I'm so glad you made time to see me
How's life? Tell me, how's your family?
I haven't seen them in a while
You've been good, busier than ever
We small talk, work and the weather
Your guard is up and I know why
Because the last time you saw me
Is still burned in the back of your mind
You gave me roses and I left them there to die
So this is me swallowin' my pride
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
I'd go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time
These days, I haven't been sleepin'
Stayin' up playin' back myself leavin'
When your birthday passed and I didn't call
Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughin' from the passenger's side
And realized I loved you in the fall
And then the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
So this is me swallowin' my pride
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
I'd go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time
I miss your tan skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
Maybe this is wishful thinkin'
Probably mindless dreamin'
But if we loved again, I swear I'd love you right
I'd go back in time and change it, but I can't
So if the chain is on your door, I understand
But this is me swallowin' my pride
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
And I go back to December
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
I'd go back to December, turn around and make it alright
I'd go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time
All the time
Arrependimento e Nostalgia em Back To December de Taylor Swift
A música Back To December, interpretada pela cantora e compositora Taylor Swift, é uma balada que fala sobre arrependimento e a reflexão após o término de um relacionamento. A letra é uma espécie de carta aberta ao ex-namorado, onde Taylor expressa seu pesar por ter terminado com ele e deseja poder voltar no tempo para corrigir seus erros. A canção é conhecida por ser uma das mais pessoais de Swift, que frequentemente usa suas experiências amorosas como inspiração para suas composições.
Através dos versos, percebemos que a narradora se encontra em um momento de introspecção, revivendo memórias e reconhecendo o valor do que perdeu. A expressão Back To December simboliza o desejo de retornar a um momento no passado onde ela poderia ter agido de maneira diferente, sugerindo que a decisão de terminar o relacionamento foi precipitada e que ela não valorizou o parceiro como deveria. A música é marcada por uma melodia suave e um tom confessional, características típicas das baladas de Swift, que ajudam a transmitir a sinceridade e a emoção do pedido de desculpas.
Culturalmente, Back To December ressoa com muitas pessoas que já experimentaram o arrependimento após uma separação. A canção captura a essência da nostalgia e do desejo de reparar erros passados, um tema universal que transcende experiências individuais. Taylor Swift, com sua habilidade de contar histórias através da música, consegue tocar o coração de seus ouvintes, fazendo com que muitos se identifiquem com as emoções expressas na letra. A música se tornou um hino para aqueles que desejam ter a chance de um recomeço ou de expressar um sincero pedido de desculpas.
I'm so glad you made time to see me
Estou tão feliz que você separou um tempo para me ver
How's life? Tell me, how's your family?
Como vai a vida? Me conte, como está sua família?
I haven't seen them in a while
Faz tempo que não os vejo
You've been good, busier than ever
Você tem ido bem, mais ocupado do que nunca
We small talk, work and the weather
Nós conversamos rápido, trabalhamos e o clima
Your guard is up and I know why
Sua guarda está de pé e eu sei porque
Because the last time you saw me
Porque a última vez que você me viu
Is still burned in the back of your mind
Ainda está queimado dentro da sua cabeça
You gave me roses and I left them there to die
Você me deu rosas e eu as deixei lá para morrer
So this is me swallowin' my pride
Então esta sou eu engolindo meu orgulho
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada na sua frente dizendo que sinto muito por aquela noite
And I go back to December all the time
E eu penso em dezembro o tempo todo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Acontece que a liberdade não é nada mais do que sentir sua falta
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Desejando saber o que eu tinha não mãos quando você era meu
I'd go back to December, turn around and make it alright
Eu voltaria para aquele dezembro, viraria e faria tudo certo
I go back to December all the time
Eu penso em dezembro o tempo todo
These days, I haven't been sleepin'
Eu não tenho dormido esses dias
Stayin' up playin' back myself leavin'
Ficando acordada e pensando em quando eu fui embora
When your birthday passed and I didn't call
Quando seu aniversário passou e eu não liguei
Then I think about summer, all the beautiful times
Então eu penso no verão, todos os bons momentos
I watched you laughin' from the passenger's side
Do lado do passageiro eu vi você rindo
And realized I loved you in the fall
E percebi que no outono eu te amava
And then the cold came, the dark days
E então veio o frio, os dias escuros
When fear crept into my mind
Quando o medo penetrou em minha mente
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Você me deu todo o seu amor e tudo que eu te dei foi adeus
So this is me swallowin' my pride
Então esta sou eu engolindo meu orgulho
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada na sua frente dizendo que sinto muito por aquela noite
And I go back to December all the time
E eu penso em dezembro o tempo todo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Acontece que a liberdade não é nada mais do que sentir sua falta
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Desejando saber o que eu tinha não mãos quando você era meu
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Eu voltaria para aquele dezembro, viraria e faria tudo certo
I go back to December all the time
Eu penso em dezembro o tempo todo
I miss your tan skin, your sweet smile
Eu sinto falta da sua pele bronzeada, seu doce sorriso
So good to me, so right
Tão bom para mim, tão perfeito
And how you held me in your arms that September night
E como você me teve em seus braços naquela noite de setembro
The first time you ever saw me cry
A primeira vez que você me viu chorar
Maybe this is wishful thinkin'
Talvez isso seja uma ilusão
Probably mindless dreamin'
Provavelmente sonho sem sentido
But if we loved again, I swear I'd love you right
Mas se nos amássemos de novo, eu juro que te amaria da forma certa
I'd go back in time and change it, but I can't
Eu voltaria no tempo e mudaria, mas não posso
So if the chain is on your door, I understand
Então, se sua porta estiver trancada, eu entendo
But this is me swallowin' my pride
Mas esta sou eu engolindo meu orgulho
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada na sua frente dizendo que sinto muito por aquela noite
And I go back to December
E eu penso em dezembro o tempo todo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Acontece que a liberdade não é nada mais do que sentir sua falta
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Desejando saber o que eu tinha não mãos quando você era meu
I'd go back to December, turn around and make it alright
Eu voltaria para aquele dezembro, viraria e faria tudo certo
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Eu voltaria para dezembro, viraria e mudaria de ideia
I go back to December all the time
Eu penso em dezembro o tempo todo
All the time
O tempo todo
I'm so glad you made time to see me
Estoy tan feliz de que hayas hecho tiempo para verme
How's life? Tell me, how's your family?
