Come Le Onde

Alessandro Aleotti, Antonio Fiordispino, Davide Petrella

Letra Tradução

Lo sai di noi nessuno sospetta
La nostra storia brucerà in fretta
Ti vedo nei locali coincidenze astrali
Ti ho amato che tu sia maledetta

Sai che siamo solo sospesi
Che un bacio non misura due pesi
Amore un manicomio abbiamo il monopolio
Quanto valgono i giorni già spesi?

E così te ne vai per un anno in un'altra città
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Ci stiamo ancora addosso
E la tua pelle è come le luci di casa
E te lo riconosco
Non te l'ho mai nascosto

Facciamo come le onde
Via lontano e poi ritorniamo
Questa vita è folle
Come un bacio mentre litighiamo
Voglio fare un ponte
Che dalla mia testa mi porta da te
Che dalla mia testa mi porta da te
Che dalla mia testa mi porta

Facciamo come le onde
Facciamo come le onde
Facciamo come le onde

Sono un mago della danza e merito dei drink
Se non la faccio bere ho paura che mi lascia
Fare l'amore in spiaggia va bene per i film
Ma nella vita vera la sabbia ti graffia

Facciamo gara a letto è una favola di sport
Cavalco le tue curve con la tavola da surf
Si può gridare tanto sono tutti al mare
Con le pinne il fucile e le occhiaie
Con te non vado a Mykonos
Lontano dall'oceano ma sono pacifico
Mi godo il panorama che ho di fronte
Su e giù tutta la notte
Facciamo come le onde

E così te ne vai per un anno in un'altra città
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Ci stiamo ancora addosso
E la tua pelle è come le luci di casa
E te lo riconosco
Non te l'ho mai nascosto

Facciamo come le onde
Via lontano e poi ritorniamo
Questa vita è folle
Come un bacio mentre litighiamo
Voglio fare un ponte
Che dalla mia testa mi porta da te
Che dalla mia testa mi porta da te
Che dalla mia testa mi porta

Facciamo come le onde
Facciamo come le onde
Facciamo come le onde

E così te ne vai
Però io ti cerco ancora
Stanotte mi esplode la testa
Da domani solo Coca Cola

Facciamo come le onde
Via lontano e poi ritorniamo
Questa vita è folle
Come un bacio mentre litighiamo

Voglio fare un ponte
Che dalla mia testa mi porta da te
Che dalla mia testa mi porta da te
Che dalla mia testa mi porta

Facciamo come le onde
Facciamo come le onde
Facciamo come le onde

(Come le onde)

