雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.)
[Verse 1]
生活在繽紛城市中
卻有著一種 淡淡的寂寞 出現在我的心中
就好像是夢中的夢
一點點冷漠 就會帶來傷心的結果
[Pre-Chorus 1]
一直一直相親相愛吧
幸福快樂直到永久
分享生命之中毎一個
酸酸甜甜的感動
[Chorus 1]
如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未來
沒有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
大聲唱出全世界的愛
[Verse 2]
故鄉裡年邁的雙親
毎一個季節 白天到黑夜 依然充滿了活力
有時電話裡責備我
雖然我不説 心裡卻有滿滿的感動
[Pre-Chorus 2]
我要和你一起手牽手
健康快樂直到永久
要讓毎個人深深感受
沒有結束的時候
[Chorus 2]
沒有悲傷的星球
應該每人用心體會、變得更温柔
這世界應該用愛去填滿
不再有任何埋怨的理由
沒有了夢想
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
大聲唱出全世界的愛
[Bridge]
如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未來
沒有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
并命的唱出我的愛
[Chorus 3]
如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未來
沒有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
大聲的唱出我的愛