50 Cópias

Dener Ferrari Garcia, Dmiell Dos Santos Milhomem, Gustavo Henrique

Letra Tradução

(Zé Felipe) ah-ah-ah

'To entrando em desespero
Uh, uh, uh
Em todo canto eu te vejo

Deve ter umas 50 cópias de você
Espalhadas por essa cidade
Beijando na boca da mesma pessoa
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Mas é melhor assim do que não te topar
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá

Fazendo amor com meu amor (ah-ah-ah)
Tirando a roupa que eu tirava
Fazendo amor com meu amor
Passando a mão onde eu passava
Ele te mata de prazer e me mata de raiva

(Zé Felipe)
Deve ter umas 50 cópias de você
Espalhadas por essa cidade
Beijando na boca da mesma pessoa
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Mas é melhor assim do que não te topar
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá

Fazendo amor com meu amor
Tirando a roupa que eu tirava
Fazendo amor com meu amor
Passando a mão onde eu passava
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Ele te mata de prazer e me mata de raiva

(Por que?
Traidora) eu, heim

(Ai, ai)
Escuta-me

Fazendo amor com meu amor
Tirando a roupa que eu tirava
Fazendo amor com meu amor
Passando a mão onde eu passava
Ele te mata de prazer e me mata de raiva (raiva)
Ele te mata de prazer e me mata de raiva

