Hum Hallelujah

Leonard Cohen, Peter Wentz, Patrick Stump, Joseph Trohman, Andrew Hurley

Letra Tradução

It's all a game of this or that, now verses then
Better off against, worse for wear
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
And I just want to be a part of this

The road outside my house is paved with good intentions
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
And you are the dreamer and we are the dream
I could write it better than you ever felt it

So hum hallelujah, just off the key of reason
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
I sing the blues and swallow them too

My words are my faith, to hell with our good name
A remix of your guts, your insides X-rayed
And one day we'll get nostalgic for disaster
We're a bull, your ears are just a china shop

I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
One foot in your bedroom and one foot out the door
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
I could write it better than you ever felt it

So hum hallelujah, just off the key of reason
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
I sing the blues and swallow them too

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
I sing the blues and swallow them too
So hum hallelujah, just off the key of reason
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
I sing the blues and swallow them too

It's all a game of this or that, now verses then
É tudo um jogo disso ou aquilo, agora versos são
Better off against, worse for wear
Melhores contra e piores para usar
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
E você é alguém, que conhece alguém, que conhece alguém que eu conheci
And I just want to be a part of this
E eu só quero fazer parte disso
The road outside my house is paved with good intentions
A estrada fora da minha casa é pavimentada com boas intenções
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
Contratei uma equipe de construção porque é um inferno para o motor
And you are the dreamer and we are the dream
E você é a sonhadora e nós somos o sonho
I could write it better than you ever felt it
Eu poderia escrever melhor do que você um dia já sentiu
So hum hallelujah, just off the key of reason
Então, hmm aleluia, apenas fora da chave da razão
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Eu pensei que te amava, era apenas como você parecia à luz
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Um voto adolescente em um estacionamento até que a noite nos separe
I sing the blues and swallow them too
Eu canto o blues e os engulo também
My words are my faith, to hell with our good name
Minhas palavras são minha fé, para o inferno com nosso bom nome
A remix of your guts, your insides X-rayed
Um remix das suas entranhas, seus interiores radiografados
And one day we'll get nostalgic for disaster
E um dia ficaremos nostálgicos pelo desastre
We're a bull, your ears are just a china shop
Somos um touro sem jeito e suas orelhas são apenas uma loja de porcelana
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Eu te amo da mesma maneira, há uma capela em um hospital
One foot in your bedroom and one foot out the door
Um pé no seu quarto e um pé fora da porta
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
Às vezes arriscamos, às vezes tomamos remédios
I could write it better than you ever felt it
Eu poderia escrever melhor do que você um dia já sentiu
So hum hallelujah, just off the key of reason
Então, hmm aleluia, apenas fora da chave da razão
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Eu pensei que te amava, era apenas como você parecia à luz
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Um voto adolescente em um estacionamento até que a noite nos separe
I sing the blues and swallow them too
Eu canto o blues e os engulo também
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Aleluia, aleluia, aleluia, alelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
Aleluia, aleluia, aleluia, alelu- (hum aleluia, hum aleluia)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Um voto adolescente em um estacionamento, até que a noite nos separe
I sing the blues and swallow them too
Eu canto o blues e os engulo também
So hum hallelujah, just off the key of reason
Então, hmm aleluia, apenas fora da chave da razão
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Eu pensei que te amava, era apenas como você parecia à luz
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Um voto adolescente em um estacionamento até que a noite nos separe
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Voto em um estacionamento até que a noite nos separe
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Um voto adolescente em um estacionamento até que a noite nos separe
