Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
My mind's saying I can't get a break with anyone
My heart's saying I'm one step away, don't give it up
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Like a riddle, like a riddle
I know we're tired but I'll work it out
Like a riddle, like a riddle
From the outside, it looks so easy now
What did I miss in the fall, I'll admit
That for me, it's such a riddle
Like a riddle, like a riddle
Oh, deep down in the riddle of love
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Oh, deep down in the riddle of love
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Down in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Oh, deep down in the riddle of love
Tell me, somebody tell me, I'm not the only one
Broken like an emotion of love, barely holding on?
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Like a riddle, like a riddle
I know we're tired but I'll work it out
Like a riddle, like a riddle
From the outside, it looks so easy now
What did I miss in the fall, I'll admit
That for me, it's such a riddle
Like a riddle, like a riddle
Oh, deep down in the riddle of love
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Down in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Oh, deep down in the riddle of love
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Down in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Down in
Down in riddle of love
Down in
Oh, like a riddle
Like a riddle, like a riddle
I know we're tired but I'll work it out
Like a riddle, like a riddle
From the outside, it looks so easy now
What did I miss in the fall, I'll admit
That for me, it's such a riddle
Like a riddle, like a riddle
Oh, deep down in the riddle of love
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
My mind's saying I can't get a break with anyone
Minha mente diz que não consigo ter uma pausa com ninguém
My heart's saying I'm one step away, don't give it up
Meu coração diz que estou a um passo, não desista
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, estou cansado de viver, tão cansado de viver sem ninguém para me apoiar
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
E eu não quero terminar, não quero terminar sozinho
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
I know we're tired but I'll work it out
Eu sei que estamos cansados, mas vou resolver
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
From the outside, it looks so easy now
De fora, parece tão fácil agora
What did I miss in the fall, I'll admit
O que eu perdi no outono, eu admito
That for me, it's such a riddle
Que para mim, é um grande enigma
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, bem no fundo do enigma do amor
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, bem no fundo do enigma do amor
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Bem no fundo do enigma do amor (como um enigma)
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, bem no fundo do enigma do amor
Tell me, somebody tell me, I'm not the only one
Diga-me, alguém me diga, eu não sou o único
Broken like an emotion of love, barely holding on?
Quebrado como uma emoção de amor, mal se segurando?
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, estou cansado de viver, tão cansado de viver sem ninguém para me apoiar
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
E eu não quero terminar, não quero terminar sozinho
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
I know we're tired but I'll work it out
Eu sei que estamos cansados, mas vou resolver
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
From the outside, it looks so easy now
De fora, parece tão fácil agora
What did I miss in the fall, I'll admit
O que eu perdi no outono, eu admito
That for me, it's such a riddle
Que para mim, é um grande enigma
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, bem no fundo do enigma do amor
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Bem no fundo do enigma do amor (como um enigma)
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, bem no fundo do enigma do amor
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Bem no fundo do enigma do amor (como um enigma)
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Down in
Abaixo em
Down in riddle of love
Abaixo no enigma do amor
Down in
Abaixo em
Oh, like a riddle
Oh, como um enigma
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
I know we're tired but I'll work it out
Eu sei que estamos cansados, mas vou resolver
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
From the outside, it looks so easy now
De fora, parece tão fácil agora
What did I miss in the fall, I'll admit
O que eu perdi no outono, eu admito
That for me, it's such a riddle
Que para mim, é um grande enigma
Like a riddle, like a riddle
Como um enigma, como um enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, bem no fundo do enigma do amor
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
My mind's saying I can't get a break with anyone
Mi mente dice que no puedo tener un respiro con nadie
My heart's saying I'm one step away, don't give it up
Mi corazón dice que estoy a un paso, no te rindas
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, estoy cansado de vivir, tan cansado de vivir sin nadie en quien apoyarme
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Y no quiero terminar, no quiero terminar solo
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
I know we're tired but I'll work it out
Sé que estamos cansados pero lo resolveré
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
From the outside, it looks so easy now
Desde fuera, parece tan fácil ahora
What did I miss in the fall, I'll admit
¿Qué me perdí en el otoño, lo admito
That for me, it's such a riddle
Para mí, es todo un enigma
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, en lo profundo del enigma del amor
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, en lo profundo del enigma del amor
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
En lo profundo del enigma del amor (como un enigma)
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, en lo profundo del enigma del amor
Tell me, somebody tell me, I'm not the only one
Dime, que alguien me diga, no soy el único
Broken like an emotion of love, barely holding on?