Lo sai di noi nessuno sospetta
Você sabe que ninguém suspeita de nós
La nostra storia brucerà in fretta
Nossa história queimará rapidamente
Ti vedo nei locali coincidenze astrali
Eu te vejo nos bares, coincidências astrais
Ti ho amato che tu sia maledetta
Eu te amei, que você seja amaldiçoada
Sai che siamo solo sospesi
Você sabe que estamos apenas suspensos
Che un bacio non misura due pesi
Que um beijo não mede dois pesos
Amore un manicomio abbiamo il monopolio
Amor, um manicômio, temos o monopólio
Quanto valgono i giorni già spesi?
Quanto valem os dias já gastos?
E così te ne vai per un anno in un'altra città
E assim você vai embora por um ano em outra cidade
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Está claro que não temos mais tempo, mas esta noite
Ci stiamo ancora addosso
Ainda estamos juntos
E la tua pelle è come le luci di casa
E a sua pele é como as luzes de casa
E te lo riconosco
E eu reconheço isso
Non te l'ho mai nascosto
Eu nunca escondi isso de você
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Via lontano e poi ritorniamo
Vamos longe e depois voltamos
Questa vita è folle
Esta vida é louca
Come un bacio mentre litighiamo
Como um beijo enquanto brigamos
Voglio fare un ponte
Quero fazer uma ponte
Che dalla mia testa mi porta da te
Que da minha cabeça me leva até você
Che dalla mia testa mi porta da te
Que da minha cabeça me leva até você
Che dalla mia testa mi porta
Que da minha cabeça me leva
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Sono un mago della danza e merito dei drink
Sou um mágico da dança e mereço algumas bebidas
Se non la faccio bere ho paura che mi lascia
Se eu não a fizer beber, tenho medo que ela me deixe
Fare l'amore in spiaggia va bene per i film
Fazer amor na praia é bom para os filmes
Ma nella vita vera la sabbia ti graffia
Mas na vida real, a areia te arranha
Facciamo gara a letto è una favola di sport
Fazemos uma competição na cama, é uma fábula de esporte
Cavalco le tue curve con la tavola da surf
Eu cavalgo suas curvas com a prancha de surf
Si può gridare tanto sono tutti al mare
Você pode gritar muito, todos estão na praia
Con le pinne il fucile e le occhiaie
Com as nadadeiras, a arma e as olheiras
Con te non vado a Mykonos
Com você, eu não vou para Mykonos
Lontano dall'oceano ma sono pacifico
Longe do oceano, mas estou pacífico
Mi godo il panorama che ho di fronte
Eu aprecio a vista que tenho na minha frente
Su e giù tutta la notte
Para cima e para baixo a noite toda
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
E così te ne vai per un anno in un'altra città
E assim você vai embora por um ano em outra cidade
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Está claro que não temos mais tempo, mas esta noite
Ci stiamo ancora addosso
Ainda estamos juntos
E la tua pelle è come le luci di casa
E a sua pele é como as luzes de casa
E te lo riconosco
E eu reconheço isso
Non te l'ho mai nascosto
Eu nunca escondi isso de você
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Via lontano e poi ritorniamo
Vamos longe e depois voltamos
Questa vita è folle
Esta vida é louca
Come un bacio mentre litighiamo
Como um beijo enquanto brigamos
Voglio fare un ponte
Quero fazer uma ponte
Che dalla mia testa mi porta da te
Que da minha cabeça me leva até você
Che dalla mia testa mi porta da te
Que da minha cabeça me leva até você
Che dalla mia testa mi porta
Que da minha cabeça me leva
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
E così te ne vai
E assim você vai embora
Però io ti cerco ancora
Mas eu ainda estou te procurando
Stanotte mi esplode la testa
Hoje à noite minha cabeça vai explodir
Da domani solo Coca Cola
A partir de amanhã, apenas Coca Cola
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Via lontano e poi ritorniamo
Vamos longe e depois voltamos
Questa vita è folle
Esta vida é louca
Come un bacio mentre litighiamo
Como um beijo enquanto brigamos
Voglio fare un ponte
Quero fazer uma ponte
Che dalla mia testa mi porta da te
Que da minha cabeça me leva até você
Che dalla mia testa mi porta da te
Que da minha cabeça me leva até você
Che dalla mia testa mi porta
Que da minha cabeça me leva
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
Facciamo come le onde
Vamos fazer como as ondas
(Come le onde)
(Como as ondas)
Lo sai di noi nessuno sospetta
Nobody suspects about us
La nostra storia brucerà in fretta