I sing the blues and swallow them too
Eu canto o blues e os engulo também
It's all a game of this or that, now verses then
Todo es un juego de esto o aquello, ahora versos entonces
Better off against, worse for wear
Mejor en contra, peor por el desgaste
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
Y tú eres alguien, que conoce a alguien, que conoce a alguien que una vez conocí
And I just want to be a part of this
Y solo quiero ser parte de esto
The road outside my house is paved with good intentions
La carretera fuera de mi casa está pavimentada con buenas intenciones
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
Contraté a un equipo de construcción porque es un infierno para el motor
And you are the dreamer and we are the dream
Y tú eres el soñador y nosotros somos el sueño
I could write it better than you ever felt it
Podría escribirlo mejor de lo que tú jamás lo sentiste
So hum hallelujah, just off the key of reason
Así que canta aleluya, justo fuera de la clave de la razón
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Pensé que te amaba, era solo cómo te veías a la luz
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescente en un estacionamiento, hasta que esta noche nos separe
I sing the blues and swallow them too
Canto el blues y también los trago
My words are my faith, to hell with our good name
Mis palabras son mi fe, al diablo con nuestro buen nombre
A remix of your guts, your insides X-rayed
Un remix de tus entrañas, tus interiores radiografiados
And one day we'll get nostalgic for disaster
Y un día nos pondremos nostálgicos por el desastre
We're a bull, your ears are just a china shop
Somos un toro, tus oídos son solo una tienda de porcelana
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Te amo de la misma manera, hay una capilla en un hospital
One foot in your bedroom and one foot out the door
Un pie en tu habitación y uno fuera de la puerta
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
A veces tomamos riesgos, a veces tomamos pastillas
I could write it better than you ever felt it
Podría escribirlo mejor de lo que tú jamás lo sentiste
So hum hallelujah, just off the key of reason
Así que canta aleluya, justo fuera de la clave de la razón
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Pensé que te amaba, era solo cómo te veías a la luz
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescente en un estacionamiento, hasta que esta noche nos separe
I sing the blues and swallow them too
Canto el blues y también los trago
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Aleluya, aleluya, aleluya, alelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
Aleluya, aleluya, aleluya, alelu- (canta aleluya, canta aleluya)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescente en un estacionamiento, hasta que esta noche nos separe
I sing the blues and swallow them too
Canto el blues y también los trago
So hum hallelujah, just off the key of reason
Así que canta aleluya, justo fuera de la clave de la razón
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Pensé que te amaba, era solo cómo te veías a la luz
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescente en un estacionamiento, hasta que esta noche nos separe
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Voto en un estacionamiento, hasta que esta noche nos separe
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescente en un estacionamiento, hasta que esta noche nos separe
I sing the blues and swallow them too
Canto el blues y también los trago
It's all a game of this or that, now verses then
C'est tout un jeu de ceci ou cela, maintenant contre alors
Better off against, worse for wear
Mieux contre, pire pour l'usure
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
Et tu es quelqu'un, qui connaît quelqu'un, qui connaît quelqu'un que j'ai connu
And I just want to be a part of this
Et je veux juste faire partie de ça
The road outside my house is paved with good intentions
La route devant ma maison est pavée de bonnes intentions
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
J'ai engagé une équipe de construction car c'est l'enfer pour le moteur
And you are the dreamer and we are the dream
Et tu es le rêveur et nous sommes le rêve
I could write it better than you ever felt it
Je pourrais l'écrire mieux que tu ne l'as jamais ressenti
So hum hallelujah, just off the key of reason
Alors hum hallelujah, juste à côté de la clé de la raison
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Je pensais t'aimer, c'était juste comment tu semblais à la lumière
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un vœu d'adolescent sur un parking, jusqu'à ce que ce soir nous sépare