(Zé Felipe) ah-ah-ah
(Zé Felipe) ah-ah-ah
'To entrando em desespero
I'm getting desperate
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Em todo canto eu te vejo
I see you everywhere
Deve ter umas 50 cópias de você
There must be about 50 copies of you
Espalhadas por essa cidade
Scattered around this city
Beijando na boca da mesma pessoa
Kissing the same person's mouth
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Rubbing it in my face, that's cruel
Mas é melhor assim do que não te topar
But it's better this way than not bumping into you
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Because when you disappear, I know he's there
Fazendo amor com meu amor (ah-ah-ah)
Making love with my love (ah-ah-ah)
Tirando a roupa que eu tirava
Taking off the clothes I used to take off
Fazendo amor com meu amor
Making love with my love
Passando a mão onde eu passava
Touching where I used to touch
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
He kills you with pleasure and kills me with rage
(Zé Felipe)
(Zé Felipe)
Deve ter umas 50 cópias de você
There must be about 50 copies of you
Espalhadas por essa cidade
Scattered around this city
Beijando na boca da mesma pessoa
Kissing the same person's mouth
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Rubbing it in my face, that's cruel
Mas é melhor assim do que não te topar
But it's better this way than not bumping into you
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Because when you disappear, I know he's there
Fazendo amor com meu amor
Making love with my love
Tirando a roupa que eu tirava
Taking off the clothes I used to take off
Fazendo amor com meu amor
Making love with my love
Passando a mão onde eu passava
Touching where I used to touch
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
He kills you with pleasure and kills me with rage
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
He kills you with pleasure and kills me with rage
(Por que?
(Why?
Traidora) eu, heim
Traitor) me, huh
(Ai, ai)
(Ai, ai)
Escuta-me
Listen to me
Fazendo amor com meu amor
Making love with my love
Tirando a roupa que eu tirava
Taking off the clothes I used to take off
Fazendo amor com meu amor
Making love with my love
Passando a mão onde eu passava
Touching where I used to touch
Ele te mata de prazer e me mata de raiva (raiva)
He kills you with pleasure and kills me with rage (rage)
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
He kills you with pleasure and kills me with rage
(Zé Felipe) ah-ah-ah
(Zé Felipe) ah-ah-ah
'To entrando em desespero
'Estoy entrando en desesperación
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Em todo canto eu te vejo
En cada rincón te veo
Deve ter umas 50 cópias de você
Debe haber unas 50 copias de ti
Espalhadas por essa cidade
Esparcidas por esta ciudad
Beijando na boca da mesma pessoa
Besar en la boca de la misma persona
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Frotándose frente a mí, eso es maldad
Mas é melhor assim do que não te topar
Pero es mejor así que no encontrarte
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Porque cuando desapareces, sé que él está
Fazendo amor com meu amor (ah-ah-ah)
Haciendo el amor con mi amor (ah-ah-ah)
Tirando a roupa que eu tirava
Quitándote la ropa que yo quitaba
Fazendo amor com meu amor
Haciendo el amor con mi amor
Passando a mão onde eu passava
Pasando la mano donde yo pasaba
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Él te mata de placer y me mata de rabia
(Zé Felipe)
(Zé Felipe)
Deve ter umas 50 cópias de você
Debe haber unas 50 copias de ti
Espalhadas por essa cidade
Esparcidas por esta ciudad
Beijando na boca da mesma pessoa
Besar en la boca de la misma persona
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Frotándose frente a mí, eso es maldad
Mas é melhor assim do que não te topar
Pero es mejor así que no encontrarte
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Porque cuando desapareces, sé que él está
Fazendo amor com meu amor
Haciendo el amor con mi amor
Tirando a roupa que eu tirava
Quitándote la ropa que yo quitaba
Fazendo amor com meu amor
Haciendo el amor con mi amor
Passando a mão onde eu passava
Pasando la mano donde yo pasaba
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Él te mata de placer y me mata de rabia
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Él te mata de placer y me mata de rabia
(Por que?
(¿Por qué?
Traidora) eu, heim
Traidora) yo, eh
(Ai, ai)
(Ay, ay)
Escuta-me
Escúchame
Fazendo amor com meu amor
Haciendo el amor con mi amor
Tirando a roupa que eu tirava
Quitándote la ropa que yo quitaba
Fazendo amor com meu amor
Haciendo el amor con mi amor
Passando a mão onde eu passava
Pasando la mano donde yo pasaba
Ele te mata de prazer e me mata de raiva (raiva)
Él te mata de placer y me mata de rabia (rabia)
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Él te mata de placer y me mata de rabia
(Zé Felipe) ah-ah-ah
(Zé Felipe) ah-ah-ah
'To entrando em desespero
'Je suis en train de désespérer
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Em todo canto eu te vejo
Je te vois partout
Deve ter umas 50 cópias de você
Il doit y avoir environ 50 copies de toi
Espalhadas por essa cidade
Répandues dans cette ville
Beijando na boca da mesma pessoa
Embrassant la même personne
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Se frottant devant moi, c'est de la cruauté
Mas é melhor assim do que não te topar
Mais c'est mieux ainsi que de ne pas te croiser
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Parce que quand tu disparais, je sais qu'il est là
Fazendo amor com meu amor (ah-ah-ah)
Faisant l'amour avec mon amour (ah-ah-ah)
Tirando a roupa que eu tirava
Enlevant les vêtements que j'enlevais
Fazendo amor com meu amor
Faisant l'amour avec mon amour
Passando a mão onde eu passava
Passant la main où je passais
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Il te tue de plaisir et me tue de rage
(Zé Felipe)
(Zé Felipe)
Deve ter umas 50 cópias de você
Il doit y avoir environ 50 copies de toi
Espalhadas por essa cidade
Répandues dans cette ville
Beijando na boca da mesma pessoa
Embrassant la même personne
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Se frottant devant moi, c'est de la cruauté
Mas é melhor assim do que não te topar
Mais c'est mieux ainsi que de ne pas te croiser
