Irgendwo in Vegas

Peter Albertz, Steffen Graeff, Mike Rohleder, Daniel Schneider, Kolja Scholz, Lukas Strobel

Letra Tradução

Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir

Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas

Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
Aber ich bitte dich, Baby
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Du hast die Wahrheit verdient
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen

Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby

Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas

Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Jetzt wär's super, wenn du was
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär

Ganz egal, irgendwo in Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas

Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas

Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Hallihallöchen, faz tempo, querida
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Eu entendo que você está chateada
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
Os 20 anos devem ter sido muito duros
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Não fique brava, querida, por favor, espere até eu explicar
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
Eu realmente pensei muito sobre isso
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
E acho importante que o pequeno tenha seu pai
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Agora sei como fazer e como formular melhor
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Pegue as rosas do posto de gasolina e o anel de mim
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Buscar cigarros demorou, mas não importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Você é quase tão linda quanto há vinte anos
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Apresente-me agora aos nossos filhos, você pergunta
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo, em algum lugar em Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Buscar cigarros demorou, mas não importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Você é quase tão linda quanto há vinte anos
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Nosso amor brilhará com maior esplendor
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo, em algum lugar em Vegas
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
Você teve tempo de sobra, sim, claro que fui cruel
Aber ich bitte dich, Baby
Mas eu te peço, querida
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
Como você pode ser rancorosa agora?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Nós nos divertimos juntos naquela época
Du hast die Wahrheit verdient
Você merece a verdade
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
Eu tive que voar para a Babilônia para o serviço de notícias, ah
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Mas tudo era muito secreto
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
Eu não tive outra escolha senão te deixar sozinha
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Meu anjo, shh, não fale agora por causa dos microfones
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
Pode ser que eu tenha que ir embora de novo em breve, se eles vierem me buscar
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Um relacionamento também significa dar espaço
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
Espero que você tenha se divertido sozinha nos últimos anos
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Mesmo que o pequeno chore e arranhe
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Não entre em pânico, querida, agora o pai corvo está voltando para casa
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Deixe a água do banho pronta, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Em algum lugar entre adolescentes assustados e tequila ardente
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
Percebi que sou uma pessoa de família
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
E agora você tem um novo homem para a vida
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Bem descuidado, mas eu posso perdoar
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Faça como eu, relaxe a alma, querida
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Buscar cigarros demorou, mas não importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Você é quase tão linda quanto há vinte anos
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Apresente-me agora aos nossos filhos, você pergunta
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo, em algum lugar em Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Buscar cigarros demorou, mas não importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Você é quase tão linda quanto há vinte anos
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Nosso amor brilhará com maior esplendor
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo, em algum lugar em Vegas
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Sim, querida, você sabe muito bem que eu te perdoo tudo
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
Então, por favor, não comece a chorar de alegria agora
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Estou aqui, está tudo bem, se controle
Jetzt wär's super, wenn du was
Seria ótimo se você pudesse cozinhar algo
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Delicioso quando a Bundesliga começar
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
Em geral, acho que você se descuida
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Só para você não me estressar, eu digo: está tudo bem
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Nós nos conhecemos há 20 anos
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
Mas você fala comigo como se eu fosse um estranho
Ganz egal, irgendwo in Vegas
Não importa, em algum lugar em Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Onde eu estive por tanto tempo? Onde eu estive por tanto tempo?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo? Em algum lugar em Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Buscar cigarros demorou, mas não importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Você é quase tão linda quanto há vinte anos
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Apresente-me agora aos nossos filhos, você pergunta
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo, em algum lugar em Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Buscar cigarros demorou, mas não importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Você é quase tão linda quanto há vinte anos
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Nosso amor brilhará com maior esplendor
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Onde eu estive por tanto tempo, em algum lugar em Vegas
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Hello hello, it's been a long time darling
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
I understand that you're upset
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