I sing the blues and swallow them too
Je chante le blues et les avale aussi
My words are my faith, to hell with our good name
Mes mots sont ma foi, au diable notre bon nom
A remix of your guts, your insides X-rayed
Un remix de tes entrailles, tes entrailles aux rayons X
And one day we'll get nostalgic for disaster
Et un jour, nous serons nostalgiques du désastre
We're a bull, your ears are just a china shop
Nous sommes un taureau, tes oreilles sont juste un magasin de porcelaine
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Je t'aime de la même manière, il y a une chapelle dans un hôpital
One foot in your bedroom and one foot out the door
Un pied dans ta chambre et un pied dehors
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
Parfois nous prenons des risques, parfois nous prenons des pilules
I could write it better than you ever felt it
Je pourrais l'écrire mieux que tu ne l'as jamais ressenti
So hum hallelujah, just off the key of reason
Alors hum hallelujah, juste à côté de la clé de la raison
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Je pensais t'aimer, c'était juste comment tu semblais à la lumière
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un vœu d'adolescent sur un parking, jusqu'à ce que ce soir nous sépare
I sing the blues and swallow them too
Je chante le blues et les avale aussi
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un vœu d'adolescent sur un parking, jusqu'à ce que ce soir nous sépare
I sing the blues and swallow them too
Je chante le blues et les avale aussi
So hum hallelujah, just off the key of reason
Alors hum hallelujah, juste à côté de la clé de la raison
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Je pensais t'aimer, c'était juste comment tu semblais à la lumière
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un vœu d'adolescent sur un parking, jusqu'à ce que ce soir nous sépare
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Vœu sur un parking, jusqu'à ce que ce soir nous sépare
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un vœu d'adolescent sur un parking, jusqu'à ce que ce soir nous sépare
I sing the blues and swallow them too
Je chante le blues et les avale aussi
It's all a game of this or that, now verses then
Es ist alles ein Spiel von diesem oder jenem, jetzt gegen damals
Better off against, worse for wear
Besser dagegen, schlechter für den Verschleiß
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
Und du bist jemand, der jemanden kennt, der jemanden kennt, den ich einmal kannte
And I just want to be a part of this
Und ich möchte nur ein Teil davon sein
The road outside my house is paved with good intentions
Die Straße vor meinem Haus ist mit guten Absichten gepflastert
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
Habe eine Baufirma engagiert, denn es ist die Hölle für den Motor
And you are the dreamer and we are the dream
Und du bist der Träumer und wir sind der Traum
I could write it better than you ever felt it
Ich könnte es besser schreiben, als du es je gefühlt hast
So hum hallelujah, just off the key of reason
Also summe Halleluja, gerade aus dem Schlüssel der Vernunft
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Ich dachte, ich liebte dich, es war nur, wie du im Licht aussahst
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Ein jugendliches Gelübde auf einem Parkplatz, bis uns die Nacht scheidet
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke sie auch
My words are my faith, to hell with our good name
Meine Worte sind mein Glaube, zur Hölle mit unserem guten Namen
A remix of your guts, your insides X-rayed
Ein Remix deiner Eingeweide, deine Innereien geröntgt
And one day we'll get nostalgic for disaster
Und eines Tages werden wir nostalgisch für die Katastrophe
We're a bull, your ears are just a china shop
Wir sind ein Bulle, deine Ohren sind nur ein Porzellanladen
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Ich liebe dich auf die gleiche Weise, es gibt eine Kapelle in einem Krankenhaus
One foot in your bedroom and one foot out the door
Ein Fuß in deinem Schlafzimmer und einer vor der Tür
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
Manchmal nehmen wir Chancen, manchmal nehmen wir Pillen
I could write it better than you ever felt it
Ich könnte es besser schreiben, als du es je gefühlt hast
So hum hallelujah, just off the key of reason
Also summe Halleluja, gerade aus dem Schlüssel der Vernunft
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Ich dachte, ich liebte dich, es war nur, wie du im Licht aussahst
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Ein jugendliches Gelübde auf einem Parkplatz, bis uns die Nacht scheidet