Our story will burn quickly
Ti vedo nei locali coincidenze astrali
I see you in the clubs, astral coincidences
Ti ho amato che tu sia maledetta
I loved you, may you be damned
Sai che siamo solo sospesi
You know we're just suspended
Che un bacio non misura due pesi
That a kiss doesn't measure two weights
Amore un manicomio abbiamo il monopolio
Love, we have a monopoly on madness
Quanto valgono i giorni già spesi?
How much are the days already spent worth?
E così te ne vai per un anno in un'altra città
And so you're leaving for a year in another city
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
It's clear that we don't have much time left but tonight
Ci stiamo ancora addosso
We're still on each other
E la tua pelle è come le luci di casa
And your skin is like the lights of home
E te lo riconosco
And I recognize it
Non te l'ho mai nascosto
I've never hidden it from you
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Via lontano e poi ritorniamo
Go far away and then we come back
Questa vita è folle
This life is crazy
Come un bacio mentre litighiamo
Like a kiss while we're fighting
Voglio fare un ponte
I want to build a bridge
Che dalla mia testa mi porta da te
That from my head leads me to you
Che dalla mia testa mi porta da te
That from my head leads me to you
Che dalla mia testa mi porta
That from my head leads me
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Sono un mago della danza e merito dei drink
I'm a dance wizard and I deserve some drinks
Se non la faccio bere ho paura che mi lascia
If I don't make her drink I'm afraid she'll leave me
Fare l'amore in spiaggia va bene per i film
Making love on the beach is fine for movies
Ma nella vita vera la sabbia ti graffia
But in real life, the sand scratches you
Facciamo gara a letto è una favola di sport
We compete in bed, it's a sports fairy tale
Cavalco le tue curve con la tavola da surf
I ride your curves with a surfboard
Si può gridare tanto sono tutti al mare
You can scream a lot, everyone's at the sea
Con le pinne il fucile e le occhiaie
With fins, a gun and dark circles
Con te non vado a Mykonos
With you, I don't go to Mykonos
Lontano dall'oceano ma sono pacifico
Far from the ocean but I'm peaceful
Mi godo il panorama che ho di fronte
I enjoy the view in front of me
Su e giù tutta la notte
Up and down all night
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
E così te ne vai per un anno in un'altra città
And so you're leaving for a year in another city
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
It's clear that we don't have much time left but tonight
Ci stiamo ancora addosso
We're still on each other
E la tua pelle è come le luci di casa
And your skin is like the lights of home
E te lo riconosco
And I recognize it
Non te l'ho mai nascosto
I've never hidden it from you
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Via lontano e poi ritorniamo
Go far away and then we come back
Questa vita è folle
This life is crazy
Come un bacio mentre litighiamo
Like a kiss while we're fighting
Voglio fare un ponte
I want to build a bridge
Che dalla mia testa mi porta da te
That from my head leads me to you
Che dalla mia testa mi porta da te
That from my head leads me to you
Che dalla mia testa mi porta
That from my head leads me
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
E così te ne vai
And so you're leaving
Però io ti cerco ancora
But I'm still looking for you
Stanotte mi esplode la testa
Tonight my head is exploding
Da domani solo Coca Cola
From tomorrow only Coca Cola
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Via lontano e poi ritorniamo
Go far away and then we come back
Questa vita è folle
This life is crazy
Come un bacio mentre litighiamo
Like a kiss while we're fighting
Voglio fare un ponte
I want to build a bridge
Che dalla mia testa mi porta da te
That from my head leads me to you
Che dalla mia testa mi porta da te
That from my head leads me to you
Che dalla mia testa mi porta
That from my head leads me
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
Facciamo come le onde
Let's do like the waves
(Come le onde)
(Like the waves)
Lo sai di noi nessuno sospetta
Nadie sospecha de nosotros
La nostra storia brucerà in fretta
Nuestra historia se quemará rápidamente
Ti vedo nei locali coincidenze astrali
Te veo en los bares, coincidencias astrales
Ti ho amato che tu sia maledetta
