Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift
Our coming of age has come and gone
Suddenly this summer it's clear
I never had the courage in my convictions
As long as danger is near
And it's just around the corner, darlin'
'Cause it lives in me
No, I could never give you peace
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
If your cascade ocean wave blues come
All these people think love's for show
But I would die for you in secret
The devil's in the details
But you got a friend in me
Would it be enough
If I could never give you peace?
Your integrity makes me seem small
You paint dreamscapes on the wall
I talk shit with my friends
It's like I'm wastin' your honor
And you know that I'd
Swing with you for the fences
Sit with you in the trenches
Give you my wild, give you a child
Give you the silence that only comes
When two people understand each other
Family that I chose now that I see your brother as my brother
Is it enough?
But there's robbers to the east
Clowns to the West
I'd give you my sunshine
Give you my best
But the rain is always gonna come
If you're standing with me
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
If your cascade ocean wave blues come
All these people think love's for show
But I would die for you in secret
The devil's in the details
But you got a friend in me
Would it be enough
If I could never give you peace?
Would it be enough
If I could never give you peace?
Would it be enough
If I could never give you peace?
A Busca por Paz Interior em peace de Taylor Swift
A música peace, de Taylor Swift, é uma reflexão íntima sobre as inseguranças e os desafios de manter um relacionamento amoroso diante das próprias imperfeições. A letra revela uma narradora que reconhece suas limitações e questiona se o amor que ela pode oferecer é suficiente, mesmo sem a promessa de paz. A expressão 'coming-of-age has come and gone' sugere que a fase de amadurecimento já passou, e agora ela se depara com a realidade de que o perigo e a incerteza são partes intrínsecas de sua vida. A vulnerabilidade é exposta na confissão de que ela nunca teve a coragem de suas convicções quando o perigo está próximo, o que implica uma luta interna constante.
A música também explora a ideia de que o amor verdadeiro vai além das aparências ('All these people think love's for show'), indicando que a narradora está disposta a sacrificar-se em segredo pelo ser amado. A menção ao diabo nos detalhes e a promessa de amizade ('you got a friend in me') sugerem que, apesar dos desafios, há um compromisso profundo e uma conexão genuína entre os dois. A narradora oferece tudo o que tem, desde sua natureza selvagem até a possibilidade de um futuro juntos ('Give you my wild, give you a child'), mas ainda assim questiona se isso é suficiente sem a capacidade de proporcionar paz.
A repetição do questionamento 'Would it be enough if I could never give you peace?' ao longo da música serve como um refrão emocional que ressalta a incerteza e o desejo de aceitação. Taylor Swift, conhecida por suas composições autobiográficas, entrega em peace uma obra que fala sobre a aceitação de si mesma e a busca por um amor que resista às tempestades internas e externas. A música é um convite para refletir sobre o significado do amor e da paz em um mundo onde ambos parecem ser cada vez mais difíceis de alcançar.
Our coming of age has come and gone
Nossa maturidade chegou e se foi
Suddenly this summer it's clear
De repente, neste verão, está claro
I never had the courage in my convictions
Eu nunca tive a coragem das minhas convicções
As long as danger is near
Enquanto o perigo estiver próximo
And it's just around the corner, darlin'
E está ali esquina, querido
'Cause it lives in me
Porque ele vive em mim
No, I could never give you peace
Não, eu nunca conseguiria te dar paz
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Mas eu sou um incêndio e vou manter seu coração frágil aquecido
If your cascade ocean wave blues come
Se sua cascata, suas ondas de tristeza do oceano vierem
All these people think love's for show
Todas essas pessoas pensam que o amor é exibição
But I would die for you in secret
Mas eu morreria por você em segredo
The devil's in the details
O diabo está nos detalhes
But you got a friend in me
Mas você tem uma amiga em mim
Would it be enough
Seria o suficiente se eu nunca puder te dar paz?
If I could never give you peace?
Se eu nunca puder te dar paz?
Your integrity makes me seem small
Sua integridade me faz parecer pequena
You paint dreamscapes on the wall
Você pinta paisagens de sonhos na parede
I talk shit with my friends
Eu falo merda com meus amigos
It's like I'm wastin' your honor
É como se eu estivesse desperdiçando sua honra
And you know that I'd
E você sabe que eu me arriscaria com você
Swing with you for the fences
Sentar com você nas trincheiras
Sit with you in the trenches
Te dou meu lado selvagem, meu lado infantil
Give you my wild, give you a child
Te dou o silêncio que só vem
Give you the silence that only comes
Quando duas pessoas se entendem
When two people understand each other
Família que eu escolhi
Family that I chose now that I see your brother as my brother
Agora que eu vejo seu irmão como meu irmão
Is it enough?
É o suficiente?
