TKN

Alejandro Armes, Alejandro Ramirez, Jacques Webster, Marco E Masis, Nelson Diaz, Pablo Diaz Reixa, Rosalia Vila Tobella

Letra Tradução

Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
Los secretos solo con quien pueda confiar
Más, más te vale no romper la omertá

Hay niveles para todo en esta vida
No jodemos con personas desconocía'
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
TKN, TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'

Zoom en la cara, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
Tatuá' de pies hasta la nuca
Vestida de negro como Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
Mi mando está duro, dinamita

Leche con azúcar
Ella tiene medida' Brazuca
Esa mami es una G (yeah)

She got hips I gotta grip for (yeah)
A lot of ass, don't need to have more
I know it's sweet, I like that
Mm-mm (straight up)
I got word that it's wet, well, let's drown
Toot it up, back it up, slap it down
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Need you right here
Know you the queen of givin' ideas
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
Know you got problems, but it's not fair

Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
Los secretos solo con quien puedas confiar
Más, más te vale no romper la omertá

TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'

La Rosalía
Straight up
Ni un amigo nuevo, ni una hería'

Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Coisas de família, você não tem que escutar
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
Os chefes com os chefes, e eu sou a mãezona
Los secretos solo con quien pueda confiar
Segredos só com quem possa confiar
Más, más te vale no romper la omertá
É melhor não quebrar o pacto do silêncio
Hay niveles para todo en esta vida
Há níveis para tudo nessa vida
No jodemos con personas desconocía'
Não mexemos com pessoas desconhecidas
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Sem novos amigos, sem feridas
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Sem novos amigos, sem feridas
TKN, TKN, TKN
Comprometido, comprometido, comprometido
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
Sem novos amigos, sem feridas
TKN, TKN
Comprometido, comprometido
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Sem novos amigos, sem feridas
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Zoom na cara, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
Você não dispara, está vazio
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
Meu comando é forte, dinamite
Tatuá' de pies hasta la nuca
Tatuagem na pele até a nuca
Vestida de negro como Kika
Vestida de preto como Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
Mi mando está duro, dinamita
O comando é forte, dinamite
Leche con azúcar
Leite com açúcar
Ella tiene medida' Brazuca
Ela tem a medida brazuca
Esa mami es una G (yeah)
Essa gata é uma G (Sim)
She got hips I gotta grip for (yeah)
Ela tem quadris que eu preciso segurar
A lot of ass, don't need to have more
Muita bunda, não precisa de mais
I know it's sweet, I like that
Eu sei que é fofa, eu gosto disso
Mm-mm (straight up)
(Na real)
I got word that it's wet, well, let's drown
'To sabendo que 'tá molhada, bem, vamos nos afogar
Toot it up, back it up, slap it down
Afasta, recue, estale
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
Não diga nada sobre o que ouviu de quando eu cheguei (sensacional)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Você entende primeiro, você faz isso funcionar exatamente quando chega na cidade (Sim)
Need you right here
Preciso de você bem aqui (Sim)
Know you the queen of givin' ideas
Sei que você é a rainha de dar ideias
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
Sem mais novos amigos, não traz a modinha aqui (ooh)
Know you got problems, but it's not fair
Sei que você tem problemas, mas não é justo
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Coisas de família, você não tem que escutar
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
Os chefes com os chefes, e eu sou a mãezona
Los secretos solo con quien puedas confiar
Segredos só com quem possa confiar
Más, más te vale no romper la omertá
É melhor não quebrar o pacto do silêncio
TKN, TKN, TKN
Comprometido, comprometido, comprometido
TKN, TKN
Comprometido, comprometido
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Sem novos amigos, sem feridas
La Rosalía
A Rosalía
Straight up
Na real