¿Cómo te va la vida? Dime, ¿cómo está tu familia
I haven't seen them in a while
No los he visto en un buen tiempo
You've been good, busier than ever
Has estado bien, más ocupado que nunca
We small talk, work and the weather
Hablamos trivialmente, del trabajo y el clima
Your guard is up and I know why
Tu guardia está subida y yo sé por qué
Because the last time you saw me
Porque la última vez que me viste
Is still burned in the back of your mind
Todavía está grabada en el fondo de tu mente
You gave me roses and I left them there to die
Me diste rosas y las dejé ahí que se marchitaran
So this is me swallowin' my pride
Así que esta soy yo tragándome mi orgullo
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada frente a ti diciendo que lo siento por esa noche
And I go back to December all the time
Y regreso a diciembre todo el tiempo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mío
I'd go back to December, turn around and make it alright
Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría todo bien
I go back to December all the time
Vuelvo a diciembre todo el tiempo
These days, I haven't been sleepin'
Estos días, no he estado durmiendo
Stayin' up playin' back myself leavin'
Me quedo despierta pensando en mí misma yéndome
When your birthday passed and I didn't call
Cuando pasó tu cumpleaños y no llamé
Then I think about summer, all the beautiful times
Entonces pienso en el verano, todos los tiempos hermosos
I watched you laughin' from the passenger's side
Te vi reír desde el lado del pasajero
And realized I loved you in the fall
Y me di cuenta de que te amaba en el otoño
And then the cold came, the dark days
Y luego vino el frío, los días oscuros
When fear crept into my mind
Cuando el miedo se introdujo en mi mente
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Me diste todo tu amor y todo lo que te di fue un adiós
So this is me swallowin' my pride
Así que esta soy yo tragándome mi orgullo
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada frente a ti diciendo que lo siento por esa noche
And I go back to December all the time
Y regreso a diciembre todo el tiempo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mío
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría todo bien
I go back to December all the time
Vuelvo a diciembre todo el tiempo
I miss your tan skin, your sweet smile
Extraño tu piel bronceada, tu dulce sonrisa
So good to me, so right
Tan bueno conmigo, tan bien
And how you held me in your arms that September night
Y cómo me sostuviste en tus brazos esa noche de septiembre
The first time you ever saw me cry
La primera vez que me viste llorar
Maybe this is wishful thinkin'
Tal vez esto sea una ilusión
Probably mindless dreamin'
Probablemente un sueño sin sentido
But if we loved again, I swear I'd love you right
Pero si amamos de nuevo, te juro que te amaría bien
I'd go back in time and change it, but I can't
Volvería atrás en el tiempo y lo cambiaría, pero no puedo
So if the chain is on your door, I understand
Entonces, si pusiste la cadena en tu puerta, entiendo
But this is me swallowin' my pride
Pero esta soy yo tragándome mi orgullo
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada frente a ti diciendo que lo siento por esa noche
And I go back to December
Y vuelvo a diciembre
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mío
I'd go back to December, turn around and make it alright
Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría todo bien
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Volvería a diciembre, daría la vuelta y cambiaría de opinión
I go back to December all the time
Vuelvo a diciembre todo el tiempo
All the time
Todo el tiempo
I'm so glad you made time to see me
Je suis trop contente que tu aies pris le temps de me voir
How's life? Tell me, how's your family?
Comment ça va? Dis-moi, comment va la famille?
