Weight of the World (Emi Evans & J’Nique Nicole Vocals)

J’Nique Nicole, Emi Evans, 岡部啓一 (Keiichi Okabe)

Letra Tradução

[Verse 1: J'Nique Nicole, Emi Evans]
I feel like I'm losing hope
In my body and my soul
And the sky, it looks so ominous
And as time comes to a halt
Silence starts to overflow
My cries are inconspicuous

[Verse 2: J'Nique Nicole, Emi Evans, J'Nique Nicole & Emi Evans]
Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?

[Chorus 1: J'Nique Nicole, Emi Evans, J'Nique Nicole & Emi Evans]
'Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
Come to life

[Verse 3: Emi Evans, J'Nique Nicole]
After all the laughter fades
Signs of life all washed away
I can still, still feel a gentle breeze
No matter how hard I pray
Signs of warning still remain
And life has become my enemy

[Verse 4: Emi Evans, J'Nique Nicole, J'Nique Nicole & Emi Evans]
Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?

[Chorus 1: Emi Evans, J'Nique Nicole, J'Nique Nicole & Emi Evans]
'Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
Come to life

[Interlude]

[Chorus 1: Emi Evans, J'Nique Nicole]
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl

[Chorus 2: Emi Evans & J'Nique Nicole]
Still, we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I hope that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
Come to life

[Zwrotka 1]
Czuję, że tracę nadzieję
W moim ciele i mej duszy
A niebo wygląda tak złowróżbnie
A gdy czas się zatrzymuje
Cisza spowija wszystko
Moje wołania są tak niepozorne

[Przedrefren]
Powiedz mi, Boże, czy tak mnie karzesz?
Czy to cena, którą płacę za moje przeszłe błędy?
To moja pieśń odkupienia
Potrzebuję Cię teraz bardziej niż kiedykolwiek
Czy mnie słyszysz?

[Refren]
Bo wykrzykniemy to głośno
Nawet jeśli nasze słowa wydają się bez znaczenia
To jakbym dźwigała na swych ramionach ciężar świata
Chciałabym w jakiś sposób, jakimś cudem
Ocalić każde z nas
Lecz prawda jest taka, że jestem tylko jedną dziewczyną
Może jeśli będę trwać w swej wierze, moje marzenia się urzeczywistnią
Urzeczywistnią

[Zwrotka 2]
Po tym, jak cały śmiech ucichł
A wszelkie ślady życia zostały zmyte
Wciąż czuję, czuję delikatną bryzę
Nie ważne jak gorąco się modlę
Ostrzegawcze omeny się utrzymują
A życie stało się moim wrogiem

[Przedrefren]
Powiedz mi, Boże, czy tak mnie karzesz?
Czy to cena, którą płacę za moje przeszłe błędy?
To moja pieśń odkupienia
Potrzebuję Cię teraz bardziej niż kiedykolwiek
Czy mnie słyszysz?

[Refren]
Bo wykrzykniemy to głośno
Nawet jeśli nasze słowa wydają się bez znaczenia
To jakbym dźwigała na swych ramionach ciężar świata
Chciałabym w jakiś sposób, jakimś cudem
Ocalić każde z nas
Lecz prawda jest taka, że jestem tylko jedną dziewczyną
Może jeśli będę trwać w swej wierze, moje marzenia się urzeczywistnią
Urzeczywistnią

[Instrumentalne Przejście]

[Refren]
Bo wykrzykniemy to głośno
Nawet jeśli nasze słowa wydają się bez znaczenia
To jakbym dźwigała na swych ramionach ciężar świata
Chciałabym w jakiś sposób, jakimś cudem
Ocalić każde z nas
Lecz prawda jest taka, że jestem tylko jedną dziewczyną
Ale wciąż wykrzykniemy to głośno
Nawet jeśli nasze słowa wydają się bez znaczenia
To jakbym dźwigała na swych ramionach ciężar świata
Mam nadzieję w jakiś sposób, jakimś cudem
Ocalić każde z nas
Lecz prawda jest taka, że jestem tylko jedną dziewczyną
Może jeśli będę trwać w swej wierze, moje marzenia się urzeczywistnią
Urzeczywistnią

Curiosidades sobre a música Weight of the World (Emi Evans & J’Nique Nicole Vocals) de 岡部啓一 (Keiichi Okabe)

Em quais álbuns a música “Weight of the World (Emi Evans & J’Nique Nicole Vocals)” foi lançada por 岡部啓一 (Keiichi Okabe)?
岡部啓一 (Keiichi Okabe) lançou a música nos álbums “NieR:Automata / NieR Gestalt & Replicant Original Soundtrack Vinyl Box Set” em 2017, “NieR:Automata Arranged & Unreleased Tracks” em 2017, “NieR:Automata Original Soundtrack” em 2017 e “NieR Orchestral Arrangement Album - Addendum” em 2020.
De quem é a composição da música “Weight of the World (Emi Evans & J’Nique Nicole Vocals)” de 岡部啓一 (Keiichi Okabe)?
A música “Weight of the World (Emi Evans & J’Nique Nicole Vocals)” de 岡部啓一 (Keiichi Okabe) foi composta por J’Nique Nicole, Emi Evans, 岡部啓一 (Keiichi Okabe).

Músicas mais populares de 岡部啓一 (Keiichi Okabe)

Outros artistas de