Most nights I try to pack
Got you climbing on my back
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
You know I gotta go out on the road
And get on with the show
So most nights your mama's gonna tuck you in
When you're missing me, look at the stars up there
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
I hope you see the seven wonders
I hope you sail the seven seas
I hope you let the whole world in your heart
But you still got room for me
I hope you find a guy that treats you right
On your wedding night, I'll raise a toast
Hope he understands
I'll always be the man that loves you the most
Summer's gone and school is back
It's my turn to help you pack
I'll keep your room exactly how it is
I know you gotta go out on your own
I'm so proud of you, you know
You're the best thing that this old man ever did
When I'm missing you and all the stars come out
I sing this prayer when the quiet gets too loud
I hope you see the seven wonders
I hope you sail the seven seas
I hope you let the whole world in your heart
But you still got room for me
I hope you find a guy that treats you right
On your wedding night, I'll raise a toast
Hope he understands
I'll always be the man who loves you the most
Trust your gut, hold your own
But allow for doubtin' too
Forgive the wrongs and love yourself
That's the hardest thing to do
If your back's against the wall, baby
Come on home
I'm always here for you
And when you've seen the seven wonders
When you've sailed the seven seas
When you change the whole world with your heart
I hope you think of me
When I go to sing my final song
Hope you celebrate and raise a toast
If you cry, they'll understand
For the man who loved you the most
Most nights I try to pack
Todas as noites quando tento fazer as malas
Got you climbing on my back
Você sobe nas minhas costas
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
Dizendo "Papai, quando vou te ver de novo?"
You know I gotta go out on the road
Você sabe que tenho que pegar a estrada
And get on with the show
E continuar o show
So most nights your mama's gonna tuck you in
Então, na maioria das noites, sua mamãe que vai pôr você pra dormir
When you're missing me, look at the stars up there
Quando você sentir minha falta, olhe para as estrelas no céu
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
Vou estar pedindo pelos mesmos e cantar essa oração dos pais
I hope you see the seven wonders
Espero que você veja as sete maravilhas
I hope you sail the seven seas
Espero que você navegue pelos sete mares
I hope you let the whole world in your heart
Espero que você deixe o mundo todo entrar em seu coração
But you still got room for me
Mas que você ainda tenha espaço pra mim
I hope you find a guy that treats you right
Espero que você encontre um cara que trate você bem
On your wedding night, I'll raise a toast
Na sua noite de casamento, vou fazer um brinde
Hope he understands
Espero que ele entenda
I'll always be the man that loves you the most
Sempre serei o homem que mais ama você
Summer's gone and school is back
O verão foi embora e as aulas voltaram
It's my turn to help you pack
Agora é minha vez de te ajudar a fazer as malas
I'll keep your room exactly how it is
Vou manter seu quarto exatamente como ele é
I know you gotta go out on your own
Sei que você vai embora sozinha
I'm so proud of you, you know
Estou muito orgulhoso de você
You're the best thing that this old man ever did
Você é a melhor coisa que esse velho homem já fez
When I'm missing you and all the stars come out
Quando eu estiver sentindo sua falta e todas as estrelas aparecerem
I sing this prayer when the quiet gets too loud
Canto essa canção quando o silêncio ficar alto demais
I hope you see the seven wonders
Espero que você veja as sete maravilhas
I hope you sail the seven seas
Espero que você navegue pelos sete mares
I hope you let the whole world in your heart
Espero que você deixe o mundo todo entrar em seu coração
But you still got room for me
Mas que você ainda tenha espaço pra mim
I hope you find a guy that treats you right
Espero que você encontre um cara que trate você bem
On your wedding night, I'll raise a toast
Na sua noite de casamento, vou fazer um brinde
Hope he understands
Espero que ele entenda
I'll always be the man who loves you the most
Sempre serei o homem que mais ama você
Trust your gut, hold your own
Acredite em você, seja você mesma
But allow for doubtin' too
Mas dê chance à dúvida também
Forgive the wrongs and love yourself
Perdoe os erros e se ame
That's the hardest thing to do
Essa é a coisa mais difícil de se fazer
If your back's against the wall, baby
Se suas costas estiverem encostadas na parede, baby
Come on home
Venha pra casa
I'm always here for you
Estou sempre aqui pra você
And when you've seen the seven wonders
E quando você tiver visto as sete maravilhas
When you've sailed the seven seas
Quando você tiver navegado pelos sete mares
When you change the whole world with your heart
Quando você mudar o mundo inteiro com seu coração
I hope you think of me
Espero que você pense em mim
When I go to sing my final song
Quando eu cantar minha última canção
Hope you celebrate and raise a toast
Espero que você celebre e faça um brinde
If you cry, they'll understand
Se você chorar, eles vão entender
For the man who loved you the most
Um brinde ao homem que mais amou você
Most nights I try to pack
Intento empacar la mayoría de las noches
Got you climbing on my back
Te tengo trepándote en mi espalda
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
Diciendo "papi, ¿cuándo te voy a ver de nuevo?"