I haven't seen them in a while
Je les ai pas vu depuis un petit moment
You've been good, busier than ever
Tu vas bien, super occupé
We small talk, work and the weather
On chat, à propos du travail et du temps
Your guard is up and I know why
Tu es en alerte et je sais pourquoi
Because the last time you saw me
Car la dernière fois que tu m'as vu
Is still burned in the back of your mind
C'est toujours brûlé dans le fond de mon esprit
You gave me roses and I left them there to die
Tu m'as offert des roses et je les ai laissées mourir là
So this is me swallowin' my pride
Alors ça c'est moi qui ravale ma fierté
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Me tenant devant toi en te disant que je suis désolée pour cette nuit là
And I go back to December all the time
Et je retourne en décembre tout le temps
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre qu'un manque de toi
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
J'aurai aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais miens
I'd go back to December, turn around and make it alright
Je retournerais en décembre, pour changer et arranger les choses
I go back to December all the time
Je retourne en décembre tout le temps
These days, I haven't been sleepin'
Ces dernier jours, j'ai pas dormi
Stayin' up playin' back myself leavin'
Je reste debout, je me rejoue repartir
When your birthday passed and I didn't call
Quand ton anniversaire est passé et que je ne t'ai pas appelé
Then I think about summer, all the beautiful times
Alors je pense à l'été, ce merveilleux temps
I watched you laughin' from the passenger's side
Je t'ai regardé rire depuis le siège passager
And realized I loved you in the fall
Et j'ai réalisé que je t'aime en automne
And then the cold came, the dark days
Et le froid est arrivé, les jours sombres
When fear crept into my mind
Quand la peur s'est insinuée dans mon esprit
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Tu m'as donné tout mon amour et tout ce que je t'ai donné, c'est un au revoir
So this is me swallowin' my pride
Alors ça c'est moi qui ravale ma fierté
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Me tenant devant toi en te disant que je suis désolée pour cette nuit là
And I go back to December all the time
Et je retourne en décembre tout le temps
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre qu'un manque de toi
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
J'aurai aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais miens
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Je retournerais en décembre, pour changer et changer d'avis
I go back to December all the time
Je retourne en décembre tout le temps
I miss your tan skin, your sweet smile
Ta peau bronzée me manque, ton doux sourire
So good to me, so right
Tellement bon pour moi, tellement juste
And how you held me in your arms that September night
Et comment tu m'as prise dans les bras cette nuit de septembre
The first time you ever saw me cry
La première fois que tu m'as vraiment vue pleurer
Maybe this is wishful thinkin'
Peut-être que ce sont que des souhaits
Probably mindless dreamin'
Peut-être de simple rêves
But if we loved again, I swear I'd love you right
Mais si on s'aimait encore, je te jure que je t'aimerais correctement
I'd go back in time and change it, but I can't
Je retournerais dans le temps pour changer les choses, mais je peux pas
So if the chain is on your door, I understand
Alors si tu as fermé ta porte, je comprends
But this is me swallowin' my pride
Mais ça c'est moi qui ravale ma fierté
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Me tenant devant toi en te disant que je suis désolée pour cette nuit là
And I go back to December
Et je retourne en décembre tout le temps
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre qu'un manque de toi
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
J'aurai aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais miens
I'd go back to December, turn around and make it alright
Je retournerais en décembre, pour changer et changer d'avis
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Je retourne en décembre, pour changer ma façon de penser
I go back to December all the time
Et je retourne en décembre tout le temps
All the time
Tout le temps
I'm so glad you made time to see me
Ich bin so froh, dass du dir Zeit genommen hast, mich zu sehen
How's life? Tell me, how's your family?
Wie ist das Leben? Sag mal, wie geht's deiner Familie?