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke sie auch
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Halleluja, halleluja, halleluja, hallelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
Halleluja, halleluja, halleluja, hallelu- (summe halleluja, summe halleluja)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Ein jugendliches Gelübde auf einem Parkplatz, bis uns die Nacht scheidet
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke sie auch
So hum hallelujah, just off the key of reason
Also summe Halleluja, gerade aus dem Schlüssel der Vernunft
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Ich dachte, ich liebte dich, es war nur, wie du im Licht aussahst
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Ein jugendliches Gelübde auf einem Parkplatz, bis uns die Nacht scheidet
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Gelübde auf einem Parkplatz, bis uns die Nacht scheidet
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Ein jugendliches Gelübde auf einem Parkplatz, bis uns die Nacht scheidet
I sing the blues and swallow them too
Ich singe den Blues und schlucke sie auch
It's all a game of this or that, now verses then
È tutto un gioco di questo o quello, ora versi poi
Better off against, worse for wear
Meglio contro, peggio per l'usura
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
E tu sei qualcuno, che conosce qualcuno, che conosce qualcuno che una volta ho conosciuto
And I just want to be a part of this
E io voglio solo farne parte
The road outside my house is paved with good intentions
La strada fuori da casa mia è lastricata di buone intenzioni
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
Ho assunto una squadra di costruzione perché è un inferno per il motore
And you are the dreamer and we are the dream
E tu sei il sognatore e noi siamo il sogno
I could write it better than you ever felt it
Potrei scriverlo meglio di quanto tu l'abbia mai sentito
So hum hallelujah, just off the key of reason
Quindi canta hallelujah, appena fuori dal tono della ragione
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Pensavo di amarti, era solo come sembravi alla luce
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescenziale in un parcheggio, fino a stasera ci separa
I sing the blues and swallow them too
Canto il blues e li ingoio anche
My words are my faith, to hell with our good name
Le mie parole sono la mia fede, al diavolo con il nostro buon nome
A remix of your guts, your insides X-rayed
Un remix delle tue viscere, i tuoi interni radiografati
And one day we'll get nostalgic for disaster
E un giorno ci mancherà la catastrofe
We're a bull, your ears are just a china shop
Siamo un toro, le tue orecchie sono solo una cristalleria
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Ti amo allo stesso modo, c'è una cappella in un ospedale
One foot in your bedroom and one foot out the door
Un piede nella tua camera da letto e uno fuori dalla porta
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
A volte prendiamo rischi, a volte prendiamo pillole
I could write it better than you ever felt it
Potrei scriverlo meglio di quanto tu l'abbia mai sentito
So hum hallelujah, just off the key of reason
Quindi canta hallelujah, appena fuori dal tono della ragione
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Pensavo di amarti, era solo come sembravi alla luce
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescenziale in un parcheggio, fino a stasera ci separa
I sing the blues and swallow them too
Canto il blues e li ingoio anche
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (canta hallelujah, canta hallelujah)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescenziale in un parcheggio, fino a stasera ci separa
I sing the blues and swallow them too
Canto il blues e li ingoio anche
So hum hallelujah, just off the key of reason
Quindi canta hallelujah, appena fuori dal tono della ragione
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Pensavo di amarti, era solo come sembravi alla luce
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescenziale in un parcheggio, fino a stasera ci separa
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Voto in un parcheggio, fino a stasera ci separa
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Un voto adolescenziale in un parcheggio, fino a stasera ci separa
I sing the blues and swallow them too
Canto il blues e li ingoio anche
It's all a game of this or that, now verses then
Ini semua permainan ini atau itu, sekarang berbanding kemudian
Better off against, worse for wear
Lebih baik melawan, lebih buruk karena dipakai
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