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Sem novos amigos, sem feridas
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Family things you don't have to listen to
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
Capos with the capos and I'm the mother
Los secretos solo con quien pueda confiar
The secrets only who I trust
Más, más te vale no romper la omertá
You better, you better not break the omerta
Hay niveles para todo en esta vida
There are levels for everything in this life
No jodemos con personas desconocía'
We don't fuck around with strangers
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
No new friends, no wounds
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
No new friends, no wounds
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
(No new friends, no wounds)
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
No new friends, no wounds
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Zoom on the face, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
This doesn't shoot, I emptied it
VVS, VVS, Dolce Vita
Vvs, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
My leadership is strong, dynamite
Tatuá' de pies hasta la nuca
Tattooed up from the feet to the neck
Vestida de negro como Kika
Dress in black like Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
Vvs, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
My leadership is strong, dynamite
Leche con azúcar
Milk with sugar
Ella tiene medida' Brazuca
She has brazilian measures
Esa mami es una G (yeah)
That baby is a G (yeah)
She got hips I gotta grip for (yeah)
She got hips I gotta grip for (yeah)
A lot of ass, don't need to have more
A lot of ass, don't need to have more
I know it's sweet, I like that
I know it's sweet, I like that
Mm-mm (straight up)
Mm-mm (straight up)
I got word that it's wet, well, let's drown
I got word that it's wet, well, let's drown
Toot it up, back it up, slap it down
Toot it up, back it up, slap it down
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Need you right here
Need you right here
Know you the queen of givin' ideas
Know you the queen of givin' ideas
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
Know you got problems, but it's not fair
Know you got problems, but it's not fair
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Family things you don't have to listen to
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
Capos with the capos and I'm the mother (the father)
Los secretos solo con quien puedas confiar
The secrets only who I trust
Más, más te vale no romper la omertá
You better, you better not break the omerta
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
No new friends, no wounds
La Rosalía
The Rosalia
Straight up
Straight up
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
No new friends, no wounds
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Cosas de familia no las tienen que escuchar
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
Los capos con los capos y yo soy la mamá
Los secretos solo con quien pueda confiar
Los secretos solo con quien pueda confiar
Más, más te vale no romper la omertá
Más, más te vale no romper la omertà
Hay niveles para todo en esta vida
Hay niveles para todo en esta vida
No jodemos con personas desconocía'
No jodemos con personas desconocidas
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Ni un amigo nuevo, ni una herida
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Ni un amigo nuevo, ni una herida
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
(Ni un amigo nuevo, ni una herida)
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Ni un amigo nuevo, ni una herida
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
Esto no dispara, la vacié
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
Mi mando está duro, dinamita
Tatuá' de pies hasta la nuca
Tatuada de pies hasta la nuca
Vestida de negro como Kika
Vestida de negro como Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
Mi mando está duro, dinamita
Mi mando está duro, dinamita
Leche con azúcar
Leche con azúcar
Ella tiene medida' Brazuca
Ella tiene medidas brazucas
Esa mami es una G (yeah)
Esa mami es una G (si)
She got hips I gotta grip for (yeah)
Ella tiene caderas para cuales tengo un agarre
A lot of ass, don't need to have more
Mucho culo, no necesito más
I know it's sweet, I like that
Sé que es dulce, me gusta eso
Mm-mm (straight up)
(En serio)
I got word that it's wet, well, let's drown