The 20 years were probably very hard
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Don't be mad baby, please wait until I've explained it to you
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
I've really thought about it for a long time
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
And I think it's important that the little one has his father
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
I now know how to do it and how to phrase it best
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Take the roses from the gas station and the ring from me
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Getting cigarettes got delayed, but it doesn't matter
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
You're almost as beautiful as you were twenty years ago
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Introduce me to our sons now, you ask
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Where I've been for so long, somewhere in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Getting cigarettes got delayed, but it doesn't matter
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
You're almost as beautiful as you were twenty years ago
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Our love will shine in greater glory
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Where I've been for so long, somewhere in Vegas
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
You had years of time, no, of course I was mean
Aber ich bitte dich, Baby
But I beg you, baby
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
How can you still hold a grudge now?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
We had fun together back then
Du hast die Wahrheit verdient
You deserve the truth
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
I had to fly to Babylon for the news service, uh
War aber ziemlich geheim, das Ganze
But it was pretty secret, the whole thing
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
I had no other choice but to leave you alone
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
My angel, shh, don't talk now because of the microphones
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
It may be that I'll be gone again soon if they come for me
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
A relationship also means leaving some space
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
I hope that you also had joy on your own in the last years
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Even if the little one cries and scratches
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Don't panic, darling, now the raven father is coming home
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Start filling the bath water, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Somewhere between banging teenagers and burning tequila
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
I realized, I am a family man after all
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
And you now have a new man for life
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Pretty slutty, but I can forgive
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Follow my example, relax your soul, baby
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Getting cigarettes got delayed, but it doesn't matter
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
You're almost as beautiful as you were twenty years ago
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Introduce me to our sons now, you ask
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Where I've been for so long, somewhere in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Getting cigarettes got delayed, but it doesn't matter
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
You're almost as beautiful as you were twenty years ago
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Our love will shine in greater glory
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Where I've been for so long, somewhere in Vegas
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Yep baby girl, you know very well that I forgive you everything
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
So don't start crying with joy here now
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
I'm here, everything's fine, pull yourself together
Jetzt wär's super, wenn du was
Now it would be great if you cooked something
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Delicious when the Bundesliga starts
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
In general, I think you're letting yourself go
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Just so you don't stress me, I say: It's okay
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
We met 20 years ago
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
But you talk to me as if I were a stranger
Ganz egal, irgendwo in Vegas
No matter, somewhere in Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Where have I been for so long? Where have I been for so long?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
Where have I been for so long? Somewhere in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Getting cigarettes got delayed, but it doesn't matter
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
You're almost as beautiful as you were twenty years ago
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Introduce me to our sons now, you ask
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Where I've been for so long, somewhere in Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Getting cigarettes got delayed, but it doesn't matter
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
You're almost as beautiful as you were twenty years ago
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Our love will shine in greater glory
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Where I've been for so long, somewhere in Vegas
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Hallihallöchen, hace mucho tiempo, cariño
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Entiendo que estés molesta
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
Los 20 años seguramente fueron muy duros
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
No te enfades, bebé, espera hasta que te lo explique
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
He pensado mucho en esto
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
Y creo que es importante que el pequeño tenga a su padre
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Ahora sé cómo hacerlo y cómo formularlo mejor
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Toma las rosas de la gasolinera y el anillo de mi parte
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Ir a comprar cigarrillos se ha retrasado, pero no importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Eres casi tan hermosa como hace veinte años
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Preséntame ahora a nuestros hijos, preguntas
