Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Happens every time
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
Me and all my pride
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Let's just say it is what it is and was what it was
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori-
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Make another promise that I can't keep
I don't ever know what I want, but that's what you want
If you're down, well, then don't blame me
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
But I just overshare 'bout things I never meant
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
A Irreverência e o Desapego em exes de Tate McRae
A música exes, interpretada pela artista canadense Tate McRae, é uma expressão de desapego e autoconhecimento disfarçada em um pop vibrante e cativante. A letra da canção revela uma narrativa onde a cantora se desculpa, de forma irônica, por alguém amá-la, enquanto admite mudar de ideias frequentemente, comparando esse comportamento à arte do origami, conhecida por suas transformações e complexidade. A repetição do 'hahahaha' após o pedido de desculpas sugere uma atitude zombeteira em relação à própria inconstância emocional, indicando uma certa despreocupação com as consequências de seus atos nos relacionamentos passados.
A canção prossegue com uma espécie de saudação aos ex-namorados que, segundo a letra, não se importam mais com ela, e também aos futuros parceiros que acreditam poder viver sem sua presença. Essa atitude de enviar 'beijos aos exes' pode ser interpretada como um gesto de despedida, uma forma de fechar capítulos antigos sem ressentimentos, mas também com uma pitada de sarcasmo. A artista reconhece um padrão de fazer e desfazer relacionamentos, mantendo, no entanto, uma lembrança física dessas conexões, como os números de telefone e colares mencionados na música.
Tate McRae, conhecida por suas letras introspectivas e performances emocionais, aqui se apresenta como alguém que é consciente de suas falhas e da natureza volátil de seus sentimentos. Ela se descreve como uma 'montanha-russa que nunca para' e uma 'caixa-forte que não pode ser aberta', metaforizando a dificuldade de se comprometer e a complexidade de sua personalidade. A música exes é um hino de independência e autenticidade, onde a artista aceita sua natureza imprevisível e convida os ouvintes a fazerem o mesmo, sem se prenderem a arrependimentos ou expectativas.
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, sinto muito, sinto muito que você me ama (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Mudei minha cabeça como se fosse origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, sinto muito, sinto muito que você me ama (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Mudei minha cabeça como se fosse origami
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Beijo-beijo-beijo-) beijos para meus ex que não se importam comigo
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Beijos, beijos para os próximos que pensam que podem viver sem mim
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Nós nos reconciliamos, depois terminamos, daí eles juram que nunca vão me ligar
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Mas eu ainda guardo o número deles e a correntinha de pescoço dele, beijos para meus ex
Happens every time
Isso sempre acontece
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
Eu não quero, não quero ser fria, mas é assim que eu fico, oh
Me and all my pride
Eu e todo o meu orgulho
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
Tentando queimar todas as malditas conexões sempre que podemos, e outra vez
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Eu sou, eu sou, eu sou uma aventura louca que nunca para
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Eu sou, eu sou, eu sou um caso difícil que eles não conseguem desvendar
And I, and I swear I care a lot, just not enough
E eu, e eu juro que me importo muito, só não o suficiente
Let's just say it is what it is and was what it was
Vamos apenas dizer que é o que é, e foi o que foi
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Beijo-beijo-beijo-) beijos para meus ex que não se importam comigo
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Beijos, beijos para os próximos que pensam que podem viver sem mim
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Nós nos reconciliamos, depois terminamos, daí eles juram que nunca vão me ligar
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Mas eu ainda guardo o número deles e a correntinha de pescoço dele, beijos para meus ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, sinto muito, sinto muito que você me ama (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Mudei minha cabeça como se fosse origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
Oh, sinto muito, sinto muito que você me ama (oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori-
Mudei minha cabeça como se fosse ori-
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Digo, digo que quero ir lá, daí quero ir embora
Make another promise that I can't keep
Faço outra promessa que não posso cumprir
I don't ever know what I want, but that's what you want
Eu nunca sei o que quero, mas é isso que você quer
If you're down, well, then don't blame me
Se você está pra baixo, então não me culpe
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
Detonando tudo antes mesmo de começar, inventando mil coisas na minha cabeça
But I just overshare 'bout things I never meant
Mas eu apenas compartilho demais sobre coisas que nunca quis dizer
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Eu sou, eu sou, eu sou uma aventura louca que nunca para
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Eu sou, eu sou, eu sou um caso difícil que eles não conseguem desvendar
And I, and I swear I care a lot, just not enough
E eu, e eu juro que me importo muito, só não o suficiente
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