You know I gotta go out on the road
Sabes que tengo que tomar camino
And get on with the show
Y continuar con el show
So most nights your mama's gonna tuck you in
Así que en la mayoría de las noches, tu mamá te llevará a tu cama
When you're missing me, look at the stars up there
Cuando me extrañes, observa las estrellas allá arriba
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
Estaré deseándole a las mismas y cantando este rezo de padre
I hope you see the seven wonders
Espero que veas las siete maravillas
I hope you sail the seven seas
Espero que navegues los siete mares
I hope you let the whole world in your heart
Espero que el mundo entero quepa en tu corazón
But you still got room for me
Pero que aún tengas espacio para mí
I hope you find a guy that treats you right
Espero que encuentres a un chico que te trate bien
On your wedding night, I'll raise a toast
En la noche de tu boda, haré un brindis
Hope he understands
Espero que él entienda
I'll always be the man that loves you the most
Que siempre seré yo el hombre que te ama más que nadie
Summer's gone and school is back
El estío acabose y de vuelta a clases
It's my turn to help you pack
Es mi turno de ayudarte a empacar
I'll keep your room exactly how it is
Mantendré tu cuarto tal y como lo dejes
I know you gotta go out on your own
Sé que tienes que salir por ti misma
I'm so proud of you, you know
Estoy tan orgullosa de ti, ¿sabes?
You're the best thing that this old man ever did
Eres la mejor cosa que este viejo hombre alguna hez hizo
When I'm missing you and all the stars come out
Cuando te esté extrañando y las estrellas salgan
I sing this prayer when the quiet gets too loud
Entonaré este canto cuando el silencio sea estruenduoso
I hope you see the seven wonders
Espero que veas las siete maravillas
I hope you sail the seven seas
Espero que navegues los siete mares
I hope you let the whole world in your heart
Espero que el mundo entero quepa en tu corazón
But you still got room for me
Pero que aún tengas espacio para mí
I hope you find a guy that treats you right
Espero que encuentres a un chico que te trate bien
On your wedding night, I'll raise a toast
En la noche de tu boda, haré un brindis
Hope he understands
Espero que él entienda
I'll always be the man who loves you the most
Que seré yo siempre el hombre que te ama más que nadie
Trust your gut, hold your own
Confía en tu intuición, da paso firme
But allow for doubtin' too
Pero permítete dudar también
Forgive the wrongs and love yourself
Perdona los errores y ámate a ti misma
That's the hardest thing to do
Eso es lo más difícil por hacer
If your back's against the wall, baby
Si tu espalda está contra la pared, bebé
Come on home
Ven a casa
I'm always here for you
Estaré aquí siempre para ti
And when you've seen the seven wonders
Y cuando hayas visto las siete maravillas
When you've sailed the seven seas
Cuando hayas navegado los siete mares
When you change the whole world with your heart
Cuando el mundo entero hayas cambiado con tu corazón
I hope you think of me
Espero que pienses en mí
When I go to sing my final song
Cuando vaya y cante mi última canción
Hope you celebrate and raise a toast
Espero que celebres y des un brindis
If you cry, they'll understand
Que si lloras, ellos entenderán
For the man who loved you the most
Que es por el hombre que te amó más que nadie
Most nights I try to pack
La plupart des soirs, j'essaye de faire mes valises
Got you climbing on my back
Mais te voilà, qui grimpe sur mon dos
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
En disant "papa, quand est-ce que je te reverrai?"