But there's robbers to the east
Mas há ladrões no leste
Clowns to the West
Palhaços no oeste
I'd give you my sunshine
Eu te daria meu sol
Give you my best
Te daria o meu melhor
But the rain is always gonna come
Mas a chuva sempre virá
If you're standing with me
Se você estiver comigo
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Mas eu sou um incêndio e vou manter seu coração frágil aquecido
If your cascade ocean wave blues come
Se sua cascata de ondas de tristeza do oceano vierem
All these people think love's for show
Todas essas pessoas pensam que o amor é exibição
But I would die for you in secret
Mas eu morreria por você em segredo
The devil's in the details
O diabo está nos detalhes
But you got a friend in me
Mas você tem uma amiga em mim
Would it be enough
Seria o suficiente
If I could never give you peace?
Se eu nunca puder te dar paz?
Would it be enough
Seria o suficiente
If I could never give you peace?
Se eu nunca puder te dar paz?
Would it be enough
Seria o suficiente
If I could never give you peace?
Se eu nunca puder te dar paz?
Our coming of age has come and gone
Nuestra mayoría de edad ha venido y se ha ido
Suddenly this summer it's clear
De repente el verano se ha aclarado
I never had the courage in my convictions
Nunca tuve el coraje en mis convicciones
As long as danger is near
Mientras el peligro está cerca
And it's just around the corner, darlin'
Y está a la vuelta de la esquina, cariño
'Cause it lives in me
Porque vive en mí
No, I could never give you peace
No, nunca podría entregar tu paz
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Pero soy un fuego y mantendré caliente tu frágil corazón
If your cascade ocean wave blues come
Si tu azules olas del océano vienen como cascadas
All these people think love's for show
Todas estas personas piensan que el amor es para mostrar
But I would die for you in secret
Pero moriría por ti en secreto
The devil's in the details
El diablo está en los detalles
But you got a friend in me
Pero tienes un amigo en mí
Would it be enough
¿Sería suficiente
If I could never give you peace?
Si nunca pudiera darte paz?
Your integrity makes me seem small
Tu integridad me hace parecer pequeña
You paint dreamscapes on the wall
Pintas paisajes oníricos en la pared
I talk shit with my friends
Hablo mierda con mis amigas
It's like I'm wastin' your honor
Es como si estuviera perdiendo tu honor
And you know that I'd
Y sabes que yo
Swing with you for the fences
Contigo batearía por encima de la cerca
Sit with you in the trenches
Siéntate contigo en las trincheras
Give you my wild, give you a child
Darte mi parte salvaje, darte un hijo
Give you the silence that only comes
Darte el silencio que solo viene
When two people understand each other
Cuando dos personas se entienden
Family that I chose now that I see your brother as my brother
La familia que elegí ahora que veo a tu hermano como mi hermano
Is it enough?
¿Es suficiente?
But there's robbers to the east
Pero hay ladrones al este
Clowns to the West
Payasos al oeste
I'd give you my sunshine
Te daría mi sol
Give you my best
Darte lo mejor
But the rain is always gonna come
Pero la lluvia siempre vendrá
If you're standing with me
Si estás parado conmigo
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Pero soy un fuego y mantendré caliente tu frágil corazón
If your cascade ocean wave blues come
Si tu azules olas del océano vienen como cascadas
All these people think love's for show
Todas estas personas piensan que el amor es para mostrar
But I would die for you in secret
Pero moriría por ti en secreto
The devil's in the details
El diablo está en los detalles
But you got a friend in me
Pero tienes un amigo en mí
Would it be enough
¿Sería suficiente
If I could never give you peace?
Si nunca pudiera darte paz?
Would it be enough
¿Sería suficiente
If I could never give you peace?
Si nunca pudiera darte paz?
Would it be enough
¿Sería suficiente
If I could never give you peace?
Si nunca pudiera darte paz?
Our coming of age has come and gone
Notre passage à l'age adulte est venu et reparti
Suddenly this summer it's clear
Soudainement cet été c'est clair
I never had the courage in my convictions
J'ai jamais eu le courage de mes convictions
As long as danger is near
Tant que le danger est proche
And it's just around the corner, darlin'
Et c'est juste au coin de la rue, chéri
'Cause it lives in me
Parce que ça vit en moi
No, I could never give you peace
Non, je ne pourrais jamais t'apporter la paix
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Mais je suis un feu et je vais garder ton cœur fragile au chaud
If your cascade ocean wave blues come
Si ta cascade de blues déferle sur toi comme un vague
All these people think love's for show
Toutes ces personnes pensent que l'amour c'est pour le show
But I would die for you in secret
Mais en secret je pourrais mourir pour toi
The devil's in the details
Tout est dans les détails
But you got a friend in me
Mais je suis ton amie
Would it be enough
Est ce que ça sera assez
If I could never give you peace?