Vamos apenas dizer que é o que é, e foi o que foi (foi)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
(Beijo-beijo-beijo-) beijos para meus ex que não se importam comigo
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
Beijos, beijos para os próximos que pensam que podem viver sem mim (não, não)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
Nós nos reconciliamos, depois terminamos, daí eles juram que nunca vão me ligar (sim)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Mas eu ainda guardo o número deles e a correntinha de pescoço dele, beijos para meus ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, sinto muito, sinto muito que você me ama (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Mudei minha cabeça como se fosse origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, sinto muito, sinto muito que você me ama (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
Mudei minha cabeça como se fosse origami (ha-ha)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Beijos para meus ex, eu sei que te tratei mal
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Foi meio zoado, foi meio egoísta, nós não somos casados, eu não tenho trinta anos
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
Sim, nós ficamos juntos, depois terminamos, daí eu disse que você realmente me magoou
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
Mas eu ainda tenho o seu número e a sua correntinha, beijos para meus ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, lo siento, lamento que me ames (ja-ja-ja-ja-ja-ja)
Changed my mind up like it's origami
Cambié de opinión como si fuera origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, lo siento, lamento que me ames (ja-ja-ja-ja-ja-ja)
Changed my mind up like it's origami
Cambié de opinión como si fuera origami
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Beso-beso-beso-) besos a mis ex que a quienes no les importo
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Besos, besos a los próximos que piensan que pueden vivir sin mí
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Nos reconciliamos, luego rompemos, luego juran que nunca me llamarán
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Pero aún guardo su número y su collar, besos a mis ex
Happens every time
Sucede cada vez
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
No quiero, quiero ser frío, pero así es como me pongo, oh
Me and all my pride
Yo y todo mi orgullo
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
Intentando quemar cada maldito puente cada vez que podemos, y de nuevo
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Soy, soy, soy un viaje salvaje que nunca se detiene
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Soy, soy, soy un caso difícil que no pueden desbloquear
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Y yo, y yo juro que me importa mucho, solo que no lo suficiente
Let's just say it is what it is and was what it was
Digamos simplemente que es lo que es y fue lo que fue
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Beso-beso-beso-) besos a mis ex que a quienes no les importo
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Besos, besos a los próximos que piensan que pueden vivir sin mí
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Nos reconciliamos, luego rompemos, luego juran que nunca me llamarán
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Pero aún guardo su número y su collar, besos a mis ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, lo siento, lamento que me ames (ja-ja-ja-ja-ja-ja)
Changed my mind up like it's origami
Cambié de opinión como si fuera origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
Oh, lo siento, lamento que me ames (oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori-
Cambié de opinión como si fuera ori-
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Digo, digo que quiero ir allí, luego quiero irme
Make another promise that I can't keep
Hago otra promesa que no puedo mantener
I don't ever know what I want, but that's what you want
Nunca sé lo que quiero, pero eso es lo que quieres
If you're down, well, then don't blame me
Si estás deprimido, entonces no me culpes
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
Rompiéndolo todo antes de que comience, inventándolo todo en mi cabeza
But I just overshare 'bout things I never meant
Pero solo comparto demasiado sobre cosas que nunca quise
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Soy, soy, soy un viaje salvaje que nunca se detiene
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Soy, soy, soy un caso difícil que no pueden desbloquear
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Y yo, y yo juro que me importa mucho, solo que no lo suficiente
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
Digamos simplemente que es lo que es y fue lo que fue (fue)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
Besos a mis ex que a quienes no les importo
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
Besos, besos a los próximos que piensan que pueden vivir sin mí (nah, nah)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
Nos reconciliamos, luego rompemos, luego juran que nunca me llamarán (sí)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Aún guardo su número y su collar, besos a mis ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, lo siento, lamento que me ames (ja-ja-ja-ja-ja-ja)
Changed my mind up like it's origami
Cambié de opinión como si fuera origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, lo siento, lamento que me ames (ja-ja-ja-ja-ja-ja)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
Cambié de opinión como si fuera origami (ja-ja)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Besos a mis ex, sé que te hice daño
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Un poco desordenada, un poco egoísta, no estamos casados, no tengo treinta
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
