your imitations
Glückwunsch, deine Imitationen
Are taking over the radio stations
Übernehmen die Radiostationen
Corporations, calculations
Unternehmen, Berechnungen
We're the voice of the new generation
Wir sind die Stimme der neuen Generation
Hey, I'm doing fine
Hey, mir geht's gut
And I know I'm out of line
Und ich weiß, ich bin aus der Reihe
So let's sing this one more time, it goes
Also lass uns das noch einmal singen, es geht
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
Hey, I'm doing fine
Hey, mir geht's gut
And I know I'm out of line
Und ich weiß, ich bin aus der Reihe
So let's sing this one more time, it goes
Also lass uns das noch einmal singen, es geht
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Destination, permanent vacation
Ziel, permanenter Urlaub
You say that I'm too complicated
Dici che sono troppo complicato
Hung up and miseducated
Appeso e maleducato
Well, I say nine-to-five is overrated
Beh, io dico che il nove alle cinque è sopravvalutato
And we all fall down
E tutti noi cadiamo
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
Non riesco a dormire perché la mia mente continua a correre
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Il mio petto fa male perché il mio cuore continua a spezzarsi
I'm so numb and I can't stop shaking
Sono così intorpidito e non riesco a smettere di tremare
And we all fall down
E tutti noi cadiamo
Frustration, desperation
Frustrazione, disperazione
You say you need some kind of medication
Dici che hai bisogno di qualche tipo di medicazione
Situation, no motivation
Situazione, nessuna motivazione
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
Hey, I'm doing fine
Ehi, sto bene
And I know I'm out of line
E so che sto fuori dai ranghi
So let's sing this one more time it goes
Quindi cantiamo ancora una volta, va
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
The voices coming through the speaker
Le voci che arrivano attraverso l'altoparlante
And they can't make me a believer
E non riescono a farmi diventare un credente
I know I'm an underachiever
So di essere un sottoperformatore
And we're all so proud
E tutti noi siamo così orgogliosi
Watch out, I think we're going under
Attento, penso che stiamo andando sotto
Right now, we're just another number
Adesso, siamo solo un altro numero
Get out, the system's in the gutter
Esci, il sistema è nel canale di scolo
And we're all so proud
E tutti noi siamo così orgogliosi
Frustration, desperation
Frustrazione, disperazione
You say you need some kind of medication
Dici che hai bisogno di qualche tipo di medicazione
Situation, no motivation
Situazione, nessuna motivazione
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
Hey, I'm doing fine
Ehi, sto bene
And I know I'm out of line
E so che sto fuori dai ranghi
So let's sing this one more time, it goes
Quindi cantiamo ancora una volta, va
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
Hey, I'm doing fine
Ehi, sto bene
And I know I'm out of line
E so che sto fuori dai ranghi
So let's sing this one more time, it goes
Quindi cantiamo ancora una volta, va
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Congratulations, your imitations
Congratulazioni, le tue imitazioni
Are taking over the radio stations
Stanno prendendo il controllo delle stazioni radio
Corporations, calculations
Corporazioni, calcoli
We're the voice of the new generation
Siamo la voce della nuova generazione
Congratulations, your imitations
Congratulazioni, le tue imitazioni
Are taking over the radio stations
Stanno prendendo il controllo delle stazioni radio
Corporations, calculations
Corporazioni, calcoli
We're the voice of the new generation
Siamo la voce della nuova generazione
Hey, I'm doing fine
Ehi, sto bene
And I know I'm out of line
E so che sto fuori dai ranghi
So let's sing this one more time, it goes
Quindi cantiamo ancora una volta, va
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
Hey, I'm doing fine
Ehi, sto bene
And I know I'm out of line
E so che sto fuori dai ranghi
So let's sing this one more time, it goes
Quindi cantiamo ancora una volta, va
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Destination, permanent vacation
Destinazione, vacanza permanente
You say that I'm too complicated
Kamu bilang aku terlalu rumit
Hung up and miseducated
Terjebak dan salah didik
Well, I say nine-to-five is overrated
Nah, aku bilang kerja sembilan sampai lima itu terlalu dibesar-besarkan
And we all fall down
Dan kita semua jatuh
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
Aku tidak bisa tidur karena pikiranku terus berpacu
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
Dadaku sakit karena hatiku terus hancur