Si je ne pourrais jamais t'apporter la paix?
Your integrity makes me seem small
Ton intégrité me fait paraître petite
You paint dreamscapes on the wall
Tu peints des paysages féeriques sur le mur
I talk shit with my friends
Je gossip avec mes amis
It's like I'm wastin' your honor
C'est comme si je gaspillais ton honneur
And you know that I'd
Et tu sais que je
Swing with you for the fences
Risquerai tout avec toi
Sit with you in the trenches
Je m’essayerai avec toi dans les tranchées
Give you my wild, give you a child
Je te donnerai ma folie, je te donnerai un enfant
Give you the silence that only comes
Je te donnerai le silence qui vient uniquement
When two people understand each other
Quand deux personnes se comprennent
Family that I chose now that I see your brother as my brother
La famille que j'ai choisie maintenant que je considère ton frère comme le mien
Is it enough?
Est ce que c'est assez?
But there's robbers to the east
Mais il y a des voleurs à l'est
Clowns to the West
Des clowns à l'ouest
I'd give you my sunshine
Je te donnerai mon rayon de soleil
Give you my best
Je te donnerai le meilleure de moi même
But the rain is always gonna come
Mais la pluie viendra toujours
If you're standing with me
Si tu restes à mes côté
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Mais je suis un feu et je vais garder ton cœur fragile au chaud
If your cascade ocean wave blues come
Si ta cascade de blues déferle sur toi comme un vague
All these people think love's for show
Toutes ces personnes pensent que l'amour c'est pour le show
But I would die for you in secret
Mais en secret je pourrais mourir pour toi
The devil's in the details
Tout est dans les détails
But you got a friend in me
Mais je suis ton amie
Would it be enough
Est ce que ça sera assez
If I could never give you peace?
Si je ne pourrais jamais t'apporter la paix?
Would it be enough
Est ce que ça sera assez
If I could never give you peace?
Si je ne pourrais jamais t'apporter la paix?
Would it be enough
Est ce que ça sera assez
If I could never give you peace?
Si je ne pourrais jamais t'apporter la paix?
Our coming of age has come and gone
Unser Erwachsenwerden ist hinter uns
Suddenly this summer it's clear
Diesen Sommer ist es klar
I never had the courage in my convictions
Ich hatte niemals Bekennermut
As long as danger is near
Solange die Gefahr nahe ist
And it's just around the corner, darlin'
Und es ist gleich um die Ecke, Schatz
'Cause it lives in me
Denn es lebt in mir
No, I could never give you peace
Nein, ich könnte dich niemals in Frieden lassen
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Aber ich bin ein Feuer und ich halte dein zerbrechliches Herz warm
If your cascade ocean wave blues come
Wenn dein Ozeanwellen-Trübsinn kommt
All these people think love's for show
All diese Menschen meinen, dass Liebe nur zur Show ist
But I would die for you in secret
Aber ich würde für dich im Geheimen sterben
The devil's in the details
Der Teufel steckt im Detail
But you got a friend in me
Aber in mir hast du eine Freundin
Would it be enough
Wäre es genug
If I could never give you peace?
Wenn ich dich niemals in Frieden lassen würde?
Your integrity makes me seem small
Sehe klein aus wegen deiner Integrität
You paint dreamscapes on the wall
Du malst Traumlandschaften an die Wand
I talk shit with my friends
Ich laber' Scheiße mit meinen Freunden
It's like I'm wastin' your honor
Es ist als ob ich deine Ehre verschwende
And you know that I'd
Und du weißt, dass ich
Swing with you for the fences
Mit dir alles riskieren würde
Sit with you in the trenches
Mit dir im Graben sitzen würde
Give you my wild, give you a child
Dir meine Wildheit, dir ein Kind geben würde
Give you the silence that only comes
Dir die Stille, die es nur gibt
When two people understand each other
Wenn zwei Leute sich verstehen, geben würde
Family that I chose now that I see your brother as my brother
Die Familie, die ich mir ausgesucht hab', jetzt wo ich deinen Bruder als meinen Bruder sehe
Is it enough?
Ist das genug?
But there's robbers to the east
Aber da sind Räuber im Osten
Clowns to the West
Clowns im Westen
I'd give you my sunshine
Ich würde dir meinen Sonnenschein geben
Give you my best
Dir mein bestes geben
But the rain is always gonna come
Aber der Regen kommt trotzdem immer
If you're standing with me
Wenn du neben mir stehst
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Aber ich bin ein Feuer und ich halte dein zerbrechliches Herz warm
If your cascade ocean wave blues come
Wenn dein Ozeanwellen-Trübsinn kommt
All these people think love's for show
All diese Menschen meinen, dass Liebe nur zur Show ist
But I would die for you in secret
Aber ich würde für dich im Geheimen sterben
The devil's in the details
Der Teufel steckt im Detail
But you got a friend in me
Aber in mir hast du eine Freundin
Would it be enough
Wäre es genug
If I could never give you peace?