Sí, cogimos, luego rompimos, luego dije que realmente me lastimaste
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
Pero aún tengo tu número y tu collar, besos a mis ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Bisous-bisous-bisous-) bisous à mes ex qui se fichent de moi
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Bisous, bisous aux prochains qui pensent pouvoir vivre sans moi
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
On se réconcilie, puis on se sépare, puis ils jurent qu'ils ne m'appelleront jamais
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Mais je garde toujours leur numéro et leur collier, bisous à mes ex
Happens every time
Ça arrive à chaque fois
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
Je ne veux pas, veux pas être froid, mais c'est comme ça que je deviens, oh
Me and all my pride
Moi et toute ma fierté
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
Essayant de brûler chaque putain de pont à chaque fois que nous le pouvons, et encore
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Je suis, je suis, je suis une folle aventure qui ne s'arrête jamais
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Je suis, je suis, je suis un cas difficile qu'ils ne peuvent pas déverrouiller
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Et je, et je jure que je me soucie beaucoup, juste pas assez
Let's just say it is what it is and was what it was
Disons simplement que c'est ce que c'est et que c'était ce que c'était
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Bisous-bisous-bisous-) bisous à mes ex qui se fichent de moi
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Bisous, bisous aux prochains qui pensent pouvoir vivre sans moi
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
On se réconcilie, puis on se sépare, puis ils jurent qu'ils ne m'appelleront jamais
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Mais je garde toujours leur numéro et leur collier, bisous à mes ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori-
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'ori-
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Dis, dis que je veux y aller, puis je veux partir
Make another promise that I can't keep
Faire une autre promesse que je ne peux pas tenir
I don't ever know what I want, but that's what you want
Je ne sais jamais ce que je veux, mais c'est ce que tu veux
If you're down, well, then don't blame me
Si tu es partant, alors ne me blâme pas
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
Casser tout avant que ça ne commence, tout inventer dans ma tête
But I just overshare 'bout things I never meant
Mais je partage trop de choses que je n'ai jamais voulu dire
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Je suis, je suis, je suis une folle aventure qui ne s'arrête jamais
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Je suis, je suis, je suis un cas difficile qu'ils ne peuvent pas déverrouiller
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Et je, et je jure que je me soucie beaucoup, juste pas assez
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
Disons simplement que c'est ce que c'est et que c'était ce que c'était (était)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
Bisous à mes ex qui se fichent de moi
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
Bisous, bisous aux prochains qui pensent pouvoir vivre sans moi (non, non)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
On se réconcilie, puis on se sépare, puis ils jurent qu'ils ne m'appelleront jamais (ouais)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Je garde toujours leur numéro et leur collier, bisous à mes ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami (ha-ha)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Bisous à mes ex, je sais que je vous ai fait du tort
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Un peu dérangé, un peu égoïste, nous ne sommes pas mariés, je n'ai pas trente ans
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
Ouais, on s'est mis ensemble, on s'est séparé j'ai dit que tu m'avais vraiment blessé
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
Mais j'ai toujours ton numéro et ton collier, bisous à mes ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, tut mir leid, tut mir leid, dass du mich liebst (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Habe meine Meinung geändert, als wäre es Origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, es tut mir leid, tut mir leid, dass du mich liebst (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Habe meine Meinung geändert, als wäre es Origami
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Küsschen, Küsschen, Küsschen) Küsschen an meine Verflossenen, die sich einen Dreck um mich scheren
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Küsschen, Küsschen an die nächsten, die denken, sie können ohne mich leben
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Wir versöhnen uns, dann trennen wir uns, dann schwören sie, dass sie mich nie anrufen werden
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Aber ich behalte ihre Nummer und ihre Halskette, Küsschen an meine Exen
Happens every time
Das passiert jedes Mal
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
Ich will nicht, will nicht kalt sein, aber so bin ich nun mal, oh
Me and all my pride
Ich und mein ganzer Stolz
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
Versuchen, jede verdammte Brücke niederzubrennen, wann immer wir können, und wieder
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein wilder Ritt, der nie aufhört
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein schwerer Fall, den sie nicht aufschließen können
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Und ich, und ich schwöre, ich sorge mich sehr, nur nicht genug
Let's just say it is what it is and was what it was
Sagen wir einfach, es ist was es ist und war was es war