You know I gotta go out on the road
Tu sais que je dois repartir en tournée
And get on with the show
Et que le spectacle doit continuer
So most nights your mama's gonna tuck you in
Donc la plupart des soirs, c'est maman qui te mettra au lit
When you're missing me, look at the stars up there
Quand je te manque, regarde les étoiles là-haut
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
Je leur demanderai un souhait, en chantant cette prière de père
I hope you see the seven wonders
J'espère que tu verras les sept merveilles
I hope you sail the seven seas
J'espère que tu vogueras sur les sept mers
I hope you let the whole world in your heart
J'espère que tu inviteras le monde entier dans ton cœur
But you still got room for me
Mais t'as encore de la place pour moi
I hope you find a guy that treats you right
J'espère que tu trouves un homme qui s'occupera bien de toi
On your wedding night, I'll raise a toast
Le soir de ton mariage, je lèverai mon verre à vous
Hope he understands
J'espère qu'il comprendra
I'll always be the man that loves you the most
Que je serai toujours l'homme qui t'aime le plus
Summer's gone and school is back
L'été est parti, et l'école est de retour
It's my turn to help you pack
C'est à moi de t'aider à faire tes valises
I'll keep your room exactly how it is
Je garderai ta chambre exactement comme elle l'était
I know you gotta go out on your own
Je sais que tu dois prendre ton propre chemin
I'm so proud of you, you know
Je suis si fier de toi, tu sais
You're the best thing that this old man ever did
T'es la meilleure chose que ce vieil homme a pu faire
When I'm missing you and all the stars come out
Quand tu me manques, et que toutes les étoiles ressortent
I sing this prayer when the quiet gets too loud
Je chante cette prière quand le silence devient trop fort
I hope you see the seven wonders
J'espère que tu verras les sept merveilles
I hope you sail the seven seas
J'espère que tu vogueras sur les sept mers
I hope you let the whole world in your heart
J'espère que tu inviteras le monde entier dans ton cœur
But you still got room for me
Mas t'as encore de la place pour moi
I hope you find a guy that treats you right
J'espère que tu trouves un homme qui s'occupera bien de toi
On your wedding night, I'll raise a toast
Le soir de ton mariage, je lèverai mon verre à vous
Hope he understands
J'espère qu'il comprendra
I'll always be the man who loves you the most
Que je serai toujours l'homme qui t'aime le plus
Trust your gut, hold your own
Fais confiance à tes instincts, sais comment te défendre
But allow for doubtin' too
Mets permets-toi de douter aussi
Forgive the wrongs and love yourself
Pardonne les torts et aime-toi toujours
That's the hardest thing to do
C'est ce qu'il y a de plus difficile
If your back's against the wall, baby
Si t'as le dos contre le mur, chérie
Come on home
Rentre donc chez toi
I'm always here for you
Je suis toujours ici pour toi
And when you've seen the seven wonders
Et quand t'auras vu les sept merveilles
When you've sailed the seven seas
Quand t'auras vogué sur les sept mers
When you change the whole world with your heart
Quand tu changeras le monde entier avec ton cœur
I hope you think of me
J'espère que tu penseras à moi
When I go to sing my final song
Quand je pars chanter ma dernière chanson
Hope you celebrate and raise a toast
J'espère que tu la célèbre, et que tu lèves ton verre
If you cry, they'll understand
Si tu pleures, ils comprendront
For the man who loved you the most
Que c'était pour l'homme qui t'a aimé le plus
Most nights I try to pack
An den meisten Nächte an denen ich versuche zu packen
Got you climbing on my back
Kletterst du auf meinem Rücken
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
Sagst: „Papa, wann seh' ich dich wieder?“
You know I gotta go out on the road
Du weißt, dass ich unterwegs sein muss
And get on with the show
Und weitermachen muss
So most nights your mama's gonna tuck you in
Also wird dich deine Mama an den meisten Nächten ins Bett bringen
When you're missing me, look at the stars up there
Wenn du mich vermisst, dann schau dir die Sterne da oben an
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
Ich werde auf die selben wünschen und dieses Vatersgebet singen
I hope you see the seven wonders
Ich hoffe du siehst die Sieben Wunder
I hope you sail the seven seas
Ich hoffe du segelst auf sieben Meeren
I hope you let the whole world in your heart
Ich hoffe, dass du die ganze Welt in dein Herz reinlässt
But you still got room for me
Aber, dass du noch Platz für mich hast
I hope you find a guy that treats you right
Ich hoffe du findest einen Mann, der dich gut behandelt
On your wedding night, I'll raise a toast
An deiner Hochzeitsnacht, werde ich ein Glas erheben
Hope he understands
Ich hoffe, dass er versteht
I'll always be the man that loves you the most
Dass ich immer der Mann sein werde, der dich am meisten liebt
Summer's gone and school is back
Der Sommer ist vorbei und die Schule ist wieder da
It's my turn to help you pack
Ich bin dran dir beim Packen zu helfen
I'll keep your room exactly how it is
Ich behalte dein Zimmer genau wie es ist
I know you gotta go out on your own
Ich weiß, dass selber raus in die Welt musst
I'm so proud of you, you know
Ich bin so stolz auf dich, weißt du
You're the best thing that this old man ever did
Du bist das Beste, was dieser alte Mann jemals getan hat
When I'm missing you and all the stars come out
Wenn ich dich vermisse und die Sterne im Himmel stehen