I'm so numb and I can't stop shaking
Aku sangat mati rasa dan tidak bisa berhenti gemetar
And we all fall down
Dan kita semua jatuh
Frustration, desperation
Frustrasi, keputusasaan
You say you need some kind of medication
Kamu bilang kamu butuh semacam obat
Situation, no motivation
Situasi, tidak ada motivasi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
Hey, I'm doing fine
Hei, aku baik-baik saja
And I know I'm out of line
Dan aku tahu aku keluar dari jalur
So let's sing this one more time it goes
Jadi mari kita nyanyikan ini satu kali lagi, berbunyi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
The voices coming through the speaker
Suara-suara yang datang melalui pengeras suara
And they can't make me a believer
Dan mereka tidak bisa membuatku percaya
I know I'm an underachiever
Aku tahu aku orang yang kurang berhasil
And we're all so proud
Dan kita semua sangat bangga
Watch out, I think we're going under
Awas, aku pikir kita tenggelam
Right now, we're just another number
Sekarang, kita hanya nomor lain
Get out, the system's in the gutter
Keluar, sistemnya di selokan
And we're all so proud
Dan kita semua sangat bangga
Frustration, desperation
Frustrasi, keputusasaan
You say you need some kind of medication
Kamu bilang kamu butuh semacam obat
Situation, no motivation
Situasi, tidak ada motivasi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
Hey, I'm doing fine
Hei, aku baik-baik saja
And I know I'm out of line
Dan aku tahu aku keluar dari jalur
So let's sing this one more time, it goes
Jadi mari kita nyanyikan ini satu kali lagi, berbunyi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
Hey, I'm doing fine
Hei, aku baik-baik saja
And I know I'm out of line
Dan aku tahu aku keluar dari jalur
So let's sing this one more time, it goes
Jadi mari kita nyanyikan ini satu kali lagi, berbunyi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Congratulations, your imitations
Selamat, imitasi kamu
Are taking over the radio stations
Mengambil alih stasiun radio
Corporations, calculations
Korporasi, perhitungan
We're the voice of the new generation
Kami suara generasi baru
Congratulations, your imitations
Selamat, imitasi kamu
Are taking over the radio stations
Mengambil alih stasiun radio
Corporations, calculations
Korporasi, perhitungan
We're the voice of the new generation
Kami suara generasi baru
Hey, I'm doing fine
Hei, aku baik-baik saja
And I know I'm out of line
Dan aku tahu aku keluar dari jalur
So let's sing this one more time, it goes
Jadi mari kita nyanyikan ini satu kali lagi, berbunyi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
Hey, I'm doing fine
Hei, aku baik-baik saja
And I know I'm out of line
Dan aku tahu aku keluar dari jalur
So let's sing this one more time, it goes
Jadi mari kita nyanyikan ini satu kali lagi, berbunyi
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Na-na, na-na na na na na
Destination, permanent vacation
Tujuan, liburan permanen
You say that I'm too complicated
คุณบอกว่าฉันซับซ้อนเกินไป
Hung up and miseducated
ติดขัดและได้รับการศึกษาที่ผิดพลาด
Well, I say nine-to-five is overrated
แต่ฉันบอกว่าการทำงานเก้าโมงถึงห้าโมงนั้นไม่คุ้มค่า
And we all fall down
และเราทุกคนต่างพากันล้มลง
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
ฉันนอนไม่หลับเพราะความคิดไม่หยุดวิ่ง
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
หน้าอกฉันเจ็บเพราะหัวใจแตกสลาย
I'm so numb and I can't stop shaking
ฉันชาไปหมดและไม่สามารถหยุดสั่นได้
And we all fall down
และเราทุกคนต่างพากันล้มลง
Frustration, desperation
ความหงุดหงิด, ความสิ้นหวัง
You say you need some kind of medication
คุณบอกว่าคุณต้องการยาบางอย่าง
Situation, no motivation
สถานการณ์, ไม่มีแรงจูงใจ
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
Hey, I'm doing fine
เฮ้, ฉันสบายดี
And I know I'm out of line
และฉันรู้ว่าฉันทำผิด
So let's sing this one more time it goes
เรามาร้องเพลงนี้อีกครั้ง มันไปว่า
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
The voices coming through the speaker
เสียงที่มาจากลำโพง
And they can't make me a believer
และพวกเขาไม่สามารถทำให้ฉันเชื่อได้
I know I'm an underachiever
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่ไม่ประสบความสำเร็จ
And we're all so proud
และเราทุกคนภูมิใจ
Watch out, I think we're going under
ระวัง, ฉันคิดว่าเรากำลังจะจมลง
Right now, we're just another number
ตอนนี้, เราเป็นเพียงหมายเลขอีกตัวหนึ่ง
Get out, the system's in the gutter
ออกไป, ระบบอยู่ในท่อระบายน้ำ
And we're all so proud
และเราทุกคนภูมิใจ
Frustration, desperation
ความหงุดหงิด, ความสิ้นหวัง
You say you need some kind of medication
คุณบอกว่าคุณต้องการยาบางอย่าง
Situation, no motivation
สถานการณ์, ไม่มีแรงจูงใจ