Wenn ich dich niemals in Frieden lassen würde?
Would it be enough
Wäre es genug
If I could never give you peace?
Wenn ich dich niemals in Frieden lassen würde?
Would it be enough
Wäre es genug
If I could never give you peace?
Wenn ich dich niemals in Frieden lassen würde?
Our coming of age has come and gone
La nostra maggiore età è già passata
Suddenly this summer it's clear
Improvvisamente questa estate è limpida
I never had the courage in my convictions
Non ho mai avuto il coraggio nelle mie convinzioni
As long as danger is near
Affinché il pericolo è vicino
And it's just around the corner, darlin'
Ed è dietro l'angolo, caro
'Cause it lives in me
Perché vive in me
No, I could never give you peace
No, non potrò mai darti pace
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Ma sono un fuoco e manterrò il tuo fragile cuore al caldo
If your cascade ocean wave blues come
Se le tue onde azzurre arrivano alla cascata dell'oceano
All these people think love's for show
Tutte queste persone pensano che l'amore sia per spettacolo
But I would die for you in secret
Ma io morirei per te ion segreto
The devil's in the details
Il diavolo è nei dettagli
But you got a friend in me
Ma tu ha un amico in me
Would it be enough
Sarebbe abbastanza
If I could never give you peace?
Se io non potessi mai darti pace?
Your integrity makes me seem small
La tua integrità mi fa sembrare così piccola
You paint dreamscapes on the wall
Tu pitturi paesaggi immaginari sulla parete
I talk shit with my friends
Io sparlo con i miei amici
It's like I'm wastin' your honor
È come se stessi sprecando il tuo onore
And you know that I'd
E tu sai che io
Swing with you for the fences
Dondolerei con te per le recinzioni
Sit with you in the trenches
Siederei con te nelle trincee
Give you my wild, give you a child
Ti darei il mio essere selvaggia, ti dare un figlio
Give you the silence that only comes
Ti darei il silenzio che solo viene
When two people understand each other
Quando due persone si capiscono a vicenda
Family that I chose now that I see your brother as my brother
La famiglia che ho deciso ora che vedo tuo fratello come mio fratello
Is it enough?
È abbastanza
But there's robbers to the east
Ma ci sono ladri nell'est
Clowns to the West
Pagliacci a Ovest
I'd give you my sunshine
Ti darei il mio raggio di sole
Give you my best
Ti do il mio meglio
But the rain is always gonna come
Ma la pioggia verrà sempre
If you're standing with me
Se tu starai con me
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
Ma sono un fuoco e manterrò il tuo fragile cuore al caldo
If your cascade ocean wave blues come
Se le tue onde azzurre arrivano alla cascata dell'oceano
All these people think love's for show
Tutte queste persone pensano che l'amore sia per spettacolo
But I would die for you in secret
Ma io morirei per te ion segreto
The devil's in the details
Il diavolo è nei dettagli
But you got a friend in me
Ma tu ha un amico in me
Would it be enough
Sarebbe abbastanza
If I could never give you peace?
Se io non potessi mai darti pace?
Would it be enough
Sarebbe abbastanza
If I could never give you peace?
Se io non potessi mai darti pace?
Would it be enough
Sarebbe abbastanza
If I could never give you peace?
Se io non potessi mai darti pace?
Our coming of age has come and gone
私たちの時代は訪れて過ぎ去った
Suddenly this summer it's clear
突然、今年の夏それはハッキリしたの
I never had the courage in my convictions
私の信念に勇気は全然なかったわ
As long as danger is near
危険がそばにある限り
And it's just around the corner, darlin'
そしてそれはすぐそばにある、ダーリン
'Cause it lives in me
だってそれは私の中にあるから
No, I could never give you peace
いいえ、あなたを安心させるなんて出来ない
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
でも私は炎、あなたのもろいハートを温め続けるの
If your cascade ocean wave blues come
もしあなたの連なったオーシャンブルーの波が来るなら
All these people think love's for show
この人達は皆、愛が見せかけのものだって思うわ
But I would die for you in secret
でも私はコッソリあなたのために死ぬの
The devil's in the details
あらゆる事に落とし穴が潜んでるの
But you got a friend in me
でもあなたは私と親しくなったの
Would it be enough
それで充分じゃない
If I could never give you peace?
もしあなたを安心させるなんて出来ないなら?