I haven't seen them in a while
Ich hab sie lange nicht mehr gesehen
You've been good, busier than ever
Du warst gut, du warst fleißiger denn je
We small talk, work and the weather
Wir unterhalten uns über die Arbeit und das Wetter
Your guard is up and I know why
Du bist wachsam und ich weiß warum
Because the last time you saw me
Weil das letzte Mal, als du mich gesehen hast
Is still burned in the back of your mind
Immer noch in deinem Hinterkopf eingebrannt ist
You gave me roses and I left them there to die
Du gabst mir Rosen und ich ließ sie dort zum Sterben
So this is me swallowin' my pride
Ich schlucke also meinen Stolz hinunter
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Ich stehe vor dir und sage, dass es mir leid tut für diese Nacht
And I go back to December all the time
Und ich gehe zurück in den Dezember, die ganze Zeit
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist als das Vermissen von dir
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst
I'd go back to December, turn around and make it alright
Ich würde zurück in den Dezember gehen, umdrehen und alles in Ordnung bringen
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück in den Dezember
These days, I haven't been sleepin'
In diesen Tagen habe ich nicht geschlafen
Stayin' up playin' back myself leavin'
Blieb auf und spielte mit mir selbst, als ich ging
When your birthday passed and I didn't call
Als dein Geburtstag verging und ich nicht angerufen habe
Then I think about summer, all the beautiful times
Dann denke ich an den Sommer, all die schönen Zeiten
I watched you laughin' from the passenger's side
Ich sah dich lachen von der Beifahrerseite aus
And realized I loved you in the fall
Und merkte, dass ich dich liebe, im Herbst
And then the cold came, the dark days
Und dann kam die Kälte, die dunklen Tage
When fear crept into my mind
Als die Angst in meinen Verstand kroch
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Du gabst mir all deine Liebe und alles was ich dir gab war Lebewohl
So this is me swallowin' my pride
Ich schlucke also meinen Stolz hinunter
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Ich stehe vor dir und sage, dass es mir leid tut für diese Nacht
And I go back to December all the time
Und ich gehe zurück in den Dezember, die ganze Zeit
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist als das Vermissen von dir
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zurück in den Dezember gehen, mich umdrehen und meine eigene Meinung ändern
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück in den Dezember
I miss your tan skin, your sweet smile
Ich vermisse deine gebräunte Haut, dein süßes Lächeln
So good to me, so right
So gut zu mir, so richtig
And how you held me in your arms that September night
Und wie du mich in jener Septembernacht in deinen Armen gehalten hast
The first time you ever saw me cry
Das erste Mal, dass du mich weinen sahst
Maybe this is wishful thinkin'
Vielleicht ist das Wunschdenken
Probably mindless dreamin'
Wahrscheinlich sinnlose Träumerei
But if we loved again, I swear I'd love you right
Aber wenn wir wieder lieben, schwöre ich, dass ich dich richtig lieben würde
I'd go back in time and change it, but I can't
Ich würde die Zeit gerne zurückdrehen und es ändern, aber ich kann es nicht
So if the chain is on your door, I understand
Wenn also die Kette an deiner Tür hängt, verstehe ich das
But this is me swallowin' my pride
Aber hier schlucke ich meinen Stolz hinunter
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Ich stehe vor dir und entschuldige mich für diese Nacht
And I go back to December
Und ich gehe zurück in den Dezember
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist als das Vermissen von dir
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst
I'd go back to December, turn around and make it alright
Ich würde zurück in den Dezember gehen, mich umdrehen und alles in Ordnung bringen
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zurück in den Dezember gehen, mich umdrehen und meine eigene Meinung ändern
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder in den Dezember zurück
All the time
Die ganze Zeit über
I'm so glad you made time to see me
Sono così contenta che hai trovato tempo per vedermi
How's life? Tell me, how's your family?
Come va la vita? Dimmi, come sta la tua famiglia?
I haven't seen them in a while
No li vedo da un po'
You've been good, busier than ever
Tu sei stato bravo, più impegnato che mai
We small talk, work and the weather
Chiacchieriamo, di lavoro e del meteo
Your guard is up and I know why
Tu tieni alta la guardia e io so il perché
Because the last time you saw me
Perché l'ultima volta che mi hai visto
Is still burned in the back of your mind
Brucia ancora nel retro della tua mente
You gave me roses and I left them there to die
Mi hai regalato delle rose e io le ho lasciate là a morire
So this is me swallowin' my pride
Così questa sono io che ingoio il mio orgoglio
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
In piedi davanti a te chiedendoti scusa per quella sera
And I go back to December all the time
E torno indietro a dicembre tutte le volte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Si scopre che la libertà non è nient'altro che sentire la tua mancanza
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Vorrei che avessi capito cosa avevo quando eri mio
I'd go back to December, turn around and make it alright
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e facendolo andare bene
I go back to December all the time
Torno indietro a dicembre tutte le volte
These days, I haven't been sleepin'
In questi giorni non ho dormito
Stayin' up playin' back myself leavin'
Rimango sveglia a ripensare al momento in cui me ne sono andata
When your birthday passed and I didn't call
Quando è passato il tuo compleanno e io non ho chiamato
Then I think about summer, all the beautiful times
Poi penso all'estate, a tutti i momenti bellissimi
I watched you laughin' from the passenger's side
Ti ho guardato ridere dal lato passeggero
And realized I loved you in the fall
E mi sono resa conto di amarti in autunno
And then the cold came, the dark days
E poi è arrivato il freddo, i giorni scuri
When fear crept into my mind
Quando la paura si è insinuata nella mia mente
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Tu mi hai dato tutto il tuo amore e tutto quello che io ti ho dato era un addio
So this is me swallowin' my pride
Così questa sono io che ingoio il mio orgoglio
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
In piedi davanti a te chiedendoti scusa per quella sera
And I go back to December all the time
E torno indietro dicembre tutte le volte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Si scopre che la libertà non è nient'altro che sentire la tua mancanza
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Vorrei che avessi capito cosa avevo quando eri mio
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e cambiando idea
I go back to December all the time
Torno indietro a dicembre tutte le volte
I miss your tan skin, your sweet smile
Mi manca la tua pelle abbronzata, il tuo sorriso dolce
So good to me, so right
Così bravo con me, così giusto
And how you held me in your arms that September night
E come mi hai stretto tra le tue braccia quella notte di settembre
The first time you ever saw me cry
La prima volta che mi hai mai visto piangere
Maybe this is wishful thinkin'
Forse questo è pensiero bramoso
Probably mindless dreamin'
Probabilmente un sognare insensato
But if we loved again, I swear I'd love you right
Ma se ci amassimo ancora, giuro che io ti amerei davvero
I'd go back in time and change it, but I can't
Tornerei indietro nel tempo e lo cambierei, ma non posso
So if the chain is on your door, I understand
Così se la tua porta è incatenata, lo capisco
But this is me swallowin' my pride
Ma questa sono io che ingoio il mio orgoglio
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
In piedi davanti a te chiedendoti scusa per quella sera
And I go back to December
E torno indietro a dicembre
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Si scopre che la libertà non è nient'altro che sentire la tua mancanza
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Vorrei che avessi capito cosa avevo quando eri mio
I'd go back to December, turn around and make it alright
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e facendolo andare bene
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e cambiando idea
I go back to December all the time
Torno indietro dicembre tutte le volte
All the time
Tutte le volte
I'm so glad you made time to see me
Saya sangat senang kamu meluangkan waktu untuk bertemu dengan saya
How's life? Tell me, how's your family?
