We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I'm standin' there
On a balcony in summer air
See the lights, see the party, the ball gowns
See you make your way through the crowd
And say, "Hello"
Little did I know
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
And I was cryin' on the staircase
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Romeo, take me somewhere we can be alone
I'll be waiting, all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story, baby, just say, "Yes"
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
But you were everything to me
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
Romeo, take me somewhere we can be alone
I'll be waiting, all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
This love is difficult, but it's real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Oh, oh
I got tired of waiting
Wonderin' if you were ever comin' around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town, and I said
Romeo, save me, I've been feeling so alone
I keep waiting for you, but you never come
Is this in my head? I don't know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring
And said, "Marry me, Juliet
You'll never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Uma História de Amor Moderna com Ares de Shakespeare
A música Love Story de Taylor Swift é uma narrativa romântica que mistura elementos contemporâneos com a clássica história de 'Romeu e Julieta' de William Shakespeare. Lançada em 2008, a canção rapidamente se tornou um sucesso, consolidando a imagem de Swift como uma contadora de histórias através de suas letras. A música fala sobre um amor jovem e proibido, onde os personagens principais enfrentam obstáculos para ficarem juntos, assim como na obra do dramaturgo inglês.
A letra começa com a narradora relembrando o momento em que viu seu amado pela primeira vez e descreve o cenário de um baile, onde ela está na varanda e ele chega, chamando-a de Julieta. A referência ao 'Romeu' e 'Julieta' é evidente, mas Swift traz uma nova perspectiva ao contar a história do ponto de vista de uma jovem moderna, que sonha com um final feliz diferente do trágico desfecho da peça de Shakespeare. A canção fala sobre a esperança e a luta para que o amor prevaleça, apesar das advertências do pai da narradora para que ela fique longe de seu amado.
O clímax da música ocorre quando o amado da narradora, o 'Romeu', a pede em casamento, prometendo um final feliz e a certeza de que eles nunca mais estarão sozinhos. A música termina com uma nota otimista, sugerindo que, ao contrário dos amantes de Verona, o casal de Love Story consegue superar os obstáculos e viver o seu amor. A canção se tornou um hino para os jovens apaixonados e é lembrada como um dos maiores sucessos de Taylor Swift, marcando sua habilidade em criar histórias que ressoam com seu público.
We were both young when I first saw you
Nós dois éramos jovens quando eu te vi pela primeira vez
I close my eyes and the flashback starts
Eu fecho meus olhos e começa o flashback
I'm standin' there
Eu estou parada lá
On a balcony in summer air
Em uma sacada no ar do verão
See the lights, see the party, the ball gowns
Vejo as luzes, vejo a festa, os vestidos de baile
See you make your way through the crowd
Vejo você passando pela multidão
And say, "Hello"
E dizendo "olá"
Little did I know
Mal sabia eu
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Que você era o Romeu, você estava jogando pedras
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E meu pai disse "fique longe da Julieta"
And I was cryin' on the staircase
E eu estava chorando na escada
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Te implorando "por favor não vá" e eu disse
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeu, me leve para algum lugar onde podemos ficar sozinhos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Eu estarei esperando, tudo o que nos resta é correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Você será o príncipe e eu serei a princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma historia de amor, baby, só diga "sim"
So I sneak out to the garden to see you
Então eu saio para o jardim para ver você
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
A gente fica quieto porque estaríamos mortos se eles soubessem
So close your eyes
Então feche seus olhos
Escape this town for a little while, oh oh
Fuja desta cidade por um tempinho, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Porque você era o Romeu, eu era uma letra scarlet
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E meu pai disse "fique longe da Julieta"
But you were everything to me
Mas você era tudo pra mim
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
Eu estava te implorando "por favor não vá" e eu disse
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeu, me leve para algum lugar onde possamos ficar sozinhos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Eu estarei esperando, tudo o que nos resta é correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Você será o príncipe e eu serei a princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma historia de amor, baby, só diga "sim"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeu, me salve, eles vão tentar me dizer como me sentir
This love is difficult, but it's real
Este amor é difícil, mas é verdadeiro
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Não tenha medo, vamos sair dessa confusão
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma historia de amor, baby, só diga "sim"
Oh, oh
Oh, oh
I got tired of waiting
Eu cansei de esperar
Wonderin' if you were ever comin' around
Imaginando se você algum dia voltaria
My faith in you was fading
Minhas esperanças em você estavam morrendo
When I met you on the outskirts of town, and I said
Quando eu te encontrei nos arredores da cidade, e eu disse
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeu, me salve, eu tenho me sentido tão sozinha
I keep waiting for you, but you never come
Eu fico esperando por você, mas você nunca vem
Is this in my head? I don't know what to think
Isso é coisa da minha cabeça? Eu não sei o que pensar
He knelt to the ground and pulled out a ring
Ele se ajoelhou no chão e sacou um anel
And said, "Marry me, Juliet
E disse "casa comigo, Julieta?"