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dónde he estado tanto tiempo, en algún lugar en Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Ir a comprar cigarrillos se ha retrasado, pero no importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Eres casi tan hermosa como hace veinte años
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Nuestro amor brillará con mayor esplendor
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dónde he estado tanto tiempo, en algún lugar en Vegas
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
Tuviste mucho tiempo, sí, claro que fui cruel
Aber ich bitte dich, Baby
Pero te ruego, bebé
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
¿Cómo puedes seguir guardando rencor?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Nos divertimos juntos en aquel entonces
Du hast die Wahrheit verdient
Te mereces la verdad
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
Tuve que volar a Babilonia para el servicio de noticias, eh
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Pero todo era bastante secreto
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
No tuve más remedio que dejarte sola
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Mi ángel, shh, no hables ahora por los micrófonos
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
Puede que tenga que irme pronto de nuevo, si vienen a buscarme
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Una relación también significa dejar espacio
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
Espero que hayas disfrutado sola en los últimos años
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Incluso si el pequeño llora y araña
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
No te asustes, cariño, ahora vuelve a casa el papá cuervo
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Deja que el agua del baño se llene, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
En algún lugar entre asustar a los adolescentes y quemar tequila
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
Me di cuenta de que soy una persona de familia
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
Y ahora tienes un nuevo hombre para la vida
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Un poco descuidado, pero puedo perdonar
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Haz como yo, relaja el alma, bebé
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Ir a comprar cigarrillos se ha retrasado, pero no importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Eres casi tan hermosa como hace veinte años
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Preséntame ahora a nuestros hijos, preguntas
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dónde he estado tanto tiempo, en algún lugar en Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Ir a comprar cigarrillos se ha retrasado, pero no importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Eres casi tan hermosa como hace veinte años
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Nuestro amor brillará con mayor esplendor
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dónde he estado tanto tiempo, en algún lugar en Vegas
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Sí, nena, sabes muy bien que te perdono todo
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
Por eso, no empieces a llorar de alegría aquí
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Estoy aquí, todo está bien, mantén la calma
Jetzt wär's super, wenn du was
Ahora sería genial si cocinas algo
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Delicioso cuando empiece la Bundesliga
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
En general, creo que te estás descuidando
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Solo para que no me estreses, digo: está bien
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Nos conocimos hace 20 años
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
Pero hablas conmigo como si fuera un extraño
Ganz egal, irgendwo in Vegas
No importa, en algún lugar en Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
¿Dónde he estado tanto tiempo? ¿Dónde he estado tanto tiempo?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
¿Dónde he estado tanto tiempo? En algún lugar en Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Ir a comprar cigarrillos se ha retrasado, pero no importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Eres casi tan hermosa como hace veinte años
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Preséntame ahora a nuestros hijos, preguntas
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dónde he estado tanto tiempo, en algún lugar en Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Ir a comprar cigarrillos se ha retrasado, pero no importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Eres casi tan hermosa como hace veinte años
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Nuestro amor brillará con mayor esplendor
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dónde he estado tanto tiempo, en algún lugar en Vegas
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Hallihallöchen, ça fait longtemps chérie
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Je comprends bien que tu sois fâchée
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
Ces 20 années ont sûrement été très dures
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Ne sois pas en colère bébé, attends que je t'explique
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
J'y ai vraiment longuement réfléchi
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
Et je trouve important que le petit ait son père
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Je sais maintenant comment le faire et le formuler au mieux
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Prends les roses de la station-service et la bague de ma part
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Aller chercher des cigarettes a pris du retard, mais peu importe
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Tu es presque aussi belle qu'il y a vingt ans
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Présente-moi maintenant nos fils, tu demandes
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps, quelque part à Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Aller chercher des cigarettes a pris du retard, mais peu importe
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Tu es presque aussi belle qu'il y a vingt ans
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Notre amour brillera d'un éclat plus grand
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps, quelque part à Vegas
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
Tu as eu des années pour réfléchir, non, bien sûr j'ai été méchant
Aber ich bitte dich, Baby
Mais je t'en prie, bébé
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
Comment peux-tu encore être rancunière maintenant ?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Nous nous sommes bien amusés à deux à l'époque