Bagaimana kabarmu? Ceritakan tentang keluargamu
I haven't seen them in a while
Sudah lama saya tidak melihat mereka
You've been good, busier than ever
Kamu baik-baik saja, lebih sibuk dari sebelumnya
We small talk, work and the weather
Kita berbincang ringan, tentang pekerjaan dan cuaca
Your guard is up and I know why
Kamu berhati-hati dan saya tahu alasannya
Because the last time you saw me
Karena terakhir kali kamu melihat saya
Is still burned in the back of your mind
Masih terpatri di belakang pikiranmu
You gave me roses and I left them there to die
Kamu memberi saya mawar dan saya meninggalkannya sampai layu
So this is me swallowin' my pride
Jadi ini saya menelan ego saya
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Berdiri di depanmu mengatakan saya minta maaf untuk malam itu
And I go back to December all the time
Dan saya kembali ke Desember setiap saat
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Ternyata kebebasan hanyalah merindukanmu
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Berharap saya menyadari apa yang saya miliki ketika kamu masih milik saya
I'd go back to December, turn around and make it alright
Saya akan kembali ke Desember, berbalik dan memperbaikinya
I go back to December all the time
Saya kembali ke Desember setiap saat
These days, I haven't been sleepin'
Akhir-akhir ini, saya tidak bisa tidur
Stayin' up playin' back myself leavin'
Begadang memutar kembali saat saya pergi
When your birthday passed and I didn't call
Ketika ulang tahunmu lewat dan saya tidak menelepon
Then I think about summer, all the beautiful times
Lalu saya memikirkan musim panas, semua waktu yang indah
I watched you laughin' from the passenger's side
Saya melihatmu tertawa dari sisi penumpang
And realized I loved you in the fall
Dan menyadari saya mencintaimu di musim gugur
And then the cold came, the dark days
Dan kemudian datanglah dingin, hari-hari gelap
When fear crept into my mind
Ketika ketakutan merayap ke dalam pikiran saya
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Kamu memberi saya semua cintamu dan yang saya berikan hanyalah perpisahan
So this is me swallowin' my pride
Jadi ini saya menelan ego saya
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Berdiri di depanmu mengatakan saya minta maaf untuk malam itu
And I go back to December all the time
Dan saya kembali ke Desember setiap saat
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Ternyata kebebasan hanyalah merindukanmu
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Berharap saya menyadari apa yang saya miliki ketika kamu masih milik saya
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Saya akan kembali ke Desember, berbalik dan mengubah pikiran saya
I go back to December all the time
Saya kembali ke Desember setiap saat
I miss your tan skin, your sweet smile
Saya merindukan kulit coklatmu, senyuman manismu
So good to me, so right
Sangat baik untuk saya, sangat tepat
And how you held me in your arms that September night
Dan bagaimana kamu memeluk saya di malam September itu
The first time you ever saw me cry
Pertama kalinya kamu melihat saya menangis
Maybe this is wishful thinkin'
Mungkin ini hanya harapan kosong
Probably mindless dreamin'
Mungkin hanya mimpi tanpa pikiran
But if we loved again, I swear I'd love you right
Tapi jika kita mencintai lagi, saya bersumpah akan mencintaimu dengan benar
I'd go back in time and change it, but I can't
Saya akan kembali ke masa lalu dan mengubahnya, tapi saya tidak bisa
So if the chain is on your door, I understand
Jadi jika rantai ada di pintu kamu, saya mengerti
But this is me swallowin' my pride
Tapi ini saya menelan ego saya
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Berdiri di depanmu mengatakan saya minta maaf untuk malam itu
And I go back to December
Dan saya kembali ke Desember
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Ternyata kebebasan hanyalah merindukanmu
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Berharap saya menyadari apa yang saya miliki ketika kamu masih milik saya
I'd go back to December, turn around and make it alright
Saya akan kembali ke Desember, berbalik dan memperbaikinya
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Saya akan kembali ke Desember, berbalik dan mengubah pikiran saya
I go back to December all the time
Saya kembali ke Desember setiap saat
All the time
Setiap saat
I'm so glad you made time to see me
あなたが私に会う時間を作ってくれてとても嬉しいわ
How's life? Tell me, how's your family?