Me contaron que está mojado, bueno, vamos a ahogarnos
Toot it up, back it up, slap it down
Levántalo, dale para atrás, ponlo a aplaudir
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
No digas nada de lo que escuchaste cuando vine (está encendido)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Lo vas a recibir primero, haces esto bien cuando vienes (si)
Need you right here
Te necesito aquí
Know you the queen of givin' ideas
Sé que eres la reina dando ideas
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
No más amigos nuevos, no traigas el bombo acá (ooh)
Know you got problems, but it's not fair
Sé que tienes problemas, pero no es justo
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Cosas de familia no las tienen que escuchar
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
Los capos con los capos y yo soy la mamá (el papá)
Los secretos solo con quien puedas confiar
Los secretos solo con quien puedas confiar
Más, más te vale no romper la omertá
Más, más te vale no romper la omertà
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Ni un amigo nuevo, ni una herida
La Rosalía
La Rosalía
Straight up
En serio
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Ni un amigo nuevo, ni una herida
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Des trucs de famille que t'as pas a écouté
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
Capos avec les capos et j'suis la mère
Los secretos solo con quien pueda confiar
Les secrets seulement en qui j'ai confiance
Más, más te vale no romper la omertá
Tu ferais mieux, tu ferais mieux de pas briser l'omerta
Hay niveles para todo en esta vida
Il y a des niveaux pour tout dans cette vie
No jodemos con personas desconocía'
On baise pas avec des étrangers
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Pas de nouveaux amis, pas de blessures
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Pas de nouveaux amis, pas de blessures
TKN, TKN, TKN
Tkn, TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
(Pas de nouveaux amis, pas de blessures)
TKN, TKN
Tkn, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Pas de nouveaux amis, pas de blessures
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Zoom sur la tête, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
Ça tire pas, je l'ai vidé
VVS, VVS, Dolce Vita
Vvs, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
Mon leadership est fort, dynamite
Tatuá' de pies hasta la nuca
Tatoué des pieds à la nuque
Vestida de negro como Kika
Habillé en noir comme Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
Vvs, VVS, Dolce Vita (VVS)
Mi mando está duro, dinamita
Mon leadership est fort, dynamite
Leche con azúcar
Lait avec du miel
Ella tiene medida' Brazuca
Ella a des mesures brésiliennes
Esa mami es una G (yeah)
Cette chérie est un G (ouais)
She got hips I gotta grip for (yeah)
Elle a des hanches auxquelles je dois m'accrocher (ouais)
A lot of ass, don't need to have more
Un gros cul, pas besoin d'avoir plus
I know it's sweet, I like that
Je sais que c'est mignon, j'aime ça
Mm-mm (straight up)
Mm-mm (directement)
I got word that it's wet, well, let's drown
J'ai entendu dire que c'est mouillé, eh bien, noyons-nous
Toot it up, back it up, slap it down
Approche, avance-toi, pose ton boule ici
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
Dis pas un mot de ce que t'as entendu quand j'suis venu (c'est cool)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Tu l'auras la première, tu l'auras quand tu arrives en ville (ouais)
Need you right here
J'ai besoin de toi ici
Know you the queen of givin' ideas
Je te connais la reines des idées
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
Pas de nouveaux amis, ramène pas de hype ici (ooh)
Know you got problems, but it's not fair
Maintenant t'as des problèmes, mais c'est pas juste
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Des trucs de famille que t'as pas a écouté
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
Capos avec les capos et j'suis la mère (le papa)
Los secretos solo con quien puedas confiar
Les secrets seulement en qui j'ai confiance
Más, más te vale no romper la omertá
Tu ferais mieux, tu ferais mieux de pas briser l'omerta
TKN, TKN, TKN
Tkn, TKN, TKN
TKN, TKN
Tkn, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Pas de nouveaux amis, pas de blessures
La Rosalía
La Rosalia
Straight up
Directement
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Pas de nouveaux amis, pas de blessures