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Parce que quand tu disparais, je sais qu'il est là
Fazendo amor com meu amor
Faisant l'amour avec mon amour
Tirando a roupa que eu tirava
Enlevant les vêtements que j'enlevais
Fazendo amor com meu amor
Faisant l'amour avec mon amour
Passando a mão onde eu passava
Passant la main où je passais
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Il te tue de plaisir et me tue de rage
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Il te tue de plaisir et me tue de rage
(Por que?
(Pourquoi ?
Traidora) eu, heim
Traîtresse) moi, hein
(Ai, ai)
(Ai, ai)
Escuta-me
Écoute-moi
Fazendo amor com meu amor
Faisant l'amour avec mon amour
Tirando a roupa que eu tirava
Enlevant les vêtements que j'enlevais
Fazendo amor com meu amor
Faisant l'amour avec mon amour
Passando a mão onde eu passava
Passant la main où je passais
Ele te mata de prazer e me mata de raiva (raiva)
Il te tue de plaisir et me tue de rage (rage)
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Il te tue de plaisir et me tue de rage
(Zé Felipe) ah-ah-ah
(Zé Felipe) ah-ah-ah
'To entrando em desespero
'Ich gerate in Verzweiflung
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Em todo canto eu te vejo
Überall sehe ich dich
Deve ter umas 50 cópias de você
Es muss etwa 50 Kopien von dir geben
Espalhadas por essa cidade
Verstreut in dieser Stadt
Beijando na boca da mesma pessoa
Küssend mit derselben Person
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Sich vor mir reibend, das ist Gemeinheit
Mas é melhor assim do que não te topar
Aber es ist besser so, als dich nicht zu treffen
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Denn wenn du verschwindest, weiß ich, dass er da ist
Fazendo amor com meu amor (ah-ah-ah)
Liebe machen mit meiner Liebe (ah-ah-ah)
Tirando a roupa que eu tirava
Die Kleidung ausziehen, die ich auszog
Fazendo amor com meu amor
Liebe machen mit meiner Liebe
Passando a mão onde eu passava
Die Hand dort hinlegen, wo ich sie hinlegte
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Er bringt dich vor Vergnügen um und mich vor Wut
(Zé Felipe)
(Zé Felipe)
Deve ter umas 50 cópias de você
Es muss etwa 50 Kopien von dir geben
Espalhadas por essa cidade
Verstreut in dieser Stadt
Beijando na boca da mesma pessoa
Küssend mit derselben Person
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Sich vor mir reibend, das ist Gemeinheit
Mas é melhor assim do que não te topar
Aber es ist besser so, als dich nicht zu treffen
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Denn wenn du verschwindest, weiß ich, dass er da ist
Fazendo amor com meu amor
Liebe machen mit meiner Liebe
Tirando a roupa que eu tirava
Die Kleidung ausziehen, die ich auszog
Fazendo amor com meu amor
Liebe machen mit meiner Liebe
Passando a mão onde eu passava
Die Hand dort hinlegen, wo ich sie hinlegte
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Er bringt dich vor Vergnügen um und mich vor Wut
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Er bringt dich vor Vergnügen um und mich vor Wut
(Por que?
(Warum?
Traidora) eu, heim
Verräterin) ich, heim
(Ai, ai)
(Ai, ai)
Escuta-me
Hör mir zu
Fazendo amor com meu amor
Liebe machen mit meiner Liebe
Tirando a roupa que eu tirava
Die Kleidung ausziehen, die ich auszog
Fazendo amor com meu amor
Liebe machen mit meiner Liebe
Passando a mão onde eu passava
Die Hand dort hinlegen, wo ich sie hinlegte
Ele te mata de prazer e me mata de raiva (raiva)
Er bringt dich vor Vergnügen um und mich vor Wut (Wut)
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Er bringt dich vor Vergnügen um und mich vor Wut
(Zé Felipe) ah-ah-ah
(Zé Felipe) ah-ah-ah
'To entrando em desespero
'Sto entrando in disperazione
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Em todo canto eu te vejo
Ovunque ti vedo
Deve ter umas 50 cópias de você
Ci devono essere circa 50 copie di te
Espalhadas por essa cidade
Sparse per questa città
Beijando na boca da mesma pessoa
Baciando la stessa persona
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Strusciandoti davanti a me, è crudele
Mas é melhor assim do que não te topar
Ma è meglio così che non incontrarti
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Perché quando scompari, so che lui c'è
Fazendo amor com meu amor (ah-ah-ah)
Fare l'amore con il mio amore (ah-ah-ah)
Tirando a roupa que eu tirava
Togliendo i vestiti che toglievo
Fazendo amor com meu amor
Fare l'amore con il mio amore
Passando a mão onde eu passava
Toccando dove toccavo
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Ti uccide di piacere e mi uccide di rabbia
(Zé Felipe)
(Zé Felipe)
Deve ter umas 50 cópias de você
Ci devono essere circa 50 copie di te
Espalhadas por essa cidade
Sparse per questa città
Beijando na boca da mesma pessoa
Baciando la stessa persona
Se esfregando na minha frente, isso é maldade
Strusciandoti davanti a me, è crudele
Mas é melhor assim do que não te topar
Ma è meglio così che non incontrarti
Porque quando 'cê some, eu sei que ele 'tá
Perché quando scompari, so che lui c'è
Fazendo amor com meu amor
Fare l'amore con il mio amore
Tirando a roupa que eu tirava
Togliendo i vestiti che toglievo
Fazendo amor com meu amor
Fare l'amore con il mio amore
Passando a mão onde eu passava
Toccando dove toccavo
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Ti uccide di piacere e mi uccide di rabbia
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Ti uccide di piacere e mi uccide di rabbia
(Por que?
(Perché?
Traidora) eu, heim
Traditrice) io, eh
(Ai, ai)
(Ai, ai)
Escuta-me
Ascoltami
Fazendo amor com meu amor
Fare l'amore con il mio amore
Tirando a roupa que eu tirava
Togliendo i vestiti che toglievo
Fazendo amor com meu amor
Fare l'amore con il mio amore
Passando a mão onde eu passava
Toccando dove toccavo
Ele te mata de prazer e me mata de raiva (raiva)
Ti uccide di piacere e mi uccide di rabbia (rabbia)
Ele te mata de prazer e me mata de raiva
Ti uccide di piacere e mi uccide di rabbia

Curiosidades sobre a música 50 Cópias de Zé Felipe

Quando a música “50 Cópias” foi lançada por Zé Felipe?
A música 50 Cópias foi lançada em 2022, no álbum “50 Cópias”.
De quem é a composição da música “50 Cópias” de Zé Felipe?
A música “50 Cópias” de Zé Felipe foi composta por Dener Ferrari Garcia, Dmiell Dos Santos Milhomem, Gustavo Henrique.

Músicas mais populares de Zé Felipe

Outros artistas de Sertanejo