最近どう? 教えてよ、あなたの家族はどう?
I haven't seen them in a while
しばらく彼らに会えてないわ
You've been good, busier than ever
あなたは元気そうね、以前に増して忙しそう
We small talk, work and the weather
世間話をする、仕事の事や天気の事
Your guard is up and I know why
警戒してるのね、なぜだか分かるわ
Because the last time you saw me
なぜなら最後に私に会った時のことが
Is still burned in the back of your mind
まだ心の奥に焼き付いてるのね
You gave me roses and I left them there to die
あなたはバラをくれたのに私はそれを放って枯らしてしまった
So this is me swallowin' my pride
だから私はプライドを捨てて
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
あなたの前に立ってあの夜はごめんなさいと言うの
And I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
自由になる事なんてなんの意味もなくて、ただあなたが恋しいの
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
あなたが私のものだった時に気付けていたら良かったのに
I'd go back to December, turn around and make it alright
十二月に戻って、振り返ってやり直せたら良いのに
I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
These days, I haven't been sleepin'
最近、寝れないの
Stayin' up playin' back myself leavin'
遅くまで起きてあなたの元を離れた自分を思い出すの
When your birthday passed and I didn't call
あなたの誕生日が過ぎても電話をしなかった
Then I think about summer, all the beautiful times
そして夏のことを考えていた、全ての美しい時間
I watched you laughin' from the passenger's side
助手席からあなたが笑うのを眺めていたの
And realized I loved you in the fall
そして秋にはあなたに恋をしていた事に気づいたの
And then the cold came, the dark days
そして寒さが訪れて、暗い日々
When fear crept into my mind
恐怖が私の心に忍び込んだとき
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
あなたは全ての愛情を捧げてくれた、私があなたに捧げたのはさよならだった
So this is me swallowin' my pride
だから私はプライドを捨てて
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
あなたの前に立ってあの夜はごめんなさいと言うの
And I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
自由になる事なんてなんの意味もなくて、ただあなたが恋しいの
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
あなたが私のものだった時に気付けていたら良かったのに
I'd go back to December, turn around and change my own mind
十二月に戻って、振り返って私の気持ちを変えられたら良いのに
I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
I miss your tan skin, your sweet smile
日に焼けたあなたの肌や、優しい笑顔が恋しいわ
So good to me, so right
私のことを分かってくれて、ピッタリだった
And how you held me in your arms that September night
九月の夜にあなたが私を抱いてくれた時の感覚も
The first time you ever saw me cry
あなたが初めて私が泣いてるのを見た時の事も
Maybe this is wishful thinkin'
きっとこれはただの願望で
Probably mindless dreamin'
おそらく心ない夢なのかもしれない
But if we loved again, I swear I'd love you right
でももしもう一度愛し合えるなら、ちゃんとあなたを愛するって誓うわ
I'd go back in time and change it, but I can't
時間を巻き戻して変えたいけど、それはできない
So if the chain is on your door, I understand
だからもしあなたのドアにチェーンがかかっていても、理解するわ
But this is me swallowin' my pride
だから私はプライドを捨てて
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
あなたの前に立ってあの夜はごめんなさいと言うの
And I go back to December
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
自由になる事なんてなんの意味もなくて、ただあなたが恋しいの
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
あなたが私のものだった時に気付けていたら良かったのに
I'd go back to December, turn around and make it alright
十二月に戻って、振り返ってやり直せたら良いのに
I'd go back to December, turn around and change my own mind
十二月に戻って、振り返って私の気持ちを変えられたら良いのに
I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
All the time
いつも
I'm so glad you made time to see me
ฉันยินดีมากที่คุณสร้างเวลามาเจอฉัน
How's life? Tell me, how's your family?
ชีวิตเป็นอย่างไรบ้าง? บอกฉันสิ, ครอบครัวของคุณเป็นอย่างไร?