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Familiensachen, denen du nicht zuhören musst
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
Capos mit den Capos und ich bin die Mutter
Los secretos solo con quien pueda confiar
Traue Geheimnisse nur denen, denen ich vertraue an
Más, más te vale no romper la omertá
Brich nicht, brich die Omertà nicht
Hay niveles para todo en esta vida
Es gibt Ebenen für alles in diesem Leben
No jodemos con personas desconocía'
Wir spielen nicht mit Fremden
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Keine neuen Freunde, keine Wunden
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Keine neuen Freunde, keine Wunden
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
(Keine neuen Freunde, keine Wunden)
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Keine neuen Freunde, keine Wunden
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Zoom aufs Gesicht, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
Das schießt nicht, ich hab's geleert
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
Meine Leitung ist stark, Dynamit
Tatuá' de pies hasta la nuca
Tätowiert von den Füßen bis zum Hals
Vestida de negro como Kika
Trage schwarz wie Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
Meine Leitung ist stark, Dynamit
Leche con azúcar
Milch mit Zucker
Ella tiene medida' Brazuca
Sie hat brasilianische Maße
Esa mami es una G (yeah)
Die Kleine ist ein G (yeah)
She got hips I gotta grip for (yeah)
Sie hat Hüften nach denen ich greifen muss
A lot of ass, don't need to have more
Viel Arsch, sie braucht nicht mehr
I know it's sweet, I like that
Ich weiß, dass es süß ist, ich mag das
Mm-mm (straight up)
(Echt jetzt)
I got word that it's wet, well, let's drown
Ich hab' gehört, ass es nass ist, also, lass uns ertrinken
Toot it up, back it up, slap it down
Bring ihn, bring ihn zurück, klatsch ihn
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
Sag kein Wort von dem, was du gehört hast als ich gekommen bin (es ist geil)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Du kriegst es zuerst, du bekommst die Arbeit wenn du zurückkommst (yeah)
Need you right here
Brauch dich hier
Know you the queen of givin' ideas
Weiß, dass du die Königin der Inspiration bist
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
Keine neuen Freunde mehr, bring den Hype nicht hierher (uh)
Know you got problems, but it's not fair
Weiß, dass du Probleme hast, aber es ist nicht fair
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Familiensachen, denen du nicht zuhören musst
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
Capos mit den Capos und ich bin die Mutter (der Vater)
Los secretos solo con quien puedas confiar
Traue Geheimnisse nur denen, denen ich vertraue an
Más, más te vale no romper la omertá
Brich nicht, brich die Omertà nicht
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Keine neuen Freunde, keine Wunden
La Rosalía
Die Rosalía
Straight up
Echt jetzt
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Keine neuen Freunde, keine Wunden
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Le cose di famiglia non le devi ascoltare
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
I capi con i capi e io sono la mamma
Los secretos solo con quien pueda confiar
I segreti solo con chi ti puoi fidare
Más, más te vale no romper la omertá
È meglio, è meglio che non rompi l'omertà
Hay niveles para todo en esta vida
Hai livelli per tutto in questa vita
No jodemos con personas desconocía'
Noi non fottiamo con persone sconosciute
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Nessun nuovo amico, nessuna ferita
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Nessun nuovo amico, nessuna ferita
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
(Nessun nuovo amico, nessuna ferita)
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Nessun nuovo amico, nessuna ferita
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Ingrandisci sulla faccia, Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
Questo non spara, l'ho svuotato
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
La mia direzione è forte, dinamite
Tatuá' de pies hasta la nuca
Tatuata dai piedi fino alla nuca
Vestida de negro como Kika
Vestita di nero come Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
VVS, VVS Dolce Vita (VVS)
Mi mando está duro, dinamita
La mia direzione è forte, dinamite
Leche con azúcar
Latte con zucchero