You'll never have to be alone
Você nunca terá que ficar sozinha
I love you and that's all I really know
Eu te amo e isso é tudo que eu sei
I talked to your dad, go pick out a white dress
Eu falei com o seu pai, vá buscar um vestido branco
It's a love story, baby, just say, "Yes"
É uma historia de amor, baby, só diga "sim"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Porque nós dois éramos jovens quando eu te vi pela primeira vez
We were both young when I first saw you
Ambos éramos jóvenes cuando te vi por primera vez
I close my eyes and the flashback starts
Cierro mis ojos y comienza el flashback
I'm standin' there
Estoy parada ahí
On a balcony in summer air
En un balcón en el aire de verano
See the lights, see the party, the ball gowns
Veo las luces, veo la fiesta, los vestidos de baile
See you make your way through the crowd
Te veo abrir camino entre la multitud
And say, "Hello"
Y decir "hola"
Little did I know
Lo que es no saber
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Que eras Romeo, estabas tirando piedritas
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y mi papá dijo, "Aléjate de Julieta"
And I was cryin' on the staircase
Y estaba llorando en la escalera
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Rogándote, "Por favor, no te vayas", y dije
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Estaré esperando, lo único que queda por hacer es correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu serás el príncipe y yo seré la princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, bebé, solo di "Sí"
So I sneak out to the garden to see you
Así que me escapo al jardín para verte
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Nos quedamos callados, porque estamos muertos si supieran
So close your eyes
Así que cierra los ojos
Escape this town for a little while, oh oh
Escapa de esta ciudad por un rato, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Porque tú eras Romeo, yo era una letra escarlata
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y mi papá dijo: "Aléjate de Julieta"
But you were everything to me
Pero tú eras todo para mí
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
Te estaba rogando, "Por favor, no te vayas", y dije
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solos
I'll be waiting, all there's left to do is run
Estaré esperando, lo único que queda por hacer es correr
You'll be the prince and I'll be the princess
Tú serás el príncipe y yo seré la princesa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, bebé, solo di "Sí"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, sálvame, están tratando de decirme cómo sentirme
This love is difficult, but it's real
Este amor es difícil pero es real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
No tengas miedo, saldremos de este lío
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, bebé, solo di "Sí"
Oh, oh
Oh oh
I got tired of waiting
Me cansé de esperar
Wonderin' if you were ever comin' around
Preguntándome si alguna vez vendrías
My faith in you was fading
Mi fe en ti se estaba desvaneciendo
When I met you on the outskirts of town, and I said
Cuando te vi en las afueras de la ciudad, y dije
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, sálvame, me he estado sintiendo tan sola
I keep waiting for you, but you never come
Te sigo esperando, pero nunca vienes
Is this in my head? I don't know what to think
¿Está esto en mi cabeza? No sé que pensar
He knelt to the ground and pulled out a ring
Se arrodilló en el suelo y sacó un anillo
And said, "Marry me, Juliet
Y dijo: "Cásate conmigo, Julieta
You'll never have to be alone
Nunca tendrás que estar solo
I love you and that's all I really know
Te amo y eso es todo lo que realmente sé
I talked to your dad, go pick out a white dress
Hablé con tu papá, ve y elige un vestido blanco
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es una historia de amor, cariño, solo di "Sí"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Porque ambos éramos jóvenes cuando te vi por primera vez
We were both young when I first saw you