I sing this prayer when the quiet gets too loud
Singe ich dieses Gebet, wenn die Stille zu laut wird
I hope you see the seven wonders
Ich hoffe du siehst die Sieben Wunder
I hope you sail the seven seas
Ich hoffe du segelst auf sieben Meeren
I hope you let the whole world in your heart
Ich hoffe, dass du die ganze Welt in dein Herz reinlässt
But you still got room for me
Aber, dass du noch Platz für mich hast
I hope you find a guy that treats you right
Ich hoffe du findest einen Mann, der dich gut behandelt
On your wedding night, I'll raise a toast
An deiner Hochzeitsnacht, werde ich ein Glas erheben
Hope he understands
Ich hoffe, dass er versteht
I'll always be the man who loves you the most
Dass ich immer der Mann sein werde, der dich am meisten liebt
Trust your gut, hold your own
Vertrau deinem Instinkt, behaupte dich
But allow for doubtin' too
Aber lass auch Platz für Zweifel
Forgive the wrongs and love yourself
Vergebe die Fehler und liebe dich selbst
That's the hardest thing to do
Das ist die schwerste Sache
If your back's against the wall, baby
Wenn dein Rücken gegen die Wand gepresst ist, Baby
Come on home
Komm nach Hause
I'm always here for you
Ich bin immer hier für dich
And when you've seen the seven wonders
Und wenn du die Sieben Wunder gesehen hast
When you've sailed the seven seas
Wenn du auf sieben Meeren gesegelt hast
When you change the whole world with your heart
Wenn du die ganze Welt mit deinem Herz verändert hast
I hope you think of me
Ich hoffe, dass du an mich denkst
When I go to sing my final song
Wenn ich mein letztes Lied singe
Hope you celebrate and raise a toast
Hoffe ich, dass du feierst und dein Glas erhebst
If you cry, they'll understand
Wenn du weinst, werden sie verstehen
For the man who loved you the most
Für den Mann, der dich am meisten liebt
Most nights I try to pack
Quasi tutte le sere cerco di fare le valigie
Got you climbing on my back
Ti ho fatto salire sulla mia schiena
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
Dicevi: "Papà, quando ti rivedrò?"
You know I gotta go out on the road
Sai che devo uscire e mettermi in viaggio
And get on with the show
E andare avanti con lo spettacolo
So most nights your mama's gonna tuck you in
Così quasi tutte le notti tua madre ti rimbocca le coperte
When you're missing me, look at the stars up there
Quando ti manco, guarda le stelle lassù
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
Starò esprimendo un desiderio tramite le stesse stelle e canto questa preghiera di padre
I hope you see the seven wonders
Spero che vedrai le sette meraviglie
I hope you sail the seven seas
Spero che navigherai i sette mari
I hope you let the whole world in your heart
Spero che tu accoglierai il mondo intero nel tuo cuore
But you still got room for me
Ma che avrai ancora spazio per me
I hope you find a guy that treats you right
Spero che troverai un ragazzo che ti tratti bene
On your wedding night, I'll raise a toast
La sera delle tue nozze, proporrò un brindisi
Hope he understands
Spero capirà
I'll always be the man that loves you the most
Sarò sempre l'uomo che ti ama di più
Summer's gone and school is back
L'estate è finita e si torna a scuola
It's my turn to help you pack
Tocca a me aiutarti a preparare le valige
I'll keep your room exactly how it is
Terrò la tua stanza esattamente come è
I know you gotta go out on your own
So che devi andare per la tua strada
I'm so proud of you, you know
Sono così orgoglioso di te, sai
You're the best thing that this old man ever did
Sei la cosa migliore che questo vecchio uomo abbia mai fatto
When I'm missing you and all the stars come out
Quando mi manchi e spuntano tutte le stelle
I sing this prayer when the quiet gets too loud
Io suono questa preghiera quando la quiete diventa troppo forte
I hope you see the seven wonders
Spero che vedrai le sette meraviglie
I hope you sail the seven seas
Spero che navigherai i sette mari
I hope you let the whole world in your heart
Spero che tu accoglierai il mondo intero nel tuo cuore
But you still got room for me
Ma che avrai ancora spazio per me
I hope you find a guy that treats you right
Spero che troverai un ragazzo che ti tratti bene
On your wedding night, I'll raise a toast
La sera delle tue nozze, proporrò un brindisi
Hope he understands
Spero capirà
I'll always be the man who loves you the most
Sarò sempre l'uomo che ti ama di più
Trust your gut, hold your own
Fidati del tuo istinto, difenditi
But allow for doubtin' too
Ma permettiti anche di dubitare
Forgive the wrongs and love yourself
Perdona i torti e ama te stessa
That's the hardest thing to do
Questa è la cosa più difficile da fare
If your back's against the wall, baby
Se hai la schiena è contro il muro, piccola mia
Come on home
Vieni a casa
I'm always here for you
Sono sempre qui per te
And when you've seen the seven wonders
E quando avrai visto le sette meraviglie
When you've sailed the seven seas
Quando avrai navigato i sette mari
When you change the whole world with your heart
Quando avrai cambiato il mondo intero con il tuo cuore
I hope you think of me
Spero che tu penserai a me
When I go to sing my final song
Quando vado a cantare la mia canzone finale
Hope you celebrate and raise a toast
Spero che festeggerai e proporrai un brindisi
If you cry, they'll understand
Se piangerai, capiranno
For the man who loved you the most
Per l'uomo che ti ha amato di più
Most nights I try to pack
ほとんどの夜は荷造りをするのさ
Got you climbing on my back
お前は俺の背中に登って
Saying, "Daddy, when am I gonna see you again?"