I haven't seen them in a while
ฉันไม่ได้เห็นพวกเขามานานแล้ว
You've been good, busier than ever
คุณดีมาก, ยุ่งกว่าเดิม
We small talk, work and the weather
เราคุยเล็กๆ น้อยๆ, เรื่องงานและสภาพอากาศ
Your guard is up and I know why
คุณยกป้องขึ้นและฉันรู้เหตุผล
Because the last time you saw me
เพราะครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉัน
Is still burned in the back of your mind
ยังคงเผาไหม้อยู่ในด้านหลังของใจคุณ
You gave me roses and I left them there to die
คุณให้ฉันดอกกุหลาบและฉันทิ้งไว้ให้มันตาย
So this is me swallowin' my pride
ดังนั้นนี่คือฉันกลืนความภาคภูมิใจ
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
ยืนอยู่หน้าคุณและบอกว่าฉันขอโทษเรื่องคืนนั้น
And I go back to December all the time
และฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
มันเกิดขึ้นว่าเสรีภาพไม่ใช่อะไรเลยนอกจากคิดถึงคุณ
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะรู้ตัวว่าฉันมีอะไรเมื่อคุณยังอยู่กับฉัน
I'd go back to December, turn around and make it alright
ฉันจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและทำให้มันดีขึ้น
I go back to December all the time
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
These days, I haven't been sleepin'
วันนี้, ฉันไม่ได้นอน
Stayin' up playin' back myself leavin'
ตื่นอยู่เล่นกลับตัวเองที่ออกไป
When your birthday passed and I didn't call
เมื่อวันเกิดของคุณผ่านไปและฉันไม่ได้โทร
Then I think about summer, all the beautiful times
แล้วฉันคิดถึงฤดูร้อน, ช่วงเวลาที่สวยงามทั้งหมด
I watched you laughin' from the passenger's side
ฉันดูคุณหัวเราะจากที่นั่งข้างๆ
And realized I loved you in the fall
และรู้ตัวว่าฉันรักคุณในฤดูใบไม้ร่วง
And then the cold came, the dark days
แล้วความหนาวก็มา, วันที่มืดมิด
When fear crept into my mind
เมื่อความกลัวเข้าสู่ใจฉัน
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
คุณให้ฉันรักทั้งหมดของคุณและทุกสิ่งที่ฉันให้คุณคือการลากลับ
So this is me swallowin' my pride
ดังนั้นนี่คือฉันกลืนความภาคภูมิใจ
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
ยืนอยู่หน้าคุณและบอกว่าฉันขอโทษเรื่องคืนนั้น
And I go back to December all the time
และฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
มันเกิดขึ้นว่าเสรีภาพไม่ใช่อะไรเลยนอกจากคิดถึงคุณ
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะรู้ตัวว่าฉันมีอะไรเมื่อคุณยังอยู่กับฉัน
I'd go back to December, turn around and change my own mind
ฉันจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและเปลี่ยนใจของฉันเอง
I go back to December all the time
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
I miss your tan skin, your sweet smile
ฉันคิดถึงผิวสีแทนของคุณ, รอยยิ้มที่หวาน
So good to me, so right
ดีต่อฉัน, ถูกต้อง
And how you held me in your arms that September night
และวิธีที่คุณกอดฉันในแขนคืนนั้นในเดือนกันยายน
The first time you ever saw me cry
ครั้งแรกที่คุณเห็นฉันร้องไห้
Maybe this is wishful thinkin'
อาจจะเป็นการคิดประหลาด
Probably mindless dreamin'
คงเป็นการฝันที่ไม่มีเหตุผล
But if we loved again, I swear I'd love you right
แต่ถ้าเรารักกันอีกครั้ง, ฉันสาบานว่าฉันจะรักคุณอย่างถูกต้อง
I'd go back in time and change it, but I can't
ฉันจะย้อนเวลากลับไปและเปลี่ยนแปลงมัน, แต่ฉันไม่สามารถ
So if the chain is on your door, I understand
ดังนั้นถ้าโซ่อยู่บนประตูของคุณ, ฉันเข้าใจ
But this is me swallowin' my pride
แต่นี่คือฉันกลืนความภาคภูมิใจ
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
ยืนอยู่หน้าคุณและบอกว่าฉันขอโทษเรื่องคืนนั้น
And I go back to December
และฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
มันเกิดขึ้นว่าเสรีภาพไม่ใช่อะไรเลยนอกจากคิดถึงคุณ
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะรู้ตัวว่าฉันมีอะไรเมื่อคุณยังอยู่กับฉัน
I'd go back to December, turn around and make it alright
ฉันจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและทำให้มันดีขึ้น
I'd go back to December, turn around and change my own mind
ฉันจะย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและเปลี่ยนใจของฉันเอง
I go back to December all the time
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
All the time
ตลอดเวลา
I'm so glad you made time to see me
我很高兴你抽出时间来见我
How's life? Tell me, how's your family?
生活怎么样?告诉我,你的家人怎么样?