On était tous les deux tellement jeunes quand je t'ai vu pour la première fois
I close my eyes and the flashback starts
Je ferme les yeux et les flashback commencent
I'm standin' there
Je suis là debout
On a balcony in summer air
Sur un balcon dans un air d'été
See the lights, see the party, the ball gowns
Je vois les lumières, je vois la fête, les robes de bal
See you make your way through the crowd
Je te vois traverser la foule
And say, "Hello"
Et dire, "Bonjour"
Little did I know
J'étais loin de savoir
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Que tu étais Romeo, tu jetais des cailloux
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Et mon père a dit, "Reste loin de Juliette"
And I was cryin' on the staircase
Et je criais dans les escaliers
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Te suppliant, "S'il te plait, ne t'en vas pas," et j'ai dit
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, emmène moi quelque part où on peut être seuls
I'll be waiting, all there's left to do is run
Je t'attendrai, tout ce qu'il reste à faire c'est s'échaper
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu seras le prince et je serai la princesse
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, juste dis, "Oui"
So I sneak out to the garden to see you
Alors je suis sortie discrètement dans le jardin pour te voir
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
On reste discrets, car on serait morts si il le savait
So close your eyes
Alors ferme tes yeux
Escape this town for a little while, oh oh
Echappons nous de cette ville pour un petit moment, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Car tu étais Romeo, j'étais la lettre rouge
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Et mon père a dit, "Reste loin de Juliette"
But you were everything to me
Mais tu étais tout pour moi
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
Je te suppliais, "S'il te plait ne t'en vas pas," et j'ai dit
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, emmène moi quelque part où on peut être seuls
I'll be waiting, all there's left to do is run
Je t'attendrai, tout ce qu'il reste à faire c'est s'échaper
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu seras le prince et je serai la princesse
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, juste dis, "Oui"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, sauve-moi, ils essayent de me dicter comment me sentir
This love is difficult, but it's real
Cet amour est difficile, mais c'est réel
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Ne sois pas effrayé, on va s'en sortir
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, juste dis, "Oui"
Oh, oh
Oh, oh
I got tired of waiting
J'en ai eu marre d'attendre
Wonderin' if you were ever comin' around
En me demandant si tu allais jamais venir
My faith in you was fading
Ma foi en toi s'effaçait
When I met you on the outskirts of town, and I said
Quand je t'ai rejoint à la bordure de la ville, et j'ai dit
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, sauve-moi, je me sens si seule
I keep waiting for you, but you never come
Je t'attends toujours, mais tu ne viens jamais
Is this in my head? I don't know what to think
Est ce dans ma tête? Je ne sais pas quoi penser
He knelt to the ground and pulled out a ring
Il s'est mis à genou et a sorti une bague
And said, "Marry me, Juliet
Et a dit, "Épouse-moi, Juliette"
You'll never have to be alone
Tu n'auras plus à être seule
I love you and that's all I really know
Je t'aime et c'est tout ce que je sais vraiment
I talked to your dad, go pick out a white dress
J'ai parlé à ton père, vas chercher une robe blanche
It's a love story, baby, just say, "Yes"
C'est une histoire d'amour, bébé, juste dis, "Oui"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
On était tous les deux tellement jeunes quand je t'ai vu pour la première fois
We were both young when I first saw you
Wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah
I close my eyes and the flashback starts