Dan kamu adalah seseorang, yang kenal seseorang, yang kenal seseorang yang pernah aku kenal
And I just want to be a part of this
Dan aku hanya ingin menjadi bagian dari ini
The road outside my house is paved with good intentions
Jalan di luar rumahku dipenuhi dengan niat baik
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
Mempekerjakan kru konstruksi karena ini neraka bagi mesin
And you are the dreamer and we are the dream
Dan kamu adalah pemimpi dan kami adalah mimpi
I could write it better than you ever felt it
Aku bisa menulisnya lebih baik daripada yang pernah kamu rasakan
So hum hallelujah, just off the key of reason
Jadi nyanyikanlah haleluya, sedikit di luar kunci alasan
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Aku pikir aku mencintaimu, itu hanya bagaimana kamu terlihat dalam cahaya
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Sumpah remaja di tempat parkir, sampai malam ini kita berpisah
I sing the blues and swallow them too
Aku menyanyikan blues dan menelannya juga
My words are my faith, to hell with our good name
Kata-kataku adalah imanku, biarlah dengan nama baik kita
A remix of your guts, your insides X-rayed
Remix dari isi perutmu, rontgen bagian dalammu
And one day we'll get nostalgic for disaster
Dan suatu hari kita akan merindukan bencana
We're a bull, your ears are just a china shop
Kita adalah banteng, telingamu hanyalah toko porselen
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
Aku mencintaimu dengan cara yang sama, ada kapel di rumah sakit
One foot in your bedroom and one foot out the door
Satu kaki di kamar tidurmu dan satu kaki di luar pintu
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
Kadang-kadang kita mengambil risiko, kadang-kadang kita minum pil
I could write it better than you ever felt it
Aku bisa menulisnya lebih baik daripada yang pernah kamu rasakan
So hum hallelujah, just off the key of reason
Jadi nyanyikanlah haleluya, sedikit di luar kunci alasan
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Aku pikir aku mencintaimu, itu hanya bagaimana kamu terlihat dalam cahaya
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Sumpah remaja di tempat parkir, sampai malam ini kita berpisah
I sing the blues and swallow them too
Aku menyanyikan blues dan menelannya juga
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
Haleluya, haleluya, haleluya, halelu-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
Haleluya, haleluya, haleluya, halelu- (nyanyikanlah haleluya, nyanyikanlah haleluya)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Sumpah remaja di tempat parkir, sampai malam ini kita berpisah
I sing the blues and swallow them too
Aku menyanyikan blues dan menelannya juga
So hum hallelujah, just off the key of reason
Jadi nyanyikanlah haleluya, sedikit di luar kunci alasan
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Aku pikir aku mencintaimu, itu hanya bagaimana kamu terlihat dalam cahaya
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Sumpah remaja di tempat parkir, sampai malam ini kita berpisah
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Sumpah di tempat parkir, sampai malam ini kita berpisah
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
Sumpah remaja di tempat parkir, sampai malam ini kita berpisah
I sing the blues and swallow them too
Aku menyanyikan blues dan menelannya juga
It's all a game of this or that, now verses then
ทุกอย่างเป็นเพียงเกมของสิ่งนี้หรือสิ่งนั้น ตอนนี้ต่อกับตอนนั้น
Better off against, worse for wear
ดีกว่าที่จะต่อสู้ แต่สภาพแย่กว่า
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
และคุณคือคนหนึ่ง ที่รู้จักคนหนึ่ง ที่รู้จักคนหนึ่งที่ฉันเคยรู้จัก
And I just want to be a part of this
และฉันแค่อยากเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนี้
The road outside my house is paved with good intentions
ถนนด้านนอกบ้านของฉันถูกปูด้วยความปรารถนาที่ดี
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
จ้างทีมงานก่อสร้างเพราะมันทำลายเครื่องยนต์
And you are the dreamer and we are the dream
และคุณคือคนที่ฝัน และเราคือความฝัน
I could write it better than you ever felt it
ฉันสามารถเขียนมันได้ดีกว่าที่คุณเคยรู้สึก
So hum hallelujah, just off the key of reason
ดังนั้น ร้องเพลงสรรเสริญ ออกจากคีย์ของเหตุผล
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ มันเป็นเพียงแค่วิธีที่คุณดูในแสง
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
คำสาบานของวัยรุ่นในที่จอดรถ จนถึงคืนนี้ที่เราจะแยกจากกัน
I sing the blues and swallow them too
ฉันร้องเพลงบลูสและกลืนมันลงไปด้วย
My words are my faith, to hell with our good name
คำพูดของฉันคือศรัทธาของฉัน ไปสู่นรกกับชื่อเสียงที่ดีของเรา
A remix of your guts, your insides X-rayed
รีมิกซ์ของไส้ในคุณ ภาพเอ็กซ์เรย์ของคุณ
And one day we'll get nostalgic for disaster