Te amé aunque estés maldita
Sai che siamo solo sospesi
Sabes que solo estamos suspendidos
Che un bacio non misura due pesi
Que un beso no mide dos pesos
Amore un manicomio abbiamo il monopolio
Amor, tenemos el monopolio de un manicomio
Quanto valgono i giorni già spesi?
¿Cuánto valen los días ya gastados?
E così te ne vai per un anno in un'altra città
Y así te vas por un año a otra ciudad
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Está claro que ya no nos queda tiempo pero esta noche
Ci stiamo ancora addosso
Todavía estamos juntos
E la tua pelle è come le luci di casa
Y tu piel es como las luces de casa
E te lo riconosco
Y te lo reconozco
Non te l'ho mai nascosto
Nunca te lo oculté
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Via lontano e poi ritorniamo
Vamos lejos y luego volvemos
Questa vita è folle
Esta vida es loca
Come un bacio mentre litighiamo
Como un beso mientras peleamos
Voglio fare un ponte
Quiero hacer un puente
Che dalla mia testa mi porta da te
Que desde mi cabeza me lleva a ti
Che dalla mia testa mi porta da te
Que desde mi cabeza me lleva a ti
Che dalla mia testa mi porta
Que desde mi cabeza me lleva
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Sono un mago della danza e merito dei drink
Soy un mago de la danza y merezco unas copas
Se non la faccio bere ho paura che mi lascia
Si no la hago beber tengo miedo de que me deje
Fare l'amore in spiaggia va bene per i film
Hacer el amor en la playa está bien para las películas
Ma nella vita vera la sabbia ti graffia
Pero en la vida real la arena te raspa
Facciamo gara a letto è una favola di sport
Hacemos una competencia en la cama, es un cuento de deportes
Cavalco le tue curve con la tavola da surf
Cabalgo tus curvas con la tabla de surf
Si può gridare tanto sono tutti al mare
Se puede gritar mucho, todos están en el mar
Con le pinne il fucile e le occhiaie
Con las aletas, el fusil y las ojeras
Con te non vado a Mykonos
Contigo no voy a Mykonos
Lontano dall'oceano ma sono pacifico
Lejos del océano pero soy pacífico
Mi godo il panorama che ho di fronte
Disfruto del panorama que tengo enfrente
Su e giù tutta la notte
Arriba y abajo toda la noche
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
E così te ne vai per un anno in un'altra città
Y así te vas por un año a otra ciudad
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Está claro que ya no nos queda tiempo pero esta noche
Ci stiamo ancora addosso
Todavía estamos juntos
E la tua pelle è come le luci di casa
Y tu piel es como las luces de casa
E te lo riconosco
Y te lo reconozco
Non te l'ho mai nascosto
Nunca te lo oculté
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Via lontano e poi ritorniamo
Vamos lejos y luego volvemos
Questa vita è folle
Esta vida es loca
Come un bacio mentre litighiamo
Como un beso mientras peleamos
Voglio fare un ponte
Quiero hacer un puente
Che dalla mia testa mi porta da te
Que desde mi cabeza me lleva a ti
Che dalla mia testa mi porta da te
Que desde mi cabeza me lleva a ti
Che dalla mia testa mi porta
Que desde mi cabeza me lleva
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
E così te ne vai
Y así te vas
Però io ti cerco ancora
Pero yo todavía te busco
Stanotte mi esplode la testa
Esta noche mi cabeza explota
Da domani solo Coca Cola
A partir de mañana solo Coca Cola
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Via lontano e poi ritorniamo
Vamos lejos y luego volvemos
Questa vita è folle
Esta vida es loca
Come un bacio mentre litighiamo
Como un beso mientras peleamos
Voglio fare un ponte
Quiero hacer un puente
Che dalla mia testa mi porta da te
Que desde mi cabeza me lleva a ti
Che dalla mia testa mi porta da te
Que desde mi cabeza me lleva a ti
Che dalla mia testa mi porta
Que desde mi cabeza me lleva
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
Facciamo come le onde
Hagamos como las olas
(Come le onde)
(Como las olas)
Lo sai di noi nessuno sospetta
Tu sais que personne ne se doute de nous
La nostra storia brucerà in fretta
Notre histoire brûlera rapidement
Ti vedo nei locali coincidenze astrali
Je te vois dans les bars, coïncidences astrales
Ti ho amato che tu sia maledetta
Je t'ai aimée, que tu sois maudite
Sai che siamo solo sospesi
Tu sais que nous sommes seulement en suspens
Che un bacio non misura due pesi
Qu'un baiser ne pèse pas deux poids
Amore un manicomio abbiamo il monopolio