Your integrity makes me seem small
あなたの誠実さは私をつまらない存在のようにさせる
You paint dreamscapes on the wall
あなたは壁に夢のような情景を描く
I talk shit with my friends
私は友達とくだらない事を話す
It's like I'm wastin' your honor
まるで私はあなたの名誉を無駄にしてるみたい
And you know that I'd
そしてあなたは知ってるの、私が
Swing with you for the fences
フェンスに向かってあなたとスウィングするって
Sit with you in the trenches
塹壕の中にあなたと一緒に座ってる
Give you my wild, give you a child
あなたに私のワイルドさを見せて、あなたに子供をあげるの
Give you the silence that only comes
あなたに静けさをあげるわ、それは
When two people understand each other
二人がお互いを理解した時だけ起きるの
Family that I chose now that I see your brother as my brother
私が今選んだ家族、あなたの弟を私の弟のように思ってる
Is it enough?
それで充分?
But there's robbers to the east
でも東には泥棒がいる
Clowns to the West
Westにはピエロが
I'd give you my sunshine
あなたに私のサンシャインをあげる
Give you my best
あなたに最善を尽くすわ
But the rain is always gonna come
でも雨はいつもやって来るわ
If you're standing with me
あなたが私と一緒にいるなら
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
でも私は炎、あなたのもろいハートを温め続けるの
If your cascade ocean wave blues come
もしあなたの連なったオーシャンブルーの波が来るなら
All these people think love's for show
この人達は皆、愛が見せかけのものだって思うわ
But I would die for you in secret
でも私はコッソリあなたのために死ぬの
The devil's in the details
あらゆる事に落とし穴が潜んでるの
But you got a friend in me
でもあなたは私と親しくなったの
Would it be enough
それで充分じゃない
If I could never give you peace?
もしあなたを安心させるなんて出来ないなら?
Would it be enough
それで充分じゃない
If I could never give you peace?
もしあなたを安心させるなんて出来ないなら?
Would it be enough
それで充分じゃない
If I could never give you peace?
もしあなたを安心させるなんて出来ないなら?
[Első versszak]
A felnőtté válásunk jött és elmúlt
Hirtelen ezen a nyáron, ez világos
Soha nem mertem kiállni a meggyőződéseim mellett
Addig, amíg a veszély közel van
És mindjárt itt van, drágám
Mert bennem lakik
Nem, soha nem tudnék neked nyugalmat adni
[Kórus]
De én tűz vagyok és a rideg szíved melegen fogom tartani
Ha a vízesés- és óceáni hullámszerű rosszkedved jön
Mind ezek az emberek azt hiszik, hogy a szerelem színlelt
De meghalnék érted titokban
Az ördög a részletekben rejlik, de én a barátod vagyok
Elég lenne ez, ha soha nem tudnék neked nyugalmat adni?
[Második versszak]
A tisztességed kicsivé tesz engem
Álomképeket festesz a falra
Szarságokat beszélek a barátaimmal, ez olyan, mintha elvesztegetném a becsültedet
És tudod, hogy veled feszegetném a korlátokat
Sok mindenen keresztülmennék veled
Neked adnám a pusztámat, neked adnám a gyermekemet
Neked adnám a csendet, ami csak akkor jön, amikor két ember megérti egymást
Család, amit választottam, most, hogy a fiútestvéredre a saját testvéremként tekintek
Elég ennyi?
De rablók vannak keletre és bohócok nyugatra (szójáték / utalás: Kanye Westre)
Neked adnám a napfényem, neked adnám a legjobbat, ami tőlem telik
De az eső mindig el fog jönni, ha mellettem állsz
[Kórus]
De én tűz vagyok és a rideg szíved melegen fogom tartani
Ha a vízesés- és óceáni hullámszerű rosszkedved jön
Mind ezek az emberek azt hiszik, hogy a szerelem színlelt
De meghalnék érted titokban
Az ördög a részletekben rejlik, de én a barátod vagyok
Elég lenne ez, ha soha nem tudnék neked nyugalmat adni?
Elég lenne ez, ha soha nem tudnék neked nyugalmat adni?
Elég lenne ez, ha soha nem tudnék neked nyugalmat adni?
[Verse 1]
Our coming-of-age has come and gone
سن بلوغ ما اومد و تموم شد
Suddenly this summer, it's clear
یهو تو این تاستون همه چی واضح شد
I never had the courage of my convictions
هیچ وقت شجاعتِ تقصیر به گردن گرفتن رو نداشتم
As long as danger is near
تا زمانی خطر در کمینم بود
And it's just around the corner, darlin'
و این(خطر)خیلی بهم نزیکه عزیزم
'Cause it lives in me
چون تو در وجودم زندگی میکنی
No, I could never give you peace
نه من هرگز نمیتونستم بهت آرامش بدم
[Chorus]
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
ولی من آتیشم و من قلب شکننده ات رو گرم نگه میدارم
If your cascade, ocean wave blues come
اگه آبشار یا موجهای آبی اقیانوس تو بیان
(اگه ناراحت باشی من دلگرمت میکنم)
All these people think love's for show
همه ی این آدما فکر میکنن عشق یه نمایشه
But I would die for you in secret
ولی من درخفا برای تو میمیرم
The devil's in the details, but you got a friend in me
ممکنه چیزای ساده پیچیده به نظر بیان ولی تو منو به دوست خودت تبدیل کردی
(با این که ممکنه در ظاهر دوست خوبی نباشم ولی این ظاهر سازیه و واقعی نیست)
Would it be enough if I could never give you peace?