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Küsschen, Küsschen, Küsschen) Küsschen an meine Verflossenen, die sich einen Dreck um mich scheren
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Küsschen, Küsschen an die nächsten, die denken, sie können ohne mich leben
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Wir versöhnen uns, dann trennen wir uns, dann schwören sie, dass sie mich nie anrufen werden
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Aber ich behalte ihre Nummer und ihre Halskette, Küsschen an meine Exen
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, tut mir leid, tut mir leid, dass du mich liebst (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Habe meine Meinung geändert, als wäre es Origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
Oh, es tut mir leid, tut mir leid, dass du mich liebst (oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori-
Habe meine Meinung geändert, als wäre es Ori-
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Sag, sag, ich will dorthin gehen, dann will ich gehen
Make another promise that I can't keep
Gib ein weiteres Versprechen, das ich nicht halten kann
I don't ever know what I want, but that's what you want
Ich weiß nie, was ich will, aber das ist es, was du willst
If you're down, well, then don't blame me
Wenn du niedergeschlagen bist, dann gib mir nicht die Schuld
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
Ich breche alles ab, bevor es beginnt, mache alles in meinem Kopf
But I just overshare 'bout things I never meant
Aber ich erzähle einfach zu viel über Dinge, die ich nie wollte
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein wilder Ritt, der nie aufhört
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein schwerer Fall, den sie nicht aufschließen können
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Und ich, und ich schwöre, ich sorge mich sehr, nur nicht genug
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
Sagen wir einfach, es ist was es ist und war was es war (war)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
Küsschen an meine Verflossenen, die sich einen Dreck um mich scheren
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
Küsschen, Küsschen an die nächsten, die denken, sie können ohne mich leben (nah, nah)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
Wir versöhnen uns, dann trennen wir uns, dann schwören sie, dass sie mich nie anrufen werden (ja)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Ich behalte immer noch ihre Nummer und ihre Halskette, Küsschen an meine Verflossenen
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, tut mir leid, tut mir leid, dass du mich liebst (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Habe meine Meinung geändert, als wäre es Origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, es tut mir leid, tut mir leid, dass du mich liebst (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
Habe meine Meinung geändert, als wäre es Origami (ha-ha)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Küsschen an meine Verflossenen, ich weiß, dass ich dich schmutzig gemacht habe
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Ein wenig verkorkst, ein wenig egoistisch, wir sind nicht verheiratet, ich bin nicht dreißig
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
Ja, wir haben uns getroffen, dann haben wir uns getrennt, dann sagte ich, dass du mich wirklich verletzt hast
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
Aber ich habe immer noch deine Nummer und deine Halskette, Küsschen an meine Exen
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, mi dispiace, mi dispiace che tu mi ami (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Ho cambiato idea come se fosse un origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, mi dispiace, mi dispiace che tu mi ami (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Ho cambiato idea come se fosse un origami
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Baci-baci-baci-) baci ai miei ex che non se ne fregano di me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Baci, baci ai prossimi che pensano di poter vivere senza di me
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Facciamo la pace, poi ci lasciamo, poi giurano che non mi chiameranno mai
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Ma tengo ancora il loro numero e la loro collana, baci ai miei ex
Happens every time
Succede ogni volta
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
Non voglio, non voglio essere fredda, ma è così che divento, oh
Me and all my pride
Io e tutto il mio orgoglio
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
Cerchiamo di bruciare ogni dannato ponte ogni volta che possiamo, e ancora
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Sono, sono, sono una corsa sfrenata che non si ferma mai
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Sono, sono, sono una valigetta rigida che non riescono ad aprire
And I, and I swear I care a lot, just not enough
E io, e io giuro che mi importa molto, solo non abbastanza
Let's just say it is what it is and was what it was
Diciamo solo che è quello che è ed era quello che era
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(Baci-baci-baci-) baci ai miei ex che non se ne fregano di me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
Baci, baci ai prossimi che pensano di poter vivere senza di me
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
Facciamo la pace, poi ci lasciamo, poi giurano che non mi chiameranno mai
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Ma tengo ancora il loro numero e la loro collana, baci ai miei ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, mi dispiace, mi dispiace che tu mi ami (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Ho cambiato idea come se fosse un origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
Oh, mi dispiace, mi dispiace che tu mi ami (oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori-
Ho cambiato idea come se fosse un ori-