L'amour est un asile, nous avons le monopole
Quanto valgono i giorni già spesi?
Combien valent les jours déjà dépensés ?
E così te ne vai per un anno in un'altra città
Et ainsi tu pars pour un an dans une autre ville
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Il est clair que nous n'avons plus de temps mais ce soir
Ci stiamo ancora addosso
Nous sommes encore l'un sur l'autre
E la tua pelle è come le luci di casa
Et ta peau est comme les lumières de la maison
E te lo riconosco
Et je te le reconnais
Non te l'ho mai nascosto
Je ne te l'ai jamais caché
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Via lontano e poi ritorniamo
Partons loin et puis revenons
Questa vita è folle
Cette vie est folle
Come un bacio mentre litighiamo
Comme un baiser pendant que nous nous disputons
Voglio fare un ponte
Je veux faire un pont
Che dalla mia testa mi porta da te
Qui de ma tête me mène à toi
Che dalla mia testa mi porta da te
Qui de ma tête me mène à toi
Che dalla mia testa mi porta
Qui de ma tête me mène
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Sono un mago della danza e merito dei drink
Je suis un magicien de la danse et je mérite des verres
Se non la faccio bere ho paura che mi lascia
Si je ne la fais pas boire, j'ai peur qu'elle me quitte
Fare l'amore in spiaggia va bene per i film
Faire l'amour sur la plage est bon pour les films
Ma nella vita vera la sabbia ti graffia
Mais dans la vraie vie, le sable te gratte
Facciamo gara a letto è una favola di sport
Nous faisons une compétition au lit, c'est un conte de sport
Cavalco le tue curve con la tavola da surf
Je chevauche tes courbes avec une planche de surf
Si può gridare tanto sono tutti al mare
On peut crier fort, tout le monde est à la mer
Con le pinne il fucile e le occhiaie
Avec les palmes, le fusil et les cernes
Con te non vado a Mykonos
Avec toi, je ne vais pas à Mykonos
Lontano dall'oceano ma sono pacifico
Loin de l'océan mais je suis pacifique
Mi godo il panorama che ho di fronte
Je profite du panorama que j'ai devant moi
Su e giù tutta la notte
Haut et bas toute la nuit
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
E così te ne vai per un anno in un'altra città
Et ainsi tu pars pour un an dans une autre ville
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Il est clair que nous n'avons plus de temps mais ce soir
Ci stiamo ancora addosso
Nous sommes encore l'un sur l'autre
E la tua pelle è come le luci di casa
Et ta peau est comme les lumières de la maison
E te lo riconosco
Et je te le reconnais
Non te l'ho mai nascosto
Je ne te l'ai jamais caché
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Via lontano e poi ritorniamo
Partons loin et puis revenons
Questa vita è folle
Cette vie est folle
Come un bacio mentre litighiamo
Comme un baiser pendant que nous nous disputons
Voglio fare un ponte
Je veux faire un pont
Che dalla mia testa mi porta da te
Qui de ma tête me mène à toi
Che dalla mia testa mi porta da te
Qui de ma tête me mène à toi
Che dalla mia testa mi porta
Qui de ma tête me mène
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
E così te ne vai
Et ainsi tu pars
Però io ti cerco ancora
Mais je te cherche encore
Stanotte mi esplode la testa
Ce soir, ma tête explose
Da domani solo Coca Cola
À partir de demain, seulement du Coca Cola
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Via lontano e poi ritorniamo
Partons loin et puis revenons
Questa vita è folle
Cette vie est folle
Come un bacio mentre litighiamo
Comme un baiser pendant que nous nous disputons
Voglio fare un ponte
Je veux faire un pont
Che dalla mia testa mi porta da te
Qui de ma tête me mène à toi
Che dalla mia testa mi porta da te
Qui de ma tête me mène à toi
Che dalla mia testa mi porta
Qui de ma tête me mène
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
Facciamo come le onde
Faisons comme les vagues
(Come le onde)
(Comme les vagues)
Lo sai di noi nessuno sospetta
Du weißt, niemand ahnt von uns
La nostra storia brucerà in fretta
Unsere Geschichte wird schnell verbrennen
Ti vedo nei locali coincidenze astrali
Ich sehe dich in den Clubs, astronomische Zufälle
Ti ho amato che tu sia maledetta
Ich habe dich geliebt, du seist verflucht
Sai che siamo solo sospesi
Du weißt, wir sind nur in der Schwebe
Che un bacio non misura due pesi
Ein Kuss wiegt nicht zwei Gewichte
Amore un manicomio abbiamo il monopolio