Ich schließe meine Augen und die Rückblende beginnt
I'm standin' there
Ich stehe dort
On a balcony in summer air
Auf einem Balkon in der Sommerluft
See the lights, see the party, the ball gowns
Sehe die Lichter, sehe die Party, die Ballkleider
See you make your way through the crowd
Wie du dir einen Weg durch die Menge bahnst
And say, "Hello"
Und sagst: „Hallo“
Little did I know
Ich wusste nicht, dass
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Du Romeo warst, du hast mit Kieselsteinen geworfen
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Und mein Daddy sagte: „Halt dich von Julia fern“
And I was cryin' on the staircase
Und ich weinte auf der Treppe
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Ich flehte dich an: „Bitte geh nicht“, und ich sagte
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich warte auf dich, wir müssen nur noch weglaufen
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
So I sneak out to the garden to see you
Also schleiche ich mich in den Garten, um dich zu sehen
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Wir schweigen, denn wenn sie es wüssten, wären wir tot
So close your eyes
Also, schließe deine Augen
Escape this town for a little while, oh oh
Entfliehe dieser Stadt für eine kleine Weile, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Denn du warst Romeo, ich war der scharlachrote Buchstabe
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Und mein Daddy sagte: „Halte dich von Julia fern“
But you were everything to me
Aber du warst alles für mich
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
Ich flehte dich an: „Bitte geh nicht“, und ich sagte
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich warte auf dich, wir müssen nur noch weglaufen
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, rette mich, sie wollen mir sagen, was ich fühlen soll
This love is difficult, but it's real
Diese Liebe ist schwierig, aber sie ist echt
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Keine Angst, wir schaffen es aus diesem Schlamassel
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
Oh, oh
Oh, oh
I got tired of waiting
Ich war es leid zu warten
Wonderin' if you were ever comin' around
Ich fragte mich, ob du jemals vorbeikommen würdest
My faith in you was fading
Mein Glaube an dich war am Schwinden
When I met you on the outskirts of town, and I said
Als ich dich am Rande der Stadt traf und sagte
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, rette mich, ich habe mich so allein gefühlt
I keep waiting for you, but you never come
Ich warte auf dich, aber du kommst nicht
Is this in my head? I don't know what to think
Bilde ich mir das nur ein? Ich weiß nicht, was ich denken soll
He knelt to the ground and pulled out a ring
Er kniete auf dem Boden und zog einen Ring hervor
And said, "Marry me, Juliet
Und sagte: „Heirate mich, Juliet
You'll never have to be alone
Dann musst du nie mehr allein sein
I love you and that's all I really know
Ich liebe dich und das ist alles, was ich wirklich weiß
I talked to your dad, go pick out a white dress
Ich sprach mit deinem Vater, geh und such dir ein weißes Kleid aus
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja““
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Denn wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah
We were both young when I first saw you
Eravamo entrambi giovani quando ti ho visto per la prima volta
I close my eyes and the flashback starts
Chiudo gli occhi e il flashback inizia
I'm standin' there
Sono lì in piedi
On a balcony in summer air
Su un terrazzo nell'aria estiva
See the lights, see the party, the ball gowns
Vedo le luci, vedo la festa, gli abiti da ballo
See you make your way through the crowd
Vedo te che ti fai strada fra la gente
And say, "Hello"
E dici: "Ciao"
Little did I know
Sapevo così poco del fatto che
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Tu fossi Romeo, stavi tirando sassolini
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E mio padre ti disse: "Sta lontano da Giulietta"
And I was cryin' on the staircase
Ed io piangevo sulla scalinata