اشکالی نداره اگه من هرگز نتونم بهت آرامش بدم؟
[Verse 2]
Your integrity makes me seem small
بی عیب و نقص بودنت باعث میشه من کوچیک به نظر بیام
You paint dreamscapes on the wall
تو یه صحنه ی رویایی رو دیوار میکشی
I talk shit with my friends, it's like I'm wasting your honor
من به دوستام چرت و پرت میگم انگار که دارم آبروت رو میبرم
And you know that I'd swing with you for the fences
و خودت میدونی که برای حصار ها(وقتی هیچ کسی جز ما نیست) با تو میرقصم
Sit with you in the trenches
با تو روی سنگر ها میشینم
Give you my wild, give you a child
دیوونگی هام رو بهت میدم، یه بچه بهت میدم
Give you the silence that only comes when two people understand each other
به تو سکوتی رو میدم که فقط وقتی دو نفر هم دیه رو درک میکنن پیش میاد
Family that I chose, now that I see your brother as my brother
خانواده ای که من انتخاب میکنم، حالا برادرت رو برادر خودم میدونم
Is it enough?
این کافی نیست؟
But there's robbers to the east, clowns to the west
ولی دزدها(اسکوتر بران و اسکات بورچتا)در شرق و دلقکها(کانیه وست)در غرب حضور دارن
I'd give you my sunshine, give you my best
من آفتاب خودم رو به تو میدم من بهترین خود رو به تو میدم
But the rain is always gonna come if you're standin' with me
ولی بارون همیشه میباره اگه کنار من وایسی
[Перевод песни Taylor Swift - peace]
[Куплет 1]
Наша история взросления подошла к концу
Этим летом, внезапно, это очевидно
У меня никогда не хватало храбрости, чтобы выразить свои убеждения
Пока опасность не миновала
А она поджидает нас за углом, дорогой
Ведь она живёт во мне
Нет, я никогда не подарю тебе спокойствия
[Припев]
Но я — пламя, и я согрею твоё хрупкое сердце
Если грусть накроет тебя водопадом
Все эти люди думают, что мы выставляем любовь напоказ
Но я умру за тебя и никому не скажу
Дьявол кроется в деталях, но я — твой друг
И если я никогда не подарю тебе спокойствия, хватит ли этого тебе?
[Куплет 2]
На фоне твоей добросовестности я кажусь ничтожеством
Ты рисуешь на стенах свои фантазии
А я несу чушь, когда болтаю с друзьями, и мне кажется, я позорю твоё доброе имя
И ты знаешь, с тобой я готова замахнуться на невозможное
Сидеть в траншеях
Подарю тебе свою необузданность, подарю тебе ребёнка
Подарю тебе тишину, которая появляется лишь тогда, когда два человека понимают друг друга
Я сама выбрала семью, и твой брат теперь мой
Хватит тебе этого?
Но на Востоке появились разбойники, на Западе хозяйничают клоуны
Я отдам тебе своё солнце, всё лучшее, что у меня есть
Но, если ты стоишь рядом со мной, будь готов к дождю
[Припев]
Но я — пламя, и я согрею твоё хрупкое сердце
Если грусть накроет тебя водопадо
Все эти люди думают, что мы выставляем любовь напоказ
Но я умру за тебя и никому не скажу
Дьявол кроется в деталях, но я — твой друг
И если я никогда не подарю тебе спокойствия, хватит ли этого тебе?
И если я никогда не подарю тебе спокойствия, хватит ли этого тебе?
И если я никогда не подарю тебе спокойствия, хватит ли этого тебе?
[Zwrotka 1]
Nasze dojrzewanie przeminęło
Nagle tego lata, to jasne
Nigdy nie miałam odwagi co do moich przekonań
Tak długo jak niebezpieczeństwo jest blisko
A jest zaraz za rogiem, kochany
Bo żyje we mnie
Nie, nigdy nie mogłabym ci dać spokoju
[Refren]
Ale jestem ogniem i ogrzeję twoje kruche serce
Jeśli przyjdzie kaskada twoich niebieskich fal oceanu
Wszyscy ci ludzie myślą, że miłość jest na pokaz
Ale w sekrecie umarłabym za ciеbie
Diabeł tkwi w szczegółach, alе masz we mnie przyjaciółkę
Czy to by wystarczyło gdybym nigdy nie mogła dać ci spokoju?
