DAS RENNEN

Alex Gregory Mullarkey, Felix Jereemias Volk, Joshua Neel Pinter, Renato Simunovic

Letra Tradução

Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Wie bei Red Dead Redemption (hah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (ja)
Spinner Rims glänzen (ja)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (hey)
Und veränder' die Welt (ja)
Uns wird niemand verletzen (ey)

Ich zeig' dir das Gefühl, wenn du fällst in ein Fass ohne