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Supplicandoti, "Ti prego non andartene" e dissi
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, portami da qualche parte dove possiamo stare soli
I'll be waiting, all there's left to do is run
Aspetterò, tutto ciò che ci resta da fare è scappare
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu sarai il principe e io la principessa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, tesoro, dì solo di sì
So I sneak out to the garden to see you
Quindi vado di nascosto in giardino per vederti
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Siamo silenziosi perché se lo dovessero venire a sapere io e te saremmo morti
So close your eyes
Quindi chiudi gli occhi
Escape this town for a little while, oh oh
Mettiamo da parte per un po' questa questione, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Perché tu eri Romeo ed io ero la lettera scarlatta
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E mio padre ti disse: "Sta lontano da Giulietta"
But you were everything to me
Ma tu eri tutto per me
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
E ti supplicavo, "Ti prego non andartene" e dissi
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, portami da qualche parte dove possiamo stare soli
I'll be waiting, all there's left to do is run
Aspetterò, tutto ciò che ci resta da fare è scappare
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu sarai il principe e io la principessa
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, tesoro, dì solo di sì
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo salvami, stanno cercando di dirmi come devo sentirmi
This love is difficult, but it's real
Questo amore è difficile ma è reale
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Non avere paura, usciremo da questo casino
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, tesoro, dì solo di si
Oh, oh
Oh, oh
I got tired of waiting
Sono stanca di aspettare
Wonderin' if you were ever comin' around
Chiedendomi se arriverai mai
My faith in you was fading
La mia fiducia in te stava sbiadendo
When I met you on the outskirts of town, and I said
Quando ti ho incontrato ai confini della città e ti ho detto
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo salvami, mi sono sentita cosi sola
I keep waiting for you, but you never come
Continuo ad aspettarti ma tu arrivi mai
Is this in my head? I don't know what to think
È solo la mia immaginazione? Non so cosa pensare
He knelt to the ground and pulled out a ring
Lui si inginocchia per terra e tira fuori un anello
And said, "Marry me, Juliet
E dice: "Sposami Giulietta
You'll never have to be alone
Non dovrai più sentirti sola
I love you and that's all I really know
Ti amo e questo è tutto quello che so davvero
I talked to your dad, go pick out a white dress
Ho parlato con tuo padre, vai a scegliere l'abito bianco
It's a love story, baby, just say, "Yes"
È una storia d'amore, tesoro, dì solo di sì"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Perché eravamo entrambi giovani quando ti ho visto per la prima volta
We were both young when I first saw you
Kita berdua masih muda saat pertama kali aku melihatmu
I close my eyes and the flashback starts
Aku menutup mataku dan kilas balik dimulai
I'm standin' there
Aku berdiri di sana
On a balcony in summer air
Di balkon di udara musim panas
See the lights, see the party, the ball gowns
Lihat lampu, lihat pesta, gaun pesta
See you make your way through the crowd
Lihat kamu membuat jalanmu melalui kerumunan
And say, "Hello"
Dan berkata, "Halo"
Little did I know
Sedikit yang aku tahu
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
Bahwa kamu adalah Romeo, kamu melempar kerikil
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Dan ayahku berkata, "Jauhkan diri dari Juliet"
And I was cryin' on the staircase
Dan aku menangis di tangga
Beggin' you, "Please don't go," and I said
Memohon padamu, "Tolong jangan pergi," dan aku berkata
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, bawa aku ke tempat kita bisa sendirian