¿Roto como una emoción de amor, apenas aguantando?
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, estoy cansado de vivir, tan cansado de vivir sin nadie en quien apoyarme
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Y no quiero terminar, no quiero terminar solo
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
I know we're tired but I'll work it out
Sé que estamos cansados pero lo resolveré
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
From the outside, it looks so easy now
Desde fuera, parece tan fácil ahora
What did I miss in the fall, I'll admit
¿Qué me perdí en el otoño, lo admito
That for me, it's such a riddle
Para mí, es todo un enigma
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, en lo profundo del enigma del amor
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
En lo profundo del enigma del amor (como un enigma)
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, en lo profundo del enigma del amor
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
En lo profundo del enigma del amor (como un enigma)
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Down in
Abajo en
Down in riddle of love
Abajo en el enigma del amor
Down in
Abajo en
Oh, like a riddle
Oh, como un enigma
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
I know we're tired but I'll work it out
Sé que estamos cansados pero lo resolveré
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
From the outside, it looks so easy now
Desde fuera, parece tan fácil ahora
What did I miss in the fall, I'll admit
¿Qué me perdí en el otoño, lo admito
That for me, it's such a riddle
Para mí, es todo un enigma
Like a riddle, like a riddle
Como un enigma, como un enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, en lo profundo del enigma del amor
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
My mind's saying I can't get a break with anyone
Mon esprit dit que je ne peux pas avoir de répit avec personne
My heart's saying I'm one step away, don't give it up
Mon cœur dit que je suis à un pas, ne l'abandonne pas
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, je suis fatigué de vivre, si fatigué de vivre sans personne sur qui compter
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Et je ne veux pas finir, je ne veux pas finir seul
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
I know we're tired but I'll work it out
Je sais que nous sommes fatigués mais je vais le résoudre
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
From the outside, it looks so easy now
De l'extérieur, ça a l'air si facile maintenant
What did I miss in the fall, I'll admit
Qu'est-ce que j'ai manqué à l'automne, je l'admets
That for me, it's such a riddle
Pour moi, c'est une telle énigme
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tout au fond de l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tout au fond de l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Tout au fond de l'énigme de l'amour (comme une énigme)
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tout au fond de l'énigme de l'amour
Tell me, somebody tell me, I'm not the only one
Dites-moi, quelqu'un me dit, je ne suis pas le seul
Broken like an emotion of love, barely holding on?
Brisé comme une émotion d'amour, à peine en train de tenir?
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, je suis fatigué de vivre, si fatigué de vivre sans personne sur qui compter
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Et je ne veux pas finir, je ne veux pas finir seul
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
I know we're tired but I'll work it out
Je sais que nous sommes fatigués mais je vais le résoudre
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
From the outside, it looks so easy now
De l'extérieur, ça a l'air si facile maintenant
What did I miss in the fall, I'll admit
Qu'est-ce que j'ai manqué à l'automne, je l'admets
That for me, it's such a riddle
Pour moi, c'est une telle énigme
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tout au fond de l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Tout au fond de l'énigme de l'amour (comme une énigme)
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tout au fond de l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Tout au fond de l'énigme de l'amour (comme une énigme)
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Down in
En bas
Down in riddle of love
En bas dans l'énigme de l'amour
Down in
En bas
Oh, like a riddle
Oh, comme une énigme
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
I know we're tired but I'll work it out
Je sais que nous sommes fatigués mais je vais le résoudre
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
From the outside, it looks so easy now
De l'extérieur, ça a l'air si facile maintenant
What did I miss in the fall, I'll admit
Qu'est-ce que j'ai manqué à l'automne, je l'admets
That for me, it's such a riddle
Pour moi, c'est une telle énigme
Like a riddle, like a riddle
Comme une énigme, comme une énigme
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tout au fond de l'énigme de l'amour
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
My mind's saying I can't get a break with anyone
Mein Verstand sagt, ich kann bei niemandem eine Pause bekommen
My heart's saying I'm one step away, don't give it up
Mein Herz sagt, ich bin einen Schritt entfernt, gib nicht auf
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, ich bin müde zu leben, so müde zu leben ohne jemanden, auf den ich mich stützen kann
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Und ich will nicht alleine fertig werden, will nicht alleine fertig werden
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
I know we're tired but I'll work it out
Ich weiß, wir sind müde, aber ich werde es herausfinden
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
From the outside, it looks so easy now
Von außen sieht es jetzt so einfach aus
What did I miss in the fall, I'll admit
Was habe ich im Herbst verpasst, ich gebe zu
That for me, it's such a riddle
Dass es für mich ein solches Rätsel ist
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tief unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tief unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Tief unten im Rätsel der Liebe (wie ein Rätsel)
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tief unten im Rätsel der Liebe
Tell me, somebody tell me, I'm not the only one
Sag mir, jemand sag mir, ich bin nicht der einzige
Broken like an emotion of love, barely holding on?