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
Hey, I'm doing fine
เฮ้, ฉันสบายดี
And I know I'm out of line
และฉันรู้ว่าฉันทำผิด
So let's sing this one more time, it goes
เรามาร้องเพลงนี้อีกครั้ง มันไปว่า
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
Hey, I'm doing fine
เฮ้, ฉันสบายดี
And I know I'm out of line
และฉันรู้ว่าฉันทำผิด
So let's sing this one more time, it goes
เรามาร้องเพลงนี้อีกครั้ง มันไปว่า
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
Na-na, na-na na na na na
นา-นา, นา-นา นา นา นา นา
Na-na, na-na na na na na
นา-นา, นา-นา นา นา นา นา
Congratulations, your imitations
ขอแสดงความยินดี, การเลียนแบบของคุณ
Are taking over the radio stations
กำลังครองสถานีวิทยุ
Corporations, calculations
บริษัท, การคำนวณ
We're the voice of the new generation
เราคือเสียงของรุ่นใหม่
Congratulations, your imitations
ขอแสดงความยินดี, การเลียนแบบของคุณ
Are taking over the radio stations
กำลังครองสถานีวิทยุ
Corporations, calculations
บริษัท, การคำนวณ
We're the voice of the new generation
เราคือเสียงของรุ่นใหม่
Hey, I'm doing fine
เฮ้, ฉันสบายดี
And I know I'm out of line
และฉันรู้ว่าฉันทำผิด
So let's sing this one more time, it goes
เรามาร้องเพลงนี้อีกครั้ง มันไปว่า
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
Hey, I'm doing fine
เฮ้, ฉันสบายดี
And I know I'm out of line
และฉันรู้ว่าฉันทำผิด
So let's sing this one more time, it goes
เรามาร้องเพลงนี้อีกครั้ง มันไปว่า
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
Na-na, na-na na na na na
นา-นา, นา-นา นา นา นา นา
Na-na, na-na na na na na
นา-นา, นา-นา นา นา นา นา
Na-na, na-na na na na na
นา-นา, นา-นา นา นา นา นา
Destination, permanent vacation
จุดหมาย, วันหยุดถาวร
You say that I'm too complicated
你说我太复杂了
Hung up and miseducated
纠结又误解了教育
Well, I say nine-to-five is overrated
我却说朝九晚五太过高估
And we all fall down
我们都将跌落
I can't sleep 'cause my mind keeps racing
我无法入睡因为我的思绪在赛跑
My chest hurts 'cause my heart keeps breaking
我的胸口痛因为我的心在碎裂
I'm so numb and I can't stop shaking
我如此麻木我无法停止颤抖
And we all fall down
我们都将跌落
Frustration, desperation
挫折,绝望
You say you need some kind of medication
你说你需要某种药物
Situation, no motivation
情况,没有动力
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
Hey, I'm doing fine
嘿,我过得很好
And I know I'm out of line
我知道我过了界
So let's sing this one more time it goes
所以让我们再唱一次 它这样说
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
The voices coming through the speaker
声音通过扬声器传来
And they can't make me a believer
它们不能让我成为信徒
I know I'm an underachiever
我知道我是个不求上进的人
And we're all so proud
我们都如此自豪
Watch out, I think we're going under
小心,我觉得我们要沉没了
Right now, we're just another number
现在,我们只是另一个数字
Get out, the system's in the gutter
快走,系统已经崩溃
And we're all so proud
我们都如此自豪
Frustration, desperation
挫折,绝望
You say you need some kind of medication
你说你需要某种药物
Situation, no motivation
情况,没有动力
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
Hey, I'm doing fine
嘿,我过得很好
And I know I'm out of line
我知道我过了界
So let's sing this one more time, it goes
所以让我们再唱一次 它这样说
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
Hey, I'm doing fine
嘿,我过得很好
And I know I'm out of line
我知道我过了界
So let's sing this one more time, it goes
所以让我们再唱一次 它这样说
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
Na-na, na-na na na na na
娜娜,娜娜 娜 娜 娜 娜
Na-na, na-na na na na na
娜娜,娜娜 娜 娜 娜 娜
Congratulations, your imitations
恭喜,你的模仿
Are taking over the radio stations
正在接管广播电台
Corporations, calculations
公司,计算
We're the voice of the new generation
我们是新一代的声音
Congratulations, your imitations
恭喜,你的模仿
Are taking over the radio stations
正在接管广播电台
Corporations, calculations
公司,计算
We're the voice of the new generation
我们是新一代的声音
Hey, I'm doing fine
嘿,我过得很好
And I know I'm out of line
我知道我过了界
So let's sing this one more time, it goes
所以让我们再唱一次 它这样说
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
Hey, I'm doing fine
嘿,我过得很好
And I know I'm out of line
我知道我过了界
So let's sing this one more time, it goes
所以让我们再唱一次 它这样说
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期
Na-na, na-na na na na na
娜娜,娜娜 娜 娜 娜 娜
Na-na, na-na na na na na
娜娜,娜娜 娜 娜 娜 娜
Na-na, na-na na na na na
娜娜,娜娜 娜 娜 娜 娜
Destination, permanent vacation
目的地,永久假期

Curiosidades sobre a música Permanent Vacation de 5 Seconds of Summer

Quando a música “Permanent Vacation” foi lançada por 5 Seconds of Summer?
A música Permanent Vacation foi lançada em 2015, no álbum “Sounds Good Feels Good”.
De quem é a composição da música “Permanent Vacation” de 5 Seconds of Summer?
A música “Permanent Vacation” de 5 Seconds of Summer foi composta por Alex Gaskarth, Benji Madden, Joel Madden, Luke Hemmings, Michael Clifford, Michael Joseph Green.

Músicas mais populares de 5 Seconds of Summer

Outros artistas de Pop