I'll be waiting, all there's left to do is run
Aku akan menunggu, semua yang tersisa untuk dilakukan adalah lari
You'll be the prince and I'll be the princess
Kamu akan menjadi pangeran dan aku akan menjadi putri
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Ini adalah kisah cinta, sayang, cukup katakan, "Ya"
So I sneak out to the garden to see you
Jadi aku menyelinap ke taman untuk melihatmu
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
Kita tetap diam, karena kita mati jika mereka tahu
So close your eyes
Jadi tutup matamu
Escape this town for a little while, oh oh
Lepaskan kota ini untuk sementara waktu, oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Karena kamu adalah Romeo, aku adalah surat merah
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Dan ayahku berkata, "Jauhkan diri dari Juliet"
But you were everything to me
Tapi kamu adalah segalanya bagiku
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
Aku memohon padamu, "Tolong jangan pergi," dan aku berkata
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo, bawa aku ke tempat kita bisa sendirian
I'll be waiting, all there's left to do is run
Aku akan menunggu, semua yang tersisa untuk dilakukan adalah lari
You'll be the prince and I'll be the princess
Kamu akan menjadi pangeran dan aku akan menjadi putri
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Ini adalah kisah cinta, sayang, cukup katakan, "Ya"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo, selamatkan aku, mereka mencoba memberitahu aku bagaimana merasa
This love is difficult, but it's real
Cinta ini sulit, tapi ini nyata
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Jangan takut, kita akan keluar dari kekacauan ini
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Ini adalah kisah cinta, sayang, cukup katakan, "Ya"
Oh, oh
Oh, oh
I got tired of waiting
Aku lelah menunggu
Wonderin' if you were ever comin' around
Bertanya-tanya apakah kamu akan datang
My faith in you was fading
Kepercayaanku padamu memudar
When I met you on the outskirts of town, and I said
Ketika aku bertemu denganmu di pinggiran kota, dan aku berkata
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo, selamatkan aku, aku merasa sangat sendirian
I keep waiting for you, but you never come
Aku terus menunggu untukmu, tapi kamu tidak pernah datang
Is this in my head? I don't know what to think
Apakah ini di kepala saya? Aku tidak tahu apa yang harus dipikirkan
He knelt to the ground and pulled out a ring
Dia berlutut ke tanah dan mengeluarkan cincin
And said, "Marry me, Juliet
Dan berkata, "Menikahlah denganku, Juliet
You'll never have to be alone
Kamu tidak akan pernah harus sendirian
I love you and that's all I really know
Aku mencintaimu dan itu semua yang benar-benar aku tahu
I talked to your dad, go pick out a white dress
Aku berbicara dengan ayahmu, pergi pilih gaun putih
It's a love story, baby, just say, "Yes"
Ini adalah kisah cinta, sayang, cukup katakan, "Ya"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
Karena kita berdua masih muda saat pertama kali aku melihatmu
We were both young when I first saw you
あなたに初めて会った時はお互いに若かったよね
I close my eyes and the flashback starts
目を閉じるとフラッシュバックが始まるの
I'm standin' there
私はそこに立って
On a balcony in summer air
夏の空気に包まれたバルコニーに居るの
See the lights, see the party, the ball gowns
ライトが見えて、パーティーや、ロングドレスも見えるわ
See you make your way through the crowd
あなたが人ごみをかき分けてやってくるのが見えるの
And say, "Hello"
そして言うの "こんにちは"って
Little did I know
思いも寄らなかったわ
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
あなたがRomeoだったなんて、あなたが小石を投げていたのも
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
私のお父さんが言ったわ "Julietに近づくな"ってね
And I was cryin' on the staircase
そして私は階段で泣いていたの
Beggin' you, "Please don't go," and I said
あなたにお願いしなら "お願いだから行かないで"って、そして私は言ったの
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo、どこか二人きりになれる場所に連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私はずっと待つわ、だって私達は逃げるしかないもの
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたは王子様になって私はお姫様になるの
It's a love story, baby, just say, "Yes"
これはラブストーリーなの、ベイビー、言ってちょうだい "イエス"って