และวันหนึ่งเราจะรู้สึกคิดถึงภัยพิบัติ
We're a bull, your ears are just a china shop
เราเป็นวัว หูของคุณเป็นแค่ร้านจำหน่ายจีน
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
ฉันรักคุณในทางเดียวกัน มีโบสถ์ในโรงพยาบาล
One foot in your bedroom and one foot out the door
หนึ่งขาอยู่ในห้องนอนของคุณและหนึ่งขาอยู่นอกประตู
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
บางครั้งเราเสี่ยง บางครั้งเรากินยา
I could write it better than you ever felt it
ฉันสามารถเขียนมันได้ดีกว่าที่คุณเคยรู้สึก
So hum hallelujah, just off the key of reason
ดังนั้น ร้องเพลงสรรเสริญ ออกจากคีย์ของเหตุผล
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ มันเป็นเพียงแค่วิธีที่คุณดูในแสง
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
คำสาบานของวัยรุ่นในที่จอดรถ จนถึงคืนนี้ที่เราจะแยกจากกัน
I sing the blues and swallow them too
ฉันร้องเพลงบลูสและกลืนมันลงไปด้วย
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
สรรเสริญ สรรเสริญ สรรเสริญ สรรเสริญ-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
สรรเสริญ สรรเสริญ สรรเสริญ สรรเสริญ- (ร้องเพลงสรรเสริญ ร้องเพลงสรรเสริญ)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
คำสาบานของวัยรุ่นในที่จอดรถ จนถึงคืนนี้ที่เราจะแยกจากกัน
I sing the blues and swallow them too
ฉันร้องเพลงบลูสและกลืนมันลงไปด้วย
So hum hallelujah, just off the key of reason
ดังนั้น ร้องเพลงสรรเสริญ ออกจากคีย์ของเหตุผล
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ มันเป็นเพียงแค่วิธีที่คุณดูในแสง
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
คำสาบานของวัยรุ่นในที่จอดรถ จนถึงคืนนี้ที่เราจะแยกจากกัน
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
คำสาบานในที่จอดรถ จนถึงคืนนี้ที่เราจะแยกจากกัน
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
คำสาบานของวัยรุ่นในที่จอดรถ จนถึงคืนนี้ที่เราจะแยกจากกัน
I sing the blues and swallow them too
ฉันร้องเพลงบลูสและกลืนมันลงไปด้วย
It's all a game of this or that, now verses then
这都是一个这个或那个的游戏,现在对比过去
Better off against, worse for wear
更好的反对,疲惫不堪
And you're someone, who knows someone, who knows someone I once knew
你是某人,认识某人,认识我曾经认识的某人
And I just want to be a part of this
我只是想成为这个的一部分
The road outside my house is paved with good intentions
我家外面的路铺满了好意
Hired a construction crew 'cause it's hell on the engine
雇了一个建筑队,因为这对引擎来说是地狱
And you are the dreamer and we are the dream
你是梦想家,我们是梦
I could write it better than you ever felt it
我能比你感觉到的更好地写出来
So hum hallelujah, just off the key of reason
所以唱哈利路亚,只是偏离了理性的音调
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
我以为我爱你,只是你在光线下的样子
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
在停车场里的青少年誓言,直到今晚我们分开
I sing the blues and swallow them too
我唱蓝调并吞下它们
My words are my faith, to hell with our good name
我的话语是我的信仰,不管我们的好名声
A remix of your guts, your insides X-rayed
你的内脏的混音,你的内部X光
And one day we'll get nostalgic for disaster
有一天我们会对灾难感到怀旧
We're a bull, your ears are just a china shop
我们是公牛,你的耳朵只是瓷器店
I love you in the same way, there's a chapel in a hospital
我爱你的方式就像医院里的小教堂
One foot in your bedroom and one foot out the door
一只脚在你的卧室,一只脚在门外
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
有时我们冒险,有时我们吃药
I could write it better than you ever felt it
我能比你感觉到的更好地写出来
So hum hallelujah, just off the key of reason
所以唱哈利路亚,只是偏离了理性的音调
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
我以为我爱你,只是你在光线下的样子
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
在停车场里的青少年誓言,直到今晚我们分开
I sing the blues and swallow them too
我唱蓝调并吞下它们
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu-
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚-
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu- (hum hallelujah, hum hallelujah)
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚- (唱哈利路亚,唱哈利路亚)
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
在停车场里的青少年誓言,直到今晚我们分开
I sing the blues and swallow them too
我唱蓝调并吞下它们
So hum hallelujah, just off the key of reason
所以唱哈利路亚,只是偏离了理性的音调
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
我以为我爱你,只是你在光线下的样子
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
在停车场里的青少年誓言,直到今晚我们分开
Vow in a parking lot, 'til tonight do us part
在停车场里的誓言,直到今晚我们分开
A teenage vow in a parking lot, 'til tonight do us part
在停车场里的青少年誓言,直到今晚我们分开
I sing the blues and swallow them too
我唱蓝调并吞下它们

Curiosidades sobre a música Hum Hallelujah de Fall Out Boy

Em quais álbuns a música “Hum Hallelujah” foi lançada por Fall Out Boy?
Fall Out Boy lançou a música nos álbums “Infinity on High” em 2007, “The Best Of” em 2007 e “Live In Phoenix” em 2008.
De quem é a composição da música “Hum Hallelujah” de Fall Out Boy?
A música “Hum Hallelujah” de Fall Out Boy foi composta por Leonard Cohen, Peter Wentz, Patrick Stump, Joseph Trohman, Andrew Hurley.

Músicas mais populares de Fall Out Boy

Outros artistas de Rock'n'roll