[Zwrotka 2]
Twoja uczciwość sprawia, że wydaję się mała
Malujesz senne krajobrazy na ścianie
Gadam głupoty z przyjaciółmi, tak jakbym marnowała twój honor
Ale wiesz, że dla ciebie dałabym z siebie wszystko
Przeszłabym z tobą wiele
Dałabym ci moją dzikość, dałabym ci dziecko
Dałabym ci ciszę, która przychodzi tylko gdy dwoje ludzi się rozumie
Rodzinę którą wybrałam, teraz widzę twojego brata jak swojego brata
Czy to wystarczy?
Ale na wschodzie są złodzieje, na zachodzie klauni
Dałabym ci moje światło słońca, dałabym ci to co najlepsze
Ale deszcz zawsze przyjdzie jeśli będziesz przy mnie stać
[Refren]
Ale jestem ogniem i ogrzeję twoje kruche serce
Jeśli przyjdzie kaskada twoich niebieskich fal oceanu
Wszyscy ci ludzie myślą, że miłość jest na pokaz
Ale w sekrecie umarłabym za ciebie
Diabeł tkwi w szczegółach, ale masz we mnie przyjaciółkę
Czy to by wystarczyło gdybym nigdy nie mogła dać ci spokoju?
Czy to by wystarczyło gdybym nigdy nie mogła dać ci spokoju?
Czy to by wystarczyło gdybym nigdy nie mogła dać ci spokoju?
[Verse 1]
Yaşımız geldi de geçiyor
Birden bire bu yaz, her şey kesinleşti
İnançlarıma hiç güvenmemiştim
Tehlike yakında olduğu sürece
Ve bu sadece köşede bir yerlerde
Çünkü benim içimde yaşıyor
Hayır, sana asla huzur veremem
[Chorus]
Ben bir ateşim ve senin kırılgan kalbini sıcak tutacağım
Eğer senin çağlayan, okyanus dalgalı üzüntün gelirse
Tüm bu insanlar aşkın gösteriş için olduğunu söylüyor
Ama ben senin için gizli gizli ölürüm
Şeytan ayrıntıda gizli, ama arkadaşlığının yeri bende başka
Eğer sana hiç huzur veremezsem, bu yeterli olur mu?
[Verse 2]
Senin doğruluğun beni küçük gösteriyor
Duvarlara hayallerinden sahneler çiziyorsun
Arkadaşlarımla boktan konuşuyorum, sanki senin onurunu zedeliyorum gibi
Ve biliyorsun ki seninle başarması zor işlere azimle girişirim
Siperlerde seninle birlikte otururum
Sana vahşiliğimi veririm, sana bir çocuk veririm
Sana sadece iki insan birbirini anladığında oluşan sessizliği veririm
Seçtiğim bir aile, şimdi senin kardeşini kendi kardeşim olarak görüyorum
Bu yeterli mi?
Ama doğu yönünde hırsızlar var, batı yönünde palyaçolar
Sana günışığımı veririm, sana en iyi halimi veririm
Ama yağmur benimle durduğun sürece üstüne yağmaya devam edecek
[Chorus]
Ben bir ateşim ve senin kırılgan kalbini sıcak tutacağım
Eğer senin çağlayan, okyanus dalgalı üzüntün gelirse
Tüm bu insanlar aşkın gösteriş için olduğunu söylüyor
Ama ben senin için gizli gizli ölürüm
Şeytan ayrıntıda gizli, ama arkadaşlığının yeri bende başka
Eğer sana hiç huzur veremezsem, bu yeterli olur mu?
Eğer sana hiç huzur veremezsem, bu yeterli olur mu?
Eğer sana hiç huzur veremezsem, bu yeterli olur mu?
[Куплет 1]
Наш юність як прийшла, так і минула
Раптово цього літа, усе ясно
У мене ніколи не було відваги моїх переконань
Поки небезпека близько
І вона прямо за рогом, любий
Бо вона живе у мені
Ні, я ніколи не зможу подарувати тобі мир
[Приспів]
Але я вогонь, і я збережу тепло у твоєму крихкому серці
Якщо твої океанські каскадні хвилі печалі прийдуть
Усі ці люди думають, що любов - лише напоказ
Але я б померла за тебе потайки
Диявол - у деталях, але у мені ти знайшов подругу
Чи буде цього достатньо, якщо я ніколи не зможу подарувати тобі мир?
[Куплет 2]
Твоя порядність змушує мене відчувати себе маленькою
Ти малюєш фантастичні пейзажі на стінах
Я грубо пліткую з подружками, так ніби я плямую твою честь
І ти знаєш, що я б зіграла ва-банк з тобою
Сиділа б з тобою в окопі
Подарувала б тобі свою дику сторону, народила б тобі дитину
Подарувала б тишу, що настає тільки тоді, коли дві людини розуміють один одного
Родина, яку я обрала, тепер я бачу твого брата, як свого
Чи цього достатньо?