I haven't seen them in a while
我已经有一段时间没见到他们了
You've been good, busier than ever
你一直很好,比以往任何时候都忙
We small talk, work and the weather
我们闲聊,谈论工作和天气
Your guard is up and I know why
你的警惕心很强,我知道原因
Because the last time you saw me
因为你上次见到我的时候
Is still burned in the back of your mind
仍然烙印在你的脑海后方
You gave me roses and I left them there to die
你给我玫瑰,我却把它们留在那里枯萎
So this is me swallowin' my pride
所以这就是我吞下我的骄傲
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
站在你面前说我为那个晚上道歉
And I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
原来自由只不过是想念你
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
希望我在你是我的时候就意识到我拥有的
I'd go back to December, turn around and make it alright
我会回到十二月,转身让一切变得正确
I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
These days, I haven't been sleepin'
这些日子,我一直没能入睡
Stayin' up playin' back myself leavin'
熬夜回放我自己的离开
When your birthday passed and I didn't call
当你的生日过去,我没有打电话
Then I think about summer, all the beautiful times
然后我想到夏天,所有美好的时光
I watched you laughin' from the passenger's side
我看着你从副驾驶座位上笑
And realized I loved you in the fall
并在秋天意识到我爱你
And then the cold came, the dark days
然后寒冷来临,黑暗的日子
When fear crept into my mind
当恐惧潜入我的脑海
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
你给了我所有的爱,我给你的只是再见
So this is me swallowin' my pride
所以这就是我吞下我的骄傲
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
站在你面前说我为那个晚上道歉
And I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
原来自由只不过是想念你
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
希望我在你是我的时候就意识到我拥有的
I'd go back to December, turn around and change my own mind
我会回到十二月,转身改变我的想法
I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
I miss your tan skin, your sweet smile
我想念你的棕色皮肤,你甜美的笑容
So good to me, so right
对我来说,你是那么好,那么对
And how you held me in your arms that September night
那个九月的夜晚,你是如何把我紧紧地拥在你的怀里
The first time you ever saw me cry
你第一次看到我哭
Maybe this is wishful thinkin'
也许这只是一厢情愿的想法
Probably mindless dreamin'
可能是无意识的梦想
But if we loved again, I swear I'd love you right
但如果我们再次相爱,我发誓我会对你好
I'd go back in time and change it, but I can't
我想回到过去改变它,但我不能
So if the chain is on your door, I understand
所以如果你的门上有链子,我能理解
But this is me swallowin' my pride
但这就是我吞下我的骄傲
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
站在你面前说我为那个晚上道歉
And I go back to December
我一直回到那个十二月的时光
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
原来自由只不过是想念你
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
希望我在你是我的时候就意识到我拥有的
I'd go back to December, turn around and make it alright
我会回到十二月,转身让一切变得正确
I'd go back to December, turn around and change my own mind
我会回到十二月,转身改变我的想法
I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
All the time
一直回到那个十二月的时光
[Vers 1]
Ek's so bly jy het tyd gemaak om my te sien
Hoe gaan dit met die lewe? Sê my, hoe gaan dit met jou gesin?
Ek het hulle lanklaas gesien
Dit gaan goed met jou, besiger as ooit
Ons praat klein praatjies, werk en die weer
Jou wag is op en ek weet hoekom
[Voorkoor]
Want die laaste keer toe jy my gesien het
Is steeds in jou agterkop vasgebrand
Jy het my rose gegee en ek het hulle daar gelos om dood te gaan
[Koor]
So, hier is ek wat my trots sluk
Staan voor jou en sê: "Ek is jammer vir daardie aand"
En ek gaan heeltyd terug na Desember
Dit draai uit vryheid is niks anders as om jou te mis nie
Wens ek het besef wat ek gehad het toe jy myne was
Ek gaan terug na Desember, draai om en maak dit reg
Ek gaan heeltyd terug na Desember
[Vers 2]
Deesdae slaap ek nie
Bly wakker, speel myself wat loop terug
Toe jou verjaardag verby is en ek nie gebel het nie
En ek dink aan die somer, al die mooi tye
Ek het jou van die passasierskant sien lag
En besef het dat ek jou liefgehad het in die herfs
[Voorkoor]
En toe kom die koue, die donker dae
Toe vrees in my gedagtes ingesluip het
Jy het my al jou liefde gegee en al wat ek jou gegee het was totsiens
[Koor]
So, hier is ek wat my trots sluk
Staan voor jou en sê: "Ek is jammer vir daardie aand"
En ek gaan heeltyd terug na Desember
Dit draai uit vryheid is niks anders as om jou te mis nie
Wens ek het besef wat ek gehad het toe jy myne was
Ek gaan terug na Desember, draai om en maak dit reg
Ek gaan heeltyd terug na Desember
[Brug]
Ek mis jou bruin vel, jou soet glimlag
So goed vir my, so reg
En hoe jy my daai Septemberaand in jou arms vasgehou het
Die eerste keer wat jy my ooit sien huil het
Miskien is hierdie wensdenkery
Waarskynlik sinnelose dromery
Maar as ons weer liefgehad het, sweer ek ek sal jou reg liefhê
Ek sal teruggaan in tyd en dit verander, maar ek kan nie
Dus, as die ketting op jou deur is, verstaan ek
[Koor]
So, hier is ek wat my trots sluk
Staan voor jou en sê: "Ek is jammer vir daardie aand"
En ek gaan heeltyd terug na Desember
Dit draai uit vryheid is niks anders as om jou te mis nie
Wens ek het besef wat ek gehad het toe jy myne was
Ek gaan terug na Desember, draai om en maak dit reg
Ek gaan terug na Desember, draai om en verander my eie gedagtes
Ek gaan heeltyd terug na Desember
[Slot]
Die hele tyd