Liebe, ein Irrenhaus, wir haben das Monopol
Quanto valgono i giorni già spesi?
Wie viel sind die bereits verbrachten Tage wert?
E così te ne vai per un anno in un'altra città
Und so gehst du für ein Jahr in eine andere Stadt
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Es ist klar, dass uns keine Zeit mehr bleibt, aber heute Abend
Ci stiamo ancora addosso
Sind wir immer noch aufeinander
E la tua pelle è come le luci di casa
Und deine Haut ist wie die Lichter zu Hause
E te lo riconosco
Und ich erkenne es dir an
Non te l'ho mai nascosto
Ich habe es dir nie verheimlicht
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Via lontano e poi ritorniamo
Weit weg und dann kommen wir zurück
Questa vita è folle
Dieses Leben ist verrückt
Come un bacio mentre litighiamo
Wie ein Kuss während wir streiten
Voglio fare un ponte
Ich will eine Brücke bauen
Che dalla mia testa mi porta da te
Die von meinem Kopf zu dir führt
Che dalla mia testa mi porta da te
Die von meinem Kopf zu dir führt
Che dalla mia testa mi porta
Die von meinem Kopf zu dir führt
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Sono un mago della danza e merito dei drink
Ich bin ein Tanzmagier und verdiene Drinks
Se non la faccio bere ho paura che mi lascia
Wenn ich sie nicht trinken lasse, habe ich Angst, dass sie mich verlässt
Fare l'amore in spiaggia va bene per i film
Liebe machen am Strand ist gut für Filme
Ma nella vita vera la sabbia ti graffia
Aber im wirklichen Leben kratzt dich der Sand
Facciamo gara a letto è una favola di sport
Wir machen ein Rennen im Bett, es ist eine Sportgeschichte
Cavalco le tue curve con la tavola da surf
Ich reite deine Kurven mit dem Surfbrett
Si può gridare tanto sono tutti al mare
Man kann so viel schreien, alle sind am Meer
Con le pinne il fucile e le occhiaie
Mit Flossen, Gewehr und Augenringen
Con te non vado a Mykonos
Mit dir gehe ich nicht nach Mykonos
Lontano dall'oceano ma sono pacifico
Weit weg vom Ozean, aber ich bin friedlich
Mi godo il panorama che ho di fronte
Ich genieße die Aussicht vor mir
Su e giù tutta la notte
Auf und ab die ganze Nacht
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
E così te ne vai per un anno in un'altra città
Und so gehst du für ein Jahr in eine andere Stadt
È chiaro il fatto che non ci rimane più tempo ma questa sera
Es ist klar, dass uns keine Zeit mehr bleibt, aber heute Abend
Ci stiamo ancora addosso
Sind wir immer noch aufeinander
E la tua pelle è come le luci di casa
Und deine Haut ist wie die Lichter zu Hause
E te lo riconosco
Und ich erkenne es dir an
Non te l'ho mai nascosto
Ich habe es dir nie verheimlicht
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Via lontano e poi ritorniamo
Weit weg und dann kommen wir zurück
Questa vita è folle
Dieses Leben ist verrückt
Come un bacio mentre litighiamo
Wie ein Kuss während wir streiten
Voglio fare un ponte
Ich will eine Brücke bauen
Che dalla mia testa mi porta da te
Die von meinem Kopf zu dir führt
Che dalla mia testa mi porta da te
Die von meinem Kopf zu dir führt
Che dalla mia testa mi porta
Die von meinem Kopf zu dir führt
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
E così te ne vai
Und so gehst du
Però io ti cerco ancora
Aber ich suche dich immer noch
Stanotte mi esplode la testa
Heute Nacht explodiert mein Kopf
Da domani solo Coca Cola
Ab morgen nur noch Coca Cola
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Via lontano e poi ritorniamo
Weit weg und dann kommen wir zurück
Questa vita è folle
Dieses Leben ist verrückt
Come un bacio mentre litighiamo
Wie ein Kuss während wir streiten
Voglio fare un ponte
Ich will eine Brücke bauen
Che dalla mia testa mi porta da te
Die von meinem Kopf zu dir führt
Che dalla mia testa mi porta da te
Die von meinem Kopf zu dir führt
Che dalla mia testa mi porta
Die von meinem Kopf zu dir führt
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
Facciamo come le onde
Wir machen es wie die Wellen
(Come le onde)
(Wie die Wellen)

Curiosidades sobre a música Come Le Onde de The Kolors

Quando a música “Come Le Onde” foi lançada por The Kolors?
A música Come Le Onde foi lançada em 2018, no álbum “Come Le Onde”.
De quem é a composição da música “Come Le Onde” de The Kolors?
A música “Come Le Onde” de The Kolors foi composta por Alessandro Aleotti, Antonio Fiordispino, Davide Petrella.

Músicas mais populares de The Kolors

Outros artistas de Pop rock