Du hast die Wahrheit verdient
Tu mérites la vérité
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
J'ai dû voler pour le service de renseignement, euh, à Babylone
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Mais c'était assez secret, tout ça
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
Je n'avais pas d'autre choix que de te laisser seule
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Mon ange, chut, ne parle pas maintenant à cause des micros
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
Il se peut que je doive repartir bientôt, s'ils viennent me chercher
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Une relation signifie aussi laisser de l'espace
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
J'espère que tu as aussi trouvé du plaisir toute seule ces dernières années
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Même si le petit pleure et griffe
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Pas de panique, chérie, le père indigne rentre à la maison
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Fais couler de l'eau pour le bain, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Quelque part entre draguer des adolescentes et brûler de la tequila
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
J'ai réalisé que je suis quand même un homme de famille
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
Et tu as maintenant un nouvel homme pour la vie
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
C'est assez salope, mais je peux pardonner
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Fais comme moi, détends-toi, bébé
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Aller chercher des cigarettes a pris du retard, mais peu importe
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Tu es presque aussi belle qu'il y a vingt ans
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Présente-moi maintenant nos fils, tu demandes
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps, quelque part à Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Aller chercher des cigarettes a pris du retard, mais peu importe
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Tu es presque aussi belle qu'il y a vingt ans
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Notre amour brillera d'un éclat plus grand
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps, quelque part à Vegas
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Oui Babygirl, tu sais très bien que je te pardonne tout
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
C'est pourquoi ne commence pas à pleurer de joie ici
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Je suis là, tout va bien, ressaisis-toi
Jetzt wär's super, wenn du was
Maintenant ce serait super si tu pouvais
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Cuisiner quelque chose de délicieux, quand la Bundesliga commence
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
En général, je trouve que tu te laisses aller
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Juste pour que tu ne me stresses pas, je dis : C'est ok
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Nous nous sommes rencontrés il y a 20 ans
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
Mais tu me parles comme si j'étais un étranger
Ganz egal, irgendwo in Vegas
Peu importe, quelque part à Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Où j'étais si longtemps ? Où j'étais si longtemps ?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps ? Quelque part à Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Aller chercher des cigarettes a pris du retard, mais peu importe
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Tu es presque aussi belle qu'il y a vingt ans
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Présente-moi maintenant nos fils, tu demandes
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps, quelque part à Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Aller chercher des cigarettes a pris du retard, mais peu importe
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Tu es presque aussi belle qu'il y a vingt ans
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Notre amour brillera d'un éclat plus grand
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Où j'étais si longtemps, quelque part à Vegas
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Hallihallöchen, è passato tanto tempo, tesoro
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Capisco già che sei arrabbiata
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
I 20 anni sono stati sicuramente molto duri
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Non essere arrabbiata, baby, aspetta che te lo spieghi
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
Ho pensato a lungo su questo
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
E trovo importante che il piccolo abbia suo padre
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Ora so come farlo e come formulare al meglio
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Prendi le rose dalla stazione di servizio e l'anello da me
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Andare a prendere le sigarette si è protratto, ma non importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Sei quasi bella come vent'anni fa
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Fammi conoscere i nostri figli ora, chiedi
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo, da qualche parte a Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Andare a prendere le sigarette si è protratto, ma non importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Sei quasi bella come vent'anni fa
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Il nostro amore brillerà con maggiore splendore
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo, da qualche parte a Vegas
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
Hai avuto anni di tempo, no, certo che sono stato cattivo
Aber ich bitte dich, Baby
Ma ti prego, baby
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
Come si può essere ancora rancorosi?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Ci siamo divertiti insieme allora
Du hast die Wahrheit verdient
Meriti la verità
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
Dovevo volare a Babilonia per il servizio di intelligence, eh
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Ma era tutto molto segreto
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
Non avevo altra scelta che lasciarti da sola
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Mio angelo, shh, non parliamo ora a causa dei microfoni
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
Potrebbe essere che me ne vada di nuovo presto, se vengono a prendermi
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Una relazione significa anche lasciare spazio
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
Spero che tu abbia avuto gioia anche da sola negli ultimi anni
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Anche se il piccolo piange e graffia