Але на заході - грабіжники, на сході - клоуни
Я б дала тобі сонячне світло, подарувала б найкраще
Але дощ завжди наздожене нас, якщо ти будеш стояти зі мною
[Приспів]
Але я вогонь, і я збережу тепло у твоєму крихкому серці
Якщо твої океанські каскадні хвилі печалі прийдуть
Усі ці люди думають, що любов - лише напоказ
Але я б померла за тебе потайки
Диявол - у деталях, але у мені ти знайшов подругу
Чи буде цього достатньо, якщо я ніколи не зможу подарувати тобі мир?
Чи буде цього достатньо, якщо я ніколи не зможу подарувати тобі мир?
Чи буде цього достатньо, якщо я ніколи не зможу подарувати тобі мир?
[Prevod pesme "peace" od Taylor Swift]
[Strofa 1]
Sazreli smo brzo
Iznenada ovog leta, jasno je
Nikad nisam verovala u sebe
Dok je opasnost blizu
A tu je odmah iza ugla, dragi
Jer živi u meni
Ne, nikad ne bih mogla da ti podarim mir
[Refren]
Ali ja sam vatra i grejaću tvoje krhko srce
Ako naiđu vodopadi i okeani melanholije
Svi ovi ljudi misle da glumimo ljubav
Ali ja bih umrla u tajnosti za tebe
Da ne idemo u detalje, ja sam ti prijatelj
Da li bi to bilo dovoljno i ako ti nikad ne podarim mir?
[Strofa 2]
Zbog tvog integriteta ja ispadam loša
Slikaš sanjalačke pejzaže na zidu
Ja pričam o glupostima s prijateljima, kao da ti traćim čast
A znaš da bih za tebe dala sve od sebe
Sedela bih s tobom u rovovima
Postala divlja, rodila ti dete
Pružila ti onu tišinu što nastupa samo kad se dvoje ljudi razumeju
Porodica si koju sam izabrala, sad kad gledam na tvog brata kao na svog
Je li to dovoljno?
Ali na istoku su lopovi, na zapadu klovnovi
Dala bih ti svoje sunce, najbolje od sebe
Ali kiša će uvek pasti ako stojiš sa mnom
[Refren]
Ali ja sam vatra i grejaću tvoje krhko srce
Ako naiđu vodopadi i okeani melanholije
Svi ovi ljudi misle da glumimo ljubav
Ali ja bih umrla u tajnosti za tebe
Da ne idemo u detalje, ja sam ti prijatelj
Da li bi to bilo dovoljno i ako ti nikad ne podarim mir?
Da li bi to bilo dovoljno i ako ti nikad ne podarim mir?
[Verz 1]
Najina polnoletnost je prišla in šla
Kar na enkrat to poletje, vse je jasno
Nikoli nisem imela poguma za moje obsodbe
Dokler je nevarnost blizu
In je prav za vogalom, predragi
Ker živi v meni
Ne, nikoli ti ne bi mogla dati miru
[Refren]
A sem ogenj in tvoje krhko srce bom ohranila toplo
Če padeš bodo prišli modri morski valovi
Vsi te ljudje mislijo, da te ljubim le za pozornost
A zate bi po tiho tudi umrla
Hudič ve podrobnosti, a jaz sem tvoja prijateljica
Bi bilo dovolj, če ti nikoli ne bi mogla dati miru?
[Verz 2]
Zaradi tvoje poštenosti se počutim majhna
Rišeš sanjske pokrajine na stеno
Govorim sranje s prijatelji, kot da tratim tvojo čast
In veš da bi s tabo odšla do ogradе
Sedela s teboj v jarkih
Ti dala svojo norost, ti dala otroka
Ti dala tišino, ki pride le ko se dva človeka zares razumeta
Družina, ki sem jo izbrala, zdaj ko vidim tvojega brata kot svojega
Je to dovolj?
A tatovi so na vzhodu, klovni na zahodu
Dala bi ti mojo sončno svetlobo, dala bi ti moje najboljše
A dež bo vedno prišel, če boš stal z menoj
[Refren]
A sem ogenj in tvoje krhko srce bom ohranila toplo
Če padeš bodo prišli modri morski valovi
Vsi te ljudje mislijo, da te ljubim le za pozornost
A zate bi po tiho tudi umrla
Hudič ve podrobnosti, a jaz sem tvoja prijateljica
Bi bilo dovolj, če ti nikoli ne bi mogla dati miru?
Bi bilo dovolj, če ti nikoli ne bi mogla dati miru?
Bi bilo dovolj, če ti nikoli ne bi mogla dati miru?