言うんだ "パパ、次はいつ会える?"
You know I gotta go out on the road
出かけなきゃいけないんだ
And get on with the show
ショーをするためにね
So most nights your mama's gonna tuck you in
だからほとんどの夜はお前のママが寝かしつける事になる
When you're missing me, look at the stars up there
俺の事が恋しくなったら、空にある星を見るんだ
I'll be wishing on the same ones and sing this fathers prayer
俺も同じ星に願いをかけて、父親の祈りを歌うよ
I hope you see the seven wonders
七不思議を見て欲しい
I hope you sail the seven seas
七つの海を航海して欲しい
I hope you let the whole world in your heart
全世界を心に留めて欲しい
But you still got room for me
でも俺の事も忘れるなよ
I hope you find a guy that treats you right
お前を大切にしてくれる人と出会って欲しい
On your wedding night, I'll raise a toast
結婚式の夜、俺は乾杯をするよ
Hope he understands
彼が分かってくれると良いな
I'll always be the man that loves you the most
俺はいつだってお前の事を一番愛する男で居るさ
Summer's gone and school is back
夏が終わって学校が始まる
It's my turn to help you pack
今度は俺がお前の荷造りを手伝う番さ
I'll keep your room exactly how it is
お前の部屋はこのままにしておくよ
I know you gotta go out on your own
一人で行かなきゃいけないのは分かっているさ
I'm so proud of you, you know
お前を誇りに思うよ、分かるだろう
You're the best thing that this old man ever did
この年老いた男がしてきた事の中でお前が最高のものさ
When I'm missing you and all the stars come out
俺がお前を恋しく思うと星が全部出てくるのさ
I sing this prayer when the quiet gets too loud
静寂がうるさくなったらこの祈りを歌うよ
I hope you see the seven wonders
七不思議を見て欲しい
I hope you sail the seven seas
七つの海を航海して欲しい
I hope you let the whole world in your heart
全世界を心に留めて欲しい
But you still got room for me
でも俺の事も忘れるなよ
I hope you find a guy that treats you right
お前を大切にしてくれる人と出会って欲しい
On your wedding night, I'll raise a toast
結婚式の夜、俺は乾杯をするよ
Hope he understands
彼が分かってくれると良いな
I'll always be the man who loves you the most
俺はいつだってお前の事を一番愛する男で居るさ
Trust your gut, hold your own
直感を信じて、頑張れ
But allow for doubtin' too
でも疑いも受け入れろ
Forgive the wrongs and love yourself
間違いを許して自分を愛するんだ
That's the hardest thing to do
それは最も難しい事だ
If your back's against the wall, baby
もしも窮地に陥ったら、ベイビー
Come on home
家に帰っておいで
I'm always here for you
俺はいつでもお前の為にここに居るよ
And when you've seen the seven wonders
お前が七不思議を見たら
When you've sailed the seven seas
お前が七つの海を航海したら
When you change the whole world with your heart
心で全世界を変える時
I hope you think of me
お前が俺の事を考えてくれたら良いな
When I go to sing my final song
俺が最後の歌を歌う時
Hope you celebrate and raise a toast
お前がお祝いをして乾杯してくれると良いな
If you cry, they'll understand
もしお前が泣いても、みんな分かってくれるさ
For the man who loved you the most
お前の事を一番愛する男の為だってさ