So I sneak out to the garden to see you
あなたに会う為にこっそり庭に出ていくの
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
静かにするの、だって見つかったら終わりだから
So close your eyes
だから目を閉じて
Escape this town for a little while, oh oh
少しの間この街から逃げ出すの oh oh
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
だってあなたはRomeoだから、私は一緒に居られない身だった
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
私のお父さんが言ったわ "Julietに近づくな"ってね
But you were everything to me
でもあなたは私の全てだったの
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
あなたにお願いしなら "お願いだから行かないで"って、そして私は言ったの
Romeo, take me somewhere we can be alone
Romeo、どこか二人きりになれる場所に連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私はずっと待つわ、だって私達は逃げるしかないもの
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたは王子様になって私はお姫様になるの
It's a love story, baby, just say, "Yes"
これはラブストーリーなの、ベイビー、言ってちょうだい "イエス"って
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
Romeo、私を助けて、みんなが私にどういう気持ちでいるべきかを言って来るの
This love is difficult, but it's real
この愛は難しい、でも本物なの
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
怖がらないで、私達はこの混乱からきっと結ばれるわ
It's a love story, baby, just say, "Yes"
これはラブストーリーなの、ベイビー、言ってちょうだい "イエス"って
Oh, oh
Oh, oh
I got tired of waiting
待ち疲れてしまったの
Wonderin' if you were ever comin' around
あなたは戻ってくるのか考えながら
My faith in you was fading
あなたを信じていた気持ちが薄れていくの
When I met you on the outskirts of town, and I said
あなたのことをこの街の外れで見かけた時、私はこう言ったわ
Romeo, save me, I've been feeling so alone
Romeo、私を助けて、ずっと孤独なの
I keep waiting for you, but you never come
私はずっと待ち続けていたのに、あなたは来なかった
Is this in my head? I don't know what to think
私の妄想? あなたが何を考えてるか分からないわ
He knelt to the ground and pulled out a ring
彼は膝まづいて指輪を取り出したの
And said, "Marry me, Juliet
そして言ったわ "結婚してくれ Juliet
You'll never have to be alone
もう独りぼっちになんてならなくていいんだ
I love you and that's all I really know
君を愛してる、それが全てだ
I talked to your dad, go pick out a white dress
君のお父さんに話はつけた、純白のドレスを選んでおいで
It's a love story, baby, just say, "Yes"
これはラブストーリーなんだ、ベイビー、言ってくれ "イエス"って
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
だってあなたに初めて会った時はお互いに若かったよね
We were both young when I first saw you
เราทั้งสองยังเป็นเด็กเมื่อฉันเห็นคุณครั้งแรก
I close my eyes and the flashback starts
ฉันปิดตาและภาพความทรงจำก็เริ่มขึ้น
I'm standin' there
ฉันยืนอยู่ที่นั่น
On a balcony in summer air
บนระเบียงในอากาศฤดูร้อน
See the lights, see the party, the ball gowns
เห็นไฟ, เห็นงานเลี้ยง, เดรสบอล
See you make your way through the crowd
เห็นคุณทำทางผ่านฝูงชน
And say, "Hello"
และพูดว่า, "สวัสดี"
Little did I know
ฉันไม่รู้ว่า
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
คุณคือโรมิโอ, คุณกำลังโยนก้อนหิน
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
และพ่อของฉันบอก, "อย่าเข้าใกล้จูเลียต"
And I was cryin' on the staircase
และฉันกำลังร้องไห้บนบันได
Beggin' you, "Please don't go," and I said
ขอร้องคุณ, "โปรดอย่าไป," และฉันก็พูด
Romeo, take me somewhere we can be alone
โรมิโอ, พาฉันไปที่ไหนที่เราสามารถอยู่คนเดียว
I'll be waiting, all there's left to do is run
ฉันจะรอ, ทุกสิ่งที่เหลือคือการวิ่ง
You'll be the prince and I'll be the princess
คุณจะเป็นเจ้าชายและฉันจะเป็นเจ้าหญิง
It's a love story, baby, just say, "Yes"
นี่เป็นเรื่องรัก, ที่รัก, แค่พูดว่า, "ใช่"
So I sneak out to the garden to see you
ดังนั้นฉันเล่นลอบออกไปที่สวนเพื่อเห็นคุณ
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
เราเงียบเหงา, เพราะเราจะตายถ้าพวกเขารู้
So close your eyes
ดังนั้นปิดตาของคุณ
Escape this town for a little while, oh oh
หนีเมืองนี้สักครู่, โอโอ
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
เพราะคุณคือโรมิโอ, ฉันเป็นตัวอักษรสีแดง
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
และพ่อของฉันบอก, "อย่าเข้าใกล้จูเลียต"
But you were everything to me
แต่คุณคือทุกสิ่งที่สำคัญสำหรับฉัน
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
ฉันขอร้องคุณ, "โปรดอย่าไป," และฉันก็พูด
Romeo, take me somewhere we can be alone
โรมิโอ, พาฉันไปที่ไหนที่เราสามารถอยู่คนเดียว
I'll be waiting, all there's left to do is run
ฉันจะรอ, ทุกสิ่งที่เหลือคือการวิ่ง
You'll be the prince and I'll be the princess
คุณจะเป็นเจ้าชายและฉันจะเป็นเจ้าหญิง
It's a love story, baby, just say, "Yes"
นี่เป็นเรื่องรัก, ที่รัก, แค่พูดว่า, "ใช่"
