国道スロープ (Kokudou Slope)
【サビ 1】
246号線をまたぐ歩道橋
東京は地上に星がある
街に雨が雨が降って降って
赤い傘さす少女が歩く
【サビ 2】
右足の痛みがなくなんないままで
加速してゆく日々のなか
右足だけずっと1月のまま
1月のまま1月のまま
【コーラス】
3年前のあの日の台詞が
傷つける傷つける
3年前のあなたの台詞が
傷つける傷つける
【ブリッジ】
枠外の情景 枠外の情景
枠外の情景 枠外の情景
枠外の情景 枠外の情景
枠外の情景 枠外の情景
【コーラス】
3年前のあの日の台詞が
傷つける傷つける
3年前のあなたの台詞が
傷つける傷つける
[Verse 1]
Overpass footbridge across Route 246
Tokyo has stars on the ground
It's raining in the city
A girl with a red umbrella walks
[Verse 2]
Without pain in the right leg
In the accelerating days
Only the right foot remains in January
As in January As in January
[Chorus]
The line of that day three years ago
Hurt hurt hurt
Your line three years ago
Hurt hurt hurt
[Bridge]
Scene outside the frame Scene outside the frame
Scene outside the frame Scene outside the frame
Scene outside the frame Scene outside the frame
Scene outside the frame Scene outside the frame
[Chorus]
The line of that day three years ago
Hurt hurt hurt
Your line three years ago
Hurt hurt hurt
[Verso 1]
Puente peatonal que cruza la ruta 246
Tokio tiene estrellas en el suelo
Está lloviendo en la ciudad
Una niña con una sombrilla roja camina
[Verso 2]
Sin dolor en la pierna derecha
En los días acelerados
Solo queda el pie derecho en enero
Como en enero, como en enero
[Coro]
La línea de ese día, hace tres años
Herido, herido, herido
Tu línеa hace tres años
Herido, hеrido, herido
[Puente]
Escena fuera del encuadre, Escena fuera del encuadre
Escena fuera del encuadre, Escena fuera del encuadre
Escena fuera del encuadre, Escena fuera del encuadre
Escena fuera del encuadre, Escena fuera del encuadre
[Coro]
La línea de ese día hace tres años
Herido, herido, herido
Tu línea hace tres años
Herido, herido, herido