Gebrochen wie eine Emotion der Liebe, kaum noch haltend?
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, ich bin müde zu leben, so müde zu leben ohne jemanden, auf den ich mich stützen kann
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
Und ich will nicht alleine fertig werden, will nicht alleine fertig werden
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
I know we're tired but I'll work it out
Ich weiß, wir sind müde, aber ich werde es herausfinden
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
From the outside, it looks so easy now
Von außen sieht es jetzt so einfach aus
What did I miss in the fall, I'll admit
Was habe ich im Herbst verpasst, ich gebe zu
That for me, it's such a riddle
Dass es für mich ein solches Rätsel ist
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tief unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Tief unten im Rätsel der Liebe (wie ein Rätsel)
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tief unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Tief unten im Rätsel der Liebe (wie ein Rätsel)
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Down in
Unten in
Down in riddle of love
Unten im Rätsel der Liebe
Down in
Unten in
Oh, like a riddle
Oh, wie ein Rätsel
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
I know we're tired but I'll work it out
Ich weiß, wir sind müde, aber ich werde es herausfinden
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
From the outside, it looks so easy now
Von außen sieht es jetzt so einfach aus
What did I miss in the fall, I'll admit
Was habe ich im Herbst verpasst, ich gebe zu
That for me, it's such a riddle
Dass es für mich ein solches Rätsel ist
Like a riddle, like a riddle
Wie ein Rätsel, wie ein Rätsel
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, tief unten im Rätsel der Liebe
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
My mind's saying I can't get a break with anyone
La mia mente dice che non posso avere una pausa con nessuno
My heart's saying I'm one step away, don't give it up
Il mio cuore dice che sono a un passo, non mollare
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, sono stanco di vivere, così stanco di vivere senza nessuno su cui appoggiarmi
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
E non voglio finire, non voglio finire da solo
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
I know we're tired but I'll work it out
So che siamo stanchi ma lo risolverò
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
From the outside, it looks so easy now
Dall'esterno, sembra così facile ora
What did I miss in the fall, I'll admit
Cosa ho perso in autunno, lo ammetto
That for me, it's such a riddle
Che per me, è un tale enigma
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Giù nell'enigma dell'amore (come un enigma)
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, giù nell'enigma dell'amore
Tell me, somebody tell me, I'm not the only one
Dimmi, qualcuno mi dica, non sono l'unico
Broken like an emotion of love, barely holding on?
Rotto come un'emozione d'amore, a malapena resistendo?
Oh, I'm tired of living, so tired of living with no one to lean on
Oh, sono stanco di vivere, così stanco di vivere senza nessuno su cui appoggiarmi
And I don't wanna finish, don't wanna finish alone
E non voglio finire, non voglio finire da solo
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
I know we're tired but I'll work it out
So che siamo stanchi ma lo risolverò
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
From the outside, it looks so easy now
Dall'esterno, sembra così facile ora
What did I miss in the fall, I'll admit
Cosa ho perso in autunno, lo ammetto
That for me, it's such a riddle
Che per me, è un tale enigma
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Giù nell'enigma dell'amore (come un enigma)
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Deep down in the riddle of love (like a riddle)
Giù nell'enigma dell'amore (come un enigma)
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Down in
Giù in
Down in riddle of love
Giù nell'enigma dell'amore
Down in
Giù in
Oh, like a riddle
Oh, come un enigma
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
I know we're tired but I'll work it out
So che siamo stanchi ma lo risolverò
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
From the outside, it looks so easy now
Dall'esterno, sembra così facile ora
What did I miss in the fall, I'll admit
Cosa ho perso in autunno, lo ammetto
That for me, it's such a riddle
Che per me, è un tale enigma
Like a riddle, like a riddle
Come un enigma, come un enigma
Oh, deep down in the riddle of love
Oh, giù nell'enigma dell'amore