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Non panico, tesoro, ora il papà corvo torna a casa
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Fai entrare l'acqua del bagno, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Da qualche parte tra i teenager e il tequila bruciante
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
Mi sono reso conto che sono una persona di famiglia
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
E ora hai un nuovo uomo per la vita
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Molto trasandato, ma posso perdonare
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Seguimi, rilassa l'anima, baby
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Andare a prendere le sigarette si è protratto, ma non importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Sei quasi bella come vent'anni fa
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Fammi conoscere i nostri figli ora, chiedi
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo, da qualche parte a Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Andare a prendere le sigarette si è protratto, ma non importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Sei quasi bella come vent'anni fa
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Il nostro amore brillerà con maggiore splendore
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo, da qualche parte a Vegas
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Sì, babygirl, sai molto bene che ti perdono tutto
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
Quindi non iniziare a piangere di gioia qui
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Sono qui, tutto va bene, tieniti forte
Jetzt wär's super, wenn du was
Ora sarebbe fantastico se tu cucinassi qualcosa
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Di delizioso, quando inizia la Bundesliga
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
In generale, penso che ti stai lasciando andare
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Solo per non stressarti, dico: va bene
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Ci siamo conosciuti 20 anni fa
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
Ma parli con me come se fossi uno sconosciuto
Ganz egal, irgendwo in Vegas
Non importa, da qualche parte a Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Dove sono stato così a lungo? Dove sono stato così a lungo?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo? Da qualche parte a Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Andare a prendere le sigarette si è protratto, ma non importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Sei quasi bella come vent'anni fa
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Fammi conoscere i nostri figli ora, chiedi
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo, da qualche parte a Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Andare a prendere le sigarette si è protratto, ma non importa
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Sei quasi bella come vent'anni fa
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Il nostro amore brillerà con maggiore splendore
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Dove sono stato così a lungo, da qualche parte a Vegas
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Halo-halo, sudah lama ya sayang
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Aku mengerti kalau kamu marah
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
20 tahun ini pasti sangat berat
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Jangan marah sayang, tunggu sampai aku menjelaskannya
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
Aku sudah memikirkannya cukup lama
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
Dan aku rasa penting agar si kecil memiliki ayahnya
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Sekarang aku tahu bagaimana cara mengatakannya dengan baik
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Ambil bunga mawar dari pom bensin dan cincin ini dariku
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Membeli rokok memang memakan waktu, tapi tidak masalah
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Kamu hampir sama cantiknya seperti 20 tahun yang lalu
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Kenalkan aku pada anak-anak kita, kamu bertanya
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini, di suatu tempat di Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Membeli rokok memang memakan waktu, tapi tidak masalah
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Kamu hampir sama cantiknya seperti 20 tahun yang lalu
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Cinta kita akan bersinar lebih terang
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini, di suatu tempat di Vegas
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
Kamu punya waktu bertahun-tahun, ya, tentu saja aku jahat
Aber ich bitte dich, Baby
Tapi aku mohon padamu, sayang
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
Bagaimana bisa kamu masih dendam?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Kita kan seru berdua dulu
Du hast die Wahrheit verdient
Kamu pantas mendapatkan kebenaran
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
Aku harus terbang ke Babylon untuk layanan berita, eh
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Tapi itu sangat rahasia
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
Aku tidak punya pilihan lain selain meninggalkanmu sendirian
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Sayangku, psst, jangan bicara sekarang karena mikrofon
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
Mungkin aku akan pergi lagi sebentar jika mereka menjemputku
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Hubungan juga berarti memberikan ruang
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
Aku harap kamu juga menikmati kesendirianmu selama beberapa tahun terakhir
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Meski si kecil menangis dan menggaruk
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Jangan panik, sayang, sekarang ayah burung gagak pulang
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Siapkan air mandi, ah
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Di antara remaja yang ketakutan dan tequila yang terbakar
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
Aku menyadari bahwa aku adalah orang yang suka keluarga
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
Dan sekarang kamu punya pria baru dalam hidupmu
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Cukup sembrono, tapi aku bisa memaafkan
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Ikuti aku, tenangkan jiwa, sayang
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Membeli rokok memang memakan waktu, tapi tidak masalah
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Kamu hampir sama cantiknya seperti 20 tahun yang lalu
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Kenalkan aku pada anak-anak kita, kamu bertanya
