SOLO

Hong Jun Park, Jeong Hun Seo

Letra Significado Tradução

천진난만, 청순가련
새침한 척 이젠 지쳐, 나
귀찮아

매일 뭐해? 어디야? 밥은? 잘자
Baby 자기, 여보, 보고 싶어
다 부질없어
You got me like

(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도
(Oh-oh-oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난, 난, 난

빛이 나는 솔로
빛이 나는 솔로
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo

Used to be your girl
Now I'm used to being the GOAT
You're sittin' on your feelings, I'm sittin' on my throne
I ain't got no time for the troubles in your eyes
This time I'm only lookin' at me, myself and I
(I'm goin' solo)
I'ma do it on my own now
Now that you're alone, got you lookin' for a clone now
(So low)
That's how I'm gettin' down
Destined for this and the crown
Sing it loud like

(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도
(Oh-oh-oh)(hah-ooh-ooh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난, 난, 난

빛이 나는 솔로
빛이 나는 솔로
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo

만남, 설렘, 감동 뒤엔
이별, 눈물, 후회, 그리움
홀로인 게 좋아, 난 나다워야 하니까

자유로운 바람처럼, 구름 위에 별들처럼
멀리 가고 싶어, 밝게 빛나고 싶어
Now I'm goin' slow-mo

빛이 나는 솔로
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo

A Celebração da Independência e Autonomia em SOLO de JENNIE

A música SOLO da artista sul-coreana JENNIE, integrante do grupo de K-pop BLACKPINK, é uma declaração de independência e autoconfiança. A letra fala sobre a jornada de se libertar de um relacionamento que não traz mais felicidade ou inspiração. JENNIE expressa cansaço com a rotina e as expectativas de um namoro, onde frases como 'Baby, 자기, 여보, 보고 싶어' (querido, amor, estou com saudades) se tornam vazias e sem significado. A repetição de 'Oh, oh, oh' enfatiza a falta de emoção e a decisão de não sentir mais pena por terminar a relação.

A transição para a independência é marcada pelo refrão '빛이 나는 솔로' (brilhando sozinha), onde JENNIE celebra sua nova condição de solteira. A expressão 'I'm goin' solo' não é apenas sobre estar sem um parceiro, mas também sobre se valorizar e se colocar em primeiro lugar. A artista menciona estar 'sittin' on my throne', simbolizando que agora ela é a protagonista de sua própria vida, não mais dependente de alguém para se sentir completa ou importante.

A música também aborda o ciclo de encontros e desencontros amorosos, onde '만남 설렘 감동 뒤엔 이별 눈물 후회 그리움' (após o entusiasmo e a emoção do encontro, vem a separação, lágrimas, arrependimento e saudade). JENNIE, no entanto, escolhe abraçar sua individualidade, comparando-se a '자유로운 바람처럼 구름 위에 별들처럼' (como o vento livre e as estrelas acima das nuvens), desejando ir longe e brilhar intensamente. SOLO é um hino de empoderamento que incentiva a autodescoberta e a celebração da própria companhia.

천진난만, 청순가련
Innocent, pure
새침한 척 이젠 지쳐, 나
Foxy, I'm tired of pretendin', I'm
귀찮아
Annoyed
매일 뭐해? 어디야? 밥은? 잘자
Everyday like, what are you doin'? Where you at? Have you eaten? Good night
Baby 자기, 여보, 보고 싶어
Baby, darling, honey, I miss you
다 부질없어
It's all pointless
You got me like
You got me like
(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) this is a love story without any emotion
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도
(Oh-oh-oh) any excitement, any meaning
(Oh-oh-oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) I'm sorry to you, but I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난, 난, 난
(Oh-oh-oh) From today, I, I, I
빛이 나는 솔로
I'm a shinin' solo
빛이 나는 솔로
I'm a shinin' solo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo
Used to be your girl
Used to be your girl
Now I'm used to being the GOAT
Now I'm used to bein' the GOAT
You're sittin' on your feelings, I'm sittin' on my throne
You're sittin' on your feelings, I'm sittin' on my throne
I ain't got no time for the troubles in your eyes
I ain't got no time for the troubles in your eyes
This time I'm only lookin' at me, myself and I
This time I'm only lookin' at me, myself and I
(I'm goin' solo)
(I'm goin' solo)
I'ma do it on my own now
I'ma do it on my own now
Now that you're alone, got you lookin' for a clone now
Now that you're alone, got you lookin' for a clone now
(So low)
(So low)
That's how I'm gettin' down
That's how I'm gettin' down
Destined for this and the crown
Destined for this and the crown
Sing it loud like
Sin' it loud like
(Oh-oh-oh) 이건 아무 감동 없는 love story
(Oh-oh-oh) this is a love story without any emotion
(Oh-oh-oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도
(Oh-oh-oh) any excitement, any meaning
(Oh-oh-oh)(hah-ooh-ooh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry
(Oh-oh-oh) I'm sorry to you, but I'm not sorry
(Oh-oh-oh) 오늘부터 난, 난, 난
(Oh-oh-oh) From today, I, I, I
빛이 나는 솔로
I'm a shinin' solo
빛이 나는 솔로
I'm a shinin' solo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo
만남, 설렘, 감동 뒤엔
After the relationship, romance, emotion, there is
이별, 눈물, 후회, 그리움
Breakup, tears, regret, longin'
홀로인 게 좋아, 난 나다워야 하니까
I like bein' alone, because I should be true to myself
자유로운 바람처럼, 구름 위에 별들처럼
Like a free wind, like the stars above the clouds
멀리 가고 싶어, 밝게 빛나고 싶어
I want to go far, I want to shine brightly
Now I'm goin' slow-mo
Now I'm goin' slow-mo
빛이 나는 솔로
I'm a shinin' solo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo
I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo-lo

Músicas mais populares de 제니 (JENNIE)

Outros artistas de K-pop