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
โรมิโอ, ช่วยฉัน, พวกเขากำลังพยายามบอกฉันว่าควรจะรู้สึกอย่างไร
This love is difficult, but it's real
ความรักนี้ยาก, แต่มันเป็นจริง
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
อย่ากลัว, เราจะผ่านมันไปด้วยกัน
It's a love story, baby, just say, "Yes"
นี่เป็นเรื่องรัก, ที่รัก, แค่พูดว่า, "ใช่"
Oh, oh
โอ, โอ
I got tired of waiting
ฉันเบื่อกับการรอคอย
Wonderin' if you were ever comin' around
สงสัยว่าคุณจะมาหรือไม่
My faith in you was fading
ความเชื่อในคุณของฉันกำลังจางหาย
When I met you on the outskirts of town, and I said
เมื่อฉันพบคุณที่ชายเมือง, และฉันก็พูด
Romeo, save me, I've been feeling so alone
โรมิโอ, ช่วยฉัน, ฉันรู้สึกเหงามาก
I keep waiting for you, but you never come
ฉันยังคงรอคุณ, แต่คุณไม่เคยมา
Is this in my head? I don't know what to think
นี่อยู่ในหัวของฉันหรือไม่? ฉันไม่รู้ว่าควรคิดอย่างไร
He knelt to the ground and pulled out a ring
เขาก้มตัวลงสู่พื้นและดึงแหวนออกมา
And said, "Marry me, Juliet
และพูดว่า, "แต่งงานกับฉัน, จูเลียต
You'll never have to be alone
คุณจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
I love you and that's all I really know
ฉันรักคุณและนั่นคือทุกสิ่งที่ฉันรู้จริงๆ
I talked to your dad, go pick out a white dress
ฉันได้คุยกับพ่อของคุณ, ไปเลือกชุดสีขาว
It's a love story, baby, just say, "Yes"
นี่เป็นเรื่องรัก, ที่รัก, แค่พูดว่า, "ใช่"
Oh, oh, oh
โอ, โอ, โอ
Oh, oh, oh, oh
โอ, โอ, โอ, โอ
'Cause we were both young when I first saw you
เพราะเราทั้งสองยังเป็นเด็กเมื่อฉันเห็นคุณครั้งแรก
We were both young when I first saw you
当我第一次看见你时,我们都还年轻
I close my eyes and the flashback starts
我闭上眼睛,回忆开始涌现
I'm standin' there
我站在那里
On a balcony in summer air
在夏日的阳台上
See the lights, see the party, the ball gowns
看见灯光,看见派对,看见舞会的礼服
See you make your way through the crowd
看见你穿过人群
And say, "Hello"
然后说,“你好”
Little did I know
我当时并不知道
That you were Romeo, you were throwin' pebbles
你是罗密欧,你在扔小石子
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
我爸爸说,“离朱丽叶远点”
And I was cryin' on the staircase
我在楼梯上哭泣
Beggin' you, "Please don't go," and I said
恳求你,“请不要走”,我说
Romeo, take me somewhere we can be alone
罗密欧,带我去一个我们可以独处的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run
我会在那里等你,剩下的就是逃跑
You'll be the prince and I'll be the princess
你会是王子,我会是公主
It's a love story, baby, just say, "Yes"
这是一个爱情故事,宝贝,只要说,“是的”
So I sneak out to the garden to see you
所以我偷偷跑到花园去见你
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
我们保持安静,因为如果他们知道了,我们就完了
So close your eyes
所以闭上你的眼睛
Escape this town for a little while, oh oh
逃离这个城市一会儿,哦哦
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
因为你是罗密欧,我是一封红字信
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
我爸爸说,“离朱丽叶远点”
But you were everything to me
但你对我来说是一切
I was beggin' you, "Please don't go," and I said
我恳求你,“请不要走”,我说
Romeo, take me somewhere we can be alone
罗密欧,带我去一个我们可以独处的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run
我会在那里等你,剩下的就是逃跑
You'll be the prince and I'll be the princess
你会是王子,我会是公主
It's a love story, baby, just say, "Yes"
这是一个爱情故事,宝贝,只要说,“是的”
Romeo, save me, they're tryna tell me how to feel
罗密欧,救我,他们试图告诉我该如何感觉
This love is difficult, but it's real
这份爱很困难,但它是真实的
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
不要害怕,我们会走出这个困境
It's a love story, baby, just say, "Yes"
这是一个爱情故事,宝贝,只要说,“是的”
Oh, oh
哦,哦
I got tired of waiting
我等得有些累了
Wonderin' if you were ever comin' around
不知道你是否会出现
My faith in you was fading
我对你的信任正在消退
When I met you on the outskirts of town, and I said
当我在城郊遇见你时,我说
Romeo, save me, I've been feeling so alone
罗密欧,救我,我一直感到孤独
I keep waiting for you, but you never come
我一直在等你,但你从未来过
Is this in my head? I don't know what to think
这是我脑海中的幻想吗?我不知道该怎么想
He knelt to the ground and pulled out a ring
他跪在地上,拿出一个戒指
And said, "Marry me, Juliet
然后说,“嫁给我,朱丽叶
You'll never have to be alone
你再也不必孤独
I love you and that's all I really know
我爱你,这就是我真正知道的一切
I talked to your dad, go pick out a white dress
我已经和你爸爸谈过了,去挑一件白色的婚纱吧
It's a love story, baby, just say, "Yes"
这是一个爱情故事,宝贝,只要说,“是的”
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦
'Cause we were both young when I first saw you
因为当我第一次看见你时,我们都还年轻