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini, di suatu tempat di Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Membeli rokok memang memakan waktu, tapi tidak masalah
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Kamu hampir sama cantiknya seperti 20 tahun yang lalu
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Cinta kita akan bersinar lebih terang
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini, di suatu tempat di Vegas
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Ya, sayang, kamu tahu aku akan memaafkanmu
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
Jadi jangan menangis karena bahagia di sini
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Aku di sini, semuanya baik-baik saja, kendalikan dirimu
Jetzt wär's super, wenn du was
Sekarang akan bagus jika kamu
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Memasak sesuatu yang enak, ketika Bundesliga dimulai
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
Secara umum, aku rasa kamu membiarkan dirimu
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Hanya agar kamu tidak menggangguku, aku bilang: Itu oke
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Kita bertemu 20 tahun yang lalu
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
Tapi kamu berbicara denganku seolah-olah aku orang asing
Ganz egal, irgendwo in Vegas
Tidak masalah, di suatu tempat di Vegas
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Di mana aku selama ini? Di mana aku selama ini?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini? Di suatu tempat di Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Membeli rokok memang memakan waktu, tapi tidak masalah
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Kamu hampir sama cantiknya seperti 20 tahun yang lalu
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Kenalkan aku pada anak-anak kita, kamu bertanya
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini, di suatu tempat di Vegas
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
Membeli rokok memang memakan waktu, tapi tidak masalah
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Kamu hampir sama cantiknya seperti 20 tahun yang lalu
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Cinta kita akan bersinar lebih terang
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Di mana aku selama ini, di suatu tempat di Vegas
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
哈利哈洛,好久不见,宝贝
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
我明白你为什么会生气
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
过去的20年肯定很艰难
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
别生气,宝贝,等我解释给你听
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
我真的想了很久
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
我觉得让孩子有父亲的陪伴很重要
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
我现在知道该怎么做,怎么最好地表达
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
接受我从加油站带来的玫瑰和我的戒指
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
去买烟花了一些时间,但没关系
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
你几乎和二十年前一样美丽
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
现在让我认识我们的儿子,你问
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
我去哪儿了,我在拉斯维加斯
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
去买烟花了一些时间,但没关系
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
你几乎和二十年前一样美丽
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
我们的爱会更加闪耀
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
我去哪儿了,我在拉斯维加斯
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
你有很多年的时间,是的,我当然很残忍
Aber ich bitte dich, Baby
但我求你,宝贝
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein?
现在怎么还能记恨呢?
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
我们两个人以前很开心
Du hast die Wahrheit verdient
你应该知道真相
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
我必须为新闻服务,嗯,飞到巴比伦
War aber ziemlich geheim, das Ganze
但这是非常秘密的
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
我别无选择,只能让你一个人
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
我的天使,嘘,现在别说话,因为有麦克风
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
如果他们来找我,我可能很快就要离开了
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
一段关系也意味着要给对方一些空间
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
希望在过去的几年里,你也能独自找到快乐
Auch wenn der kleine heult und kratzt
即使小家伙在哭泣和抓挠
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
别慌,宝贝,现在乌鸦爸爸回家了
Lass schon mal Badewasser ein, ah
让我先泡个澡,啊
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
在青少年的恐惧和龙舌兰的燃烧之间
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
我意识到,我其实是个家庭人
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
现在你有了新的生活伴侣
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
虽然很草率,但我可以原谅
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
跟我一样,放松心灵,宝贝
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
去买烟花了一些时间,但没关系
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
你几乎和二十年前一样美丽
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
现在让我认识我们的儿子,你问
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
我去哪儿了,我在拉斯维加斯
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
去买烟花了一些时间,但没关系
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
你几乎和二十年前一样美丽
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
我们的爱会更加闪耀
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
我去哪儿了,我在拉斯维加斯
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
是的,宝贝,你知道我会原谅你的一切
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
所以不要在这里因为开心而哭泣
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
我在这里,一切都好,振作起来
Jetzt wär's super, wenn du was
现在如果你能做点
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
好吃的,那就太好了,因为德甲联赛要开始了
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
总的来说,我觉得你有些放纵自己
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
只是为了你不会烦我,我说:这没关系
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
我们在20年前相识
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
但你和我说话,就像我是个陌生人
Ganz egal, irgendwo in Vegas
没关系,我在拉斯维加斯
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
我去哪儿了?我去哪儿了?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
我去哪儿了?我在拉斯维加斯
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
去买烟花了一些时间,但没关系
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
你几乎和二十年前一样美丽
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
现在让我认识我们的儿子,你问
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
我去哪儿了,我在拉斯维加斯
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
去买烟花了一些时间,但没关系
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
你几乎和二十年前一样美丽
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
我们的爱会更加闪耀
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
我去哪儿了,我在拉斯维加斯

Curiosidades sobre a música Irgendwo in Vegas de 257ers

Quando a música “Irgendwo in Vegas” foi lançada por 257ers?
A música Irgendwo in Vegas foi lançada em 2014, no álbum “Boomshakkalakka”.
De quem é a composição da música “Irgendwo in Vegas” de 257ers?
A música “Irgendwo in Vegas” de 257ers foi composta por Peter Albertz, Steffen Graeff, Mike Rohleder, Daniel Schneider, Kolja Scholz, Lukas Strobel.

Músicas mais populares de 257ers

Outros artistas de Old school hip hop