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Dico, dico che voglio andarci, poi voglio andarmene
Make another promise that I can't keep
Faccio un'altra promessa che non posso mantenere
I don't ever know what I want, but that's what you want
Non so mai cosa voglio, ma è quello che vuoi tu
If you're down, well, then don't blame me
Se sei giù, allora non incolparmi
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
Rompere tutto prima che inizi, inventare tutto nella mia testa
But I just overshare 'bout things I never meant
Ma condivido troppo cose che non ho mai inteso
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
Sono, sono, sono una corsa sfrenata che non si ferma mai
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
Sono, sono, sono una valigetta rigida che non riescono ad aprire
And I, and I swear I care a lot, just not enough
E io, e io giuro che mi importa molto, solo non abbastanza
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
Diciamo solo che è quello che è ed era quello che era (era)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
Baci ai miei ex che non se ne fregano di me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
Baci, baci ai prossimi che pensano di poter vivere senza di me (nah, nah)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
Facciamo la pace, poi ci lasciamo, poi giurano che non mi chiameranno mai (sì)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Tengo ancora il loro numero e la loro collana, baci ai miei ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, mi dispiace, mi dispiace che tu mi ami (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Ho cambiato idea come se fosse un origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Oh, mi dispiace, mi dispiace che tu mi ami (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
Ho cambiato idea come se fosse un origami (ha-ha)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Baci ai miei ex, so che vi ho fatto del male
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Un po' incasinata, un po' egoista, non siamo sposati, non ho trent'anni
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
Sì, ci siamo messi insieme, poi ci siamo lasciati, poi ho detto che mi hai davvero ferito
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
Ma ho ancora il tuo numero e la tua collana, baci ai miei ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
ああ、ごめんなさい、私を愛してくれてくれるのにごめんなさい (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
折り紙みたいに気持ちを切り替えて
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
ああ、ごめんなさい、私を愛してくれてくれるのにごめんなさい (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
折り紙みたいに気持ちを切り替えて
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(キス、キス、キス) 私のことなど気にも留めない元彼たちにキスをする
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
私がいなくても生きていけると思っている次の人たちにキス、キス
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
私たちは仲直りして、そして別れる、そして彼らは私に絶対に電話しないと誓う
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
でも、私は今でも彼らの番号とネックレス、元彼たちへのキスをとってあるの
Happens every time
いつもそう
I don't mean, mean to be cold, but that's how I get, oh
冷たくするつもりはない、でもそれが私のやり方、ああ
Me and all my pride
私と私のプライド
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
いつでもどんな縁も切ろうとする、そしてまた
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
私は、私は、私は決して止まらないワイルドな乗り物
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
私は、私は、私は彼らがロックを解除できない難しい事件
And I, and I swear I care a lot, just not enough
そして、私は、私は本当にとても気にかけてるけど、十分じゃないの
Let's just say it is what it is and was what it was
それがそれであると、それはそれであったと言おう
(Kiss-kiss-kiss-) kisses to my exes who don't give a shit about me
(キス、キス、キス) 私のことなど気にも留めない元彼たちにキスをする
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
私がいなくても生きていけると思っている次の人たちにキス、キス
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
私たちは仲直りして、そして別れる、そして彼らは私に絶対に電話しないと誓う
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
でも、私は今でも彼らの番号とネックレス、元彼たちへのキスをとってあるの
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
ああ、ごめんなさい、私を愛してくれてくれるのにごめんなさい (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
折り紙みたいに気持ちを切り替えて
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (oh-oh-oh)
ごめんなさい、私を愛してくれてくれるのにごめんなさい (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's ori-
折り紙みたいに気持ちを切り替えて
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
あそこに行きたいと言って、そして帰りたくなる
Make another promise that I can't keep
守れない約束をする
I don't ever know what I want, but that's what you want
何がしたいのかわからないけど、それがあなたの望みなのね
If you're down, well, then don't blame me
あなたが落ち込んでも、まぁ、私を責めないで
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
始まる前にすべてを壊して、頭の中ですべてを作り上げる
But I just overshare 'bout things I never meant
でも私はただ本当はそう思っていないことを話し過ぎてしまうの
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
私は、私は、私は決して止まらないワイルドな乗り物
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
私は、私は、私は彼らがロックを解除できない難しい事件
And I, and I swear I care a lot, just not enough
そして、私は、私は本当にとても気にかけてるけど、十分じゃないの
Let's just say it is what it is and was what it was (was)
それがそれであると、それはそれであったと言おう(だった)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
私のことなど気にも留めない元彼たちにキスをする
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (nah, nah)
私がいなくても生きていけると思っている次の人たちにキス、キス (いや、いや)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (yeah)
私たちは仲直りして、そして別れる、そして彼らは私に絶対に電話しないと誓う (そう)
I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
でも、私は今でも彼らの番号とネックレス、元彼たちへのキスをとってあるの
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
ああ、ごめんなさい、私を愛してくれてくれるのにごめんなさい (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
折り紙みたいに気持ちを切り替えて
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
ごめんなさい、私を愛してくれてくれるのにごめんなさい (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (ha-ha)
折り紙みたいに気持ちを切り替えて
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
元カレたちへのキス、あなたたちにはひどいことをしたってわかってる
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
ちょっと乱れて、ちょっと自己中心的、結婚してないし、30歳にもなってない
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
そう、付き合ったり別れたりして、そしてあなたに本当に傷つけられたと言った
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
でも、私は今でも彼らの番号とネックレス、元彼たちへのキスをとってあるの