Ella tiene medida' Brazuca
Lei ha taglie brasiliane
Esa mami es una G (yeah)
Questa ragazza è una G, gangster (yeah)
She got hips I gotta grip for (yeah)
Lei ha dei fianchi che io posso afferrare (yeah)
A lot of ass, don't need to have more
Molto culo, non ce n'è bisogno di altro
I know it's sweet, I like that
Lo so che è dolce, mi piace
Mm-mm (straight up)
Mm-mm (proprio così)
I got word that it's wet, well, let's drown
Ho sentito voci che è bagnata, dunque, affoghiamo
Toot it up, back it up, slap it down
Portalo indietro, portalo indietro, schiaffeggialo
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
Non dire una parola di quello che hai sentito da quando sono arrivato qua (è fantastico)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
Lo prenderai per prima, prenderai questo lavoro proprio quando verrai in città (yeah)
Need you right here
Ho bisogno di te proprio qua
Know you the queen of givin' ideas
Lo so che sei la regina di dare delle idee
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
Nessuni nuovi amici, non portare l'eccitazione qua (ooh)
Know you got problems, but it's not fair
Lo so che hai dei problemi, ma non è giusto
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
Le cose di famiglia non le devi ascoltare
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
I capi con i capi e io sono la mamma (il papà)
Los secretos solo con quien puedas confiar
I segreti solo con chi ti puoi fidare
Más, más te vale no romper la omertá
È meglio, è meglio che non rompi l'omertà
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Nessun nuovo amico, nessuna ferita
La Rosalía
La Rosalía
Straight up
Proprio così
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
Nessun amico nuovo, nessuna ferita
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
聞く必要のない家族の事
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá
カポスとカポスそして私は母親なの
Los secretos solo con quien pueda confiar
私が信頼する人だけの秘密
Más, más te vale no romper la omertá
沈黙の掟を破らない方がいいわよ
Hay niveles para todo en esta vida
この人生にはすべてのレベルがあるの
No jodemos con personas desconocía'
見知らぬ人とは何もしないの
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
新しい友達が居なければ、傷つくこともない
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
新しい友達が居なければ、傷つくこともない
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
(Ni un amigo nuevo, ni una hería')
(新しい友達が居なければ、傷つくこともない)
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
新しい友達が居なければ、傷つくこともない
Zoom en la cara, Gaspar Noé
顔にズームして Gaspar Noé
Esto no dispara, la vacié
これでは撃てないわ、私が空にしたの
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
私のリーダーシップは強いのよ、ダイナマイトの様にね
Tatuá' de pies hasta la nuca
足から首までタトゥーが入ってるの
Vestida de negro como Kika
Kikaの様に黒のドレスを着るわ
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
私のリーダーシップは強いのよ、ダイナマイトの様にね
Leche con azúcar
ミルクとお砂糖
Ella tiene medida' Brazuca
彼女はブラジルのものを持ってるわ
Esa mami es una G (yeah)
そのベイビーはG (yeah)
She got hips I gotta grip for (yeah)
彼女は俺が掴みたくなるようなケツをしてる
A lot of ass, don't need to have more
でっかいケツ、これ以上は要らない
I know it's sweet, I like that
魅惑的なのは分かってるよ、好きだぜ
Mm-mm (straight up)
(マジで)
I got word that it's wet, well, let's drown
濡れてるって言われたよ、よし、溺れよう
Toot it up, back it up, slap it down
上げて、戻して、叩くのさ
Don't say a word of what you heard from when I came around (it's lit)
俺がイキそうな時に聞いた言葉を言わないでくれよ (最高だぜ)
You'll get it first, you get this work right when you come in town (yeah)
お前が先さ、街に来たらすぐにね (yeah)
Need you right here
ここにお前が必要なのさ
Know you the queen of givin' ideas
お前はアイディアをくれる事に関してはクイーンさ
No more new friends, don't bring the hype here (ooh)
新しい友達は要らない、浮かれてる奴をここには連れてくるな (ooh)
Know you got problems, but it's not fair
お前に問題が起きたのは分かってるよ、でもそれはフェアじゃない
Cosa' de familia no las tienen que escuchar
聞く必要のない家族の事
Los capo' con los capo' y yo soy la mamá (el papá)
カポスとカポスそして私は母親なの (父親)
Los secretos solo con quien puedas confiar
私が信頼する人だけの秘密
Más, más te vale no romper la omertá
沈黙の掟を破らない方がいいわよ
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
新しい友達が居なければ、傷つくこともない
La Rosalía
Rosalia
Straight up
マジで
Ni un amigo nuevo, ni una hería'
新しい友達が居なければ、傷つくこともない

Curiosidades sobre a música TKN de ROSALÍA

Quando a música “TKN” foi lançada por ROSALÍA?
A música TKN foi lançada em 2020, no álbum “TKN”.
De quem é a composição da música “TKN” de ROSALÍA?
A música “TKN” de ROSALÍA foi composta por Alejandro Armes, Alejandro Ramirez, Jacques Webster, Marco E Masis, Nelson Diaz, Pablo Diaz Reixa, Rosalia Vila Tobella.

Músicas mais populares de ROSALÍA

Outros artistas de Pop