(Ooh)
(Ooh)
School bell rings, walk me home
Sidewalk chalk covered in snow
Lost my gloves, you give me one
"Wanna hang out?"
Yeah, sounds like fun
Video games, you pass me a note
Sleeping in tents
It's nice to have a friend
(Ooh)
It's nice to have a friend
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
Sun sinks down, no curfew
Twenty questions, we tell the truth
You've been stressed out lately? Yeah, me too
Something gave you the nerve
To touch my hand
It's nice to have a friend
(Ooh)
It's nice to have a friend
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
Rice on the ground looks like snow
Call my bluff, call you "babe"
Have my back, yeah, everyday
Feels like home, stay in bed
The whole weekend
It's nice to have a friend
(Ooh)
It's nice to have a friend
(Ooh)
It's nice to have a friend
(Ooh)
(Ooh)
A Doçura da Amizade em Its Nice To Have a Friend' de Taylor Swift
A música 'It's Nice To Have a Friend', da aclamada cantora e compositora Taylor Swift, é uma delicada narrativa que explora as diferentes facetas da amizade ao longo do tempo. A letra da canção, com sua simplicidade e doçura, evoca imagens de uma amizade que começa na infância e se desenvolve até a fase adulta, sugerindo uma progressão natural que pode até insinuar um romance florescente.
A primeira estrofe remete à inocência da infância, onde pequenos gestos como compartilhar luvas e brincar na neve são suficientes para estabelecer um vínculo. A simplicidade das atividades, como jogar videogame e dormir em tendas, ressalta a facilidade de conexão entre crianças. Já a segunda estrofe transita para a adolescência, onde o céu cor-de-rosa e as perguntas íntimas sob o pôr do sol representam a profundidade crescente da relação. A menção ao estresse compartilhado e ao conforto encontrado na companhia um do outro destaca a importância do apoio mútuo.
Por fim, a última estrofe parece sugerir uma cerimônia de casamento, com sinos de igreja e arroz lançado ao ar, simbolizando uma união mais formal e duradoura. A mudança de 'amigo' para 'amor' e a ideia de ter alguém que apoia incondicionalmente todos os dias aponta para uma evolução da amizade para um amor romântico. A repetição do verso 'It's nice to have a friend' ao longo da música funciona como um refrão que enfatiza a mensagem central: a beleza e o valor de ter alguém especial ao seu lado, seja como amigo ou como algo mais.
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
School bell rings, walk me home
o sinal da escola toca, você me acompanha até em casa
Sidewalk chalk covered in snow
A neve cobre o giz da calçada
Lost my gloves, you give me one
Perdi minha luvas, você me dá uma
"Wanna hang out?"
"Quer sair?"
Yeah, sounds like fun
Sim, parece divertido
Video games, you pass me a note
Video games, me passa um bilhete
Sleeping in tents
Dormir em barracas
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
Céu rosa claro no telhado
Sun sinks down, no curfew
Sol se põe, não tenho horário para ir pra casa
Twenty questions, we tell the truth
Vinte perguntas, dizemos a verdade
You've been stressed out lately? Yeah, me too
Você está estressado ultimamente? Sim eu também
Something gave you the nerve
Algo lhe deu coragem
To touch my hand
Tocar minha mão
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
Sinos da igrejas tocam, me leva para casa
Rice on the ground looks like snow
O arroz no chão parece neve
Call my bluff, call you "babe"
Você percebe meu blefe, eu te chamo de amor
Have my back, yeah, everyday
Você me apoia, sim, todos os dias
Feels like home, stay in bed
Nos sentimos em casa, ficamos na cama
The whole weekend
O final de semana inteiro
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
É legal ter um amigo
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
School bell rings, walk me home
Suena la campana de la escuela, me acompañas caminando a casa
Sidewalk chalk covered in snow
El gis pintado en la banqueta cubierto por nieve
Lost my gloves, you give me one
Perdí mis guantes, tú me diste uno
"Wanna hang out?"
"¿Quieres salir?"
Yeah, sounds like fun
Sí, suena divertido
Video games, you pass me a note
Videojuegos, me das una nota
Sleeping in tents
Durmiendo en tiendas de campaña
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
Cielo rosa claro en la azotea
Sun sinks down, no curfew
El sol se hunde, no hay hora para regresar
Twenty questions, we tell the truth
Veinte preguntas, decimos la verdad
You've been stressed out lately? Yeah, me too
¿Has estado estresado últimamente? Sí, yo también
Something gave you the nerve
Algo te dio el valor
To touch my hand
De tocar mi mano
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
Suenan campanas de la iglesia, me cargas a casa
Rice on the ground looks like snow
Arroz en el piso parece nieve
Call my bluff, call you "babe"
Me pillas con mis mentiras, te llamo "bebé"
Have my back, yeah, everyday
Me respaldas, sí, todos los días
Feels like home, stay in bed
Se siente como casa, nos quedamos en la cama
The whole weekend
Todo el fin de semana
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es agradable tener a un amigo
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
School bell rings, walk me home
La sonnerie de l'école tonne, raccompagne-moi à la maison
Sidewalk chalk covered in snow
La craie sur le trottoir est recouverte de neige
Lost my gloves, you give me one
J'ai perdu mes gants, tu m'en refiles un
"Wanna hang out?"
"Veux-tu trainer un peu?"
Yeah, sounds like fun
Yeah ça me dit
Video games, you pass me a note
On joue à des jeux vidéos, tu me fais parvenir une note
Sleeping in tents
On dormait dans des tentes
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
Ciel d'un rose clair visible depuis le toit
Sun sinks down, no curfew
Le soleil commence à décliner, pas de couvre-feu
Twenty questions, we tell the truth
Vingt questions, on se dit la vérité
You've been stressed out lately? Yeah, me too
As-tu connu beaucoup de stress récemment? Yeah, moi aussi
Something gave you the nerve
Quelque chose t'a donné le culot
To touch my hand
De me tenir par la main
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
La cloche de l'église tinte, porte-moi jusqu'à la maison
Rice on the ground looks like snow
Le riz par terre ressemble à de la neige
Call my bluff, call you "babe"
Tu me mets au défi, je t'appelle "bébé"
Have my back, yeah, everyday
Couvre mes arrières, yeah, jusqu'à la fin des temps
Feels like home, stay in bed
Je me sens comme chez moi, je reste au lit
The whole weekend
Tout le weekend
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
C'est bien d'avoir un copain
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
School bell rings, walk me home
Die Schulglocke klingelt, lauf mit mir nach Hause
Sidewalk chalk covered in snow
Kreide vom Schnee bedeckt
Lost my gloves, you give me one
Hab' meine Handschuhe verloren, du gibst mir einen
"Wanna hang out?"
„Hast du Lust zusammen was zu machen?“
Yeah, sounds like fun
Ja, hört sich gut an
Video games, you pass me a note
Videospiele, du reichst mir einen Zettel
Sleeping in tents
In Zelten schlafen
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
Hellrosa Himmel hoch überm Dach
Sun sinks down, no curfew
Die Sonne sinkt, kein Ausgehverbot
Twenty questions, we tell the truth
Zwanzig Fragen, wir sagen die Wahrheit
You've been stressed out lately? Yeah, me too
Bist du in letzter Zeit gestresst? Ja, ich auch
Something gave you the nerve
Etwas hat dir den Mut gegeben
To touch my hand
Meine Hand zu berühren
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
Die Kirchenglocken läuten, trag mich nach Hause
Rice on the ground looks like snow
Reis auf dem Boden sieht wie Schnee aus
Call my bluff, call you "babe"
Weißt ich bluffe, nenn' dich „Babe“
Have my back, yeah, everyday
Unterstütz mich, ja, jeden Tag
Feels like home, stay in bed
Fühlt sich wie zu Hause an, bleiben im Bett
The whole weekend
Das ganze Wochenende
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
Es ist schön Freunde zu haben
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh
School bell rings, walk me home
Suona la campanella della scuola, mi accompagni a casa
Sidewalk chalk covered in snow
I segni lasciati dai gessetti sui marciapiedi sono ricoperti di neve
Lost my gloves, you give me one
Ho perso i miei guanti, me ne dai uno dei tuoi
"Wanna hang out?"
"Ti va di fare qualcosa insieme?"
Yeah, sounds like fun
Sì, sembra divertente
Video games, you pass me a note
Videogiochi, mi dai un bigliettino
Sleeping in tents
Dormiamo in tende
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
Siamo sul tetto ed il cielo è rosa
Sun sinks down, no curfew
Il sole tramonta, non abbiamo coprifuoco
Twenty questions, we tell the truth
Giochiamo a venti domande, ci diciamo la verità
You've been stressed out lately? Yeah, me too
Ultimamente sei stressato? Sì, anch'io
Something gave you the nerve
Qualcosa ti ha dato il coraggio
To touch my hand
Di toccarmi la mano
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
Suonano le campane di una chiesa, portami a casa
Rice on the ground looks like snow
Il riso a terra sembra neve
Call my bluff, call you "babe"
Scopri il mio gioco, io ti chiamo "tesoro"
Have my back, yeah, everyday
Mi sostieni, sì, ogni giorno
Feels like home, stay in bed
Mi sento a casa, restiamo a letto
The whole weekend
Tutto il weekend
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
È bello avere un amico
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
School bell rings, walk me home
学校のチャイムが鳴る、私を家まで送ってくれる
Sidewalk chalk covered in snow
歩道のチョークは雪で覆われてる
Lost my gloves, you give me one
グローブを失くしたわ、あなたは一つ私にくれたの
"Wanna hang out?"
"一緒に遊びたい?"
Yeah, sounds like fun
そうね、楽しそう
Video games, you pass me a note
ビデオゲーム、あなたは私にメモを渡す
Sleeping in tents
テントで寝ている
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
Light pink sky up on the roof
屋根の上には薄いピンク色の空
Sun sinks down, no curfew
太陽は沈む、門限はないの
Twenty questions, we tell the truth
20個の質問をして、私たちは本当の気持ちを言う
You've been stressed out lately? Yeah, me too
最近ストレスが溜まってたでしょ? そうよ、私もなの
Something gave you the nerve
何かがあなたを大胆にさせたのよ
To touch my hand
私の手に触れるほどにね
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
Church bells ring, carry me home
教会の鐘が鳴る、私を家まで抱えていくの
Rice on the ground looks like snow
ライスシャワーで床にまかれたお米は雪のよう
Call my bluff, call you "babe"
あなたは私のはったりを見破るの あなたのこと「ベイビー」って呼ぶの
Have my back, yeah, everyday
あなたは私を守ってくれる、そうよ、毎日
Feels like home, stay in bed
家にいるみたい、ベッドの中にいるの
The whole weekend
週末ずっとね
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
It's nice to have a friend
友達がいるのはいいわね
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
[Verse 1]
Iskolai csengő cseng, hazasétálsz velem
A járda hóval van belepve
Elveszettem a kesztyűmet, adsz egyet
"Átakarsz jönni?" igen, jól hangzik
Videó játékok, adsz nekem egy cetlit
Sátrakban alszunk
[Chorus]
Jó, ha van egy barátod
Jó, ha van egy barátod
[Verse 2]
Világos rózsaszín ég, fent vagyunk a tetőn
A nap lemegy, nincs tilalom
20 kérdés, az igazat mondjuk
Mostanában ideges vagy, én is
Valami bátorságot adott neked
Hogy megfogd a kezem
[Chorus]
Jó, ha van egy barátod
Jó, ha van egy barátod
[Verse 3]
Harangoznak a templomban, hazakísérsz
Rízs a földön, hónak néz ki
Blöffölsz, babenek hívlak
Számíthatok rád, mindennap
Otthonnak érződik, az ágyban maradunk
Egész hétvégén
[Chorus]
Jó, ha van egy barátod
Jó, ha van egy barátod
Jó, ha van egy barátod
[Перевод песни Taylor Swift – «It's nice to have a friend»]
[Интро]
У-ууу-у, ууу-у
У-ууу-у, ууу
[Куплет 1]
Прозвенел школьный звонок, проводи меня домой
Рисунки на тротуаре замело снегом
Потеряла перчатки, ты дал мне одну из своих
"Хочешь потусить?" Ага, звучит весело
Видеоигры, передаёшь мне записку
Спали в палатках
[Припев]
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу-у)
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу)
[Куплет 2]
Ярко-розовое небо, сверху на крышу
Садится солнце, никакого комендантского часа
"Двадцать вопросов", мы говорим правду
В последнее время у тебя был стресс, ага, у меня тоже
Что-то придало тебе смелости
Чтобы ты коснулся моей руки
[Припев]
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу-у)
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу)
[Инструментальный бридж]
[Куплет 3]
Прозвенели церковные колокола, отвези меня домой
Рис на земле выглядит как снег
Можешь назвать каждую мою ложь, называю тебя "Малыш"
Прикрываешь мою спину, ага, каждый день
Чувствую себя как дома, остаёмся в постели
Все выходные
[Припев]
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу-у)
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу)
Классно, когда есть друг (У-ууу-у, ууу-у)
(У-ууу-у, ууу)
[Intro]
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
[Zwrotka 1]
Dzwoni dzwonek, zabierz mnie do domu
Kreda z chodnika jest pokryta śniegiem
Zgubiłam swoje rękawiczki, dałeś mi jedną
"Chcesz się spotkać?" Tak, brzmi fajnie
Gry wideo, podajesz mi karteczkę
Spanie w namiotach
[Refren]
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
[Zwrotka 2]
Jasnoróżowe niebo, na dachu
Zachodzi słońce, bez żadnej ciszy nocnej
Jest dwadzieścia pytań, mówimy prawdę
Jesteś ostatnio zestresowany, tak, ja też
Coś dało Ci ten nerw
By dotknąć mojej dłoni
[Refren]
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
[Instrumentalny przerywnik]
[Zwrotka 3]
Dzwonią dzwony kościelne, zanieś mnie do domu
Ryż na ziemi wygląda jak śnieg
Wezwij mój blef, ja nazwę cię "Kochanie"
Wspieraj mnie, tak, codziennie
Nie ma to jak w domu, zostańmy w łóźku
Przez cały weekend
[Refren]
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Fajnie mieć przyjaciela (Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
[Intro]
Ooh
Ooh
[Verse 1]
Okul zili çalıyor, eve yürüyelim
Kaldırım tebeşirle boyanmış gibi karla kaplı
Eldivenimi kaybettim, bir tane verir misin?
"Takılalım mı?" Evet, kulağa hoş geliyor
Video oyunlarıyla bana not bırakıyorsun
Çadırda uyuyoruz
[Chorus]
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
[Verse 2]
Çatının üstünde hafif pembesi bir gökyüzü var
Güneş batıyor, sokağa çıkma yasağı yok
20 soruda doğruları söylüyoruz
Son zamanlarda streslisin, evet, ben de
Bir şey elimi tutman için
Sana cesaret verdi
[Chorus]
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
[Instrumental bridge]
[Verse 3]
Kilise çanları çalıyor, beni eve götür
Yerdeki pirinçler kar gibi görünüyor
Hodri meydan, bana "bebeğim" de
Arkamı kolla, evet, her gün
Ev gibi hissettiriyor, yatakta kalmak
Tüm hafta sonu boyunca
[Chorus]
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
Bir arkadaşa sahip olmak ne hoş (Ooh)
(Ooh)
[Куплет 1]
Лунає шкільний дзвоник, ти проводиш мене додому
Малюнки на тротуарі вкриті снігом
Я загубила рукавичку, ти віддав мені свою
“Хочеш потусуватися?” так, звучить весело
Відеоігри, ти передав мені записку
Ночівля в палатках
[Приспів]
Як добре мати друга
Як добре мати друга
[Куплет 2]
Світло-рожеве небо, ми на даху
Сонце заходить, ніякої комендантської години
Двадцять запитань, ми кажемо правду
Останнім часом ти постійно нервуєш
Так, я теж
Щось надало тобі сміливості торкнутися моєї руки
[Приспів]
Як добре мати друга
Як добре мати друга
[Куплет 3]
Лунають церковні дзвони, ти несеш мене додому
Рис на землі ніби сніг
Ти розкусив мій блеф, я назвала тебе “милий”
Ти завжди можеш на мене покластися
Почуваюся по справжньому вдома
Залишаюся у ліжку на всі вихідні
[Приспів]
Як добре мати друга
Як добре мати друга
Як добре мати друга
Як добре мати друга
[Prva strofa]
Školsko zvono se čuje, pratiš me kući
Kreda na pločniku prekrivena je snegom
Izgubila sam rukavice, ti mi daš jednu
"Hoćeš da se družimo?" Da, to zvuči zabavno
Video-igrice, pružiš mi pisamce
Spavamo u šatorima
[Refren]
Lepo je imati prijatelja
Lepo je imati prijatelja
[Druga strofa]
Svetloroze nebo, gore smo na krovu
Sunce zalazi, nemamo ograničen izlazak
20 pitanja, kažemo istinu
Pod stresom si u zadnje vreme, da, i ja isto
Odnekud ti hrabrost
Da mi dodirneš ruku
[Refren]
Lepo je imati prijatelja
Lepo je imati prijatelja
[Treća strofa]
Crkvena zvona se čuju, unosiš me u kuću
Pirinač na zemlji izgleda kao sneg
Kažeš mi da blefiram, ja ti kažem: "Dragi"
Čuvaš mi leđa, da, svakog dana
Ovo liči na dom, ostajemo u krevetu
Celog vikenda
[Refren]
Lepo je imati prijatelja
Lepo je imati prijatelja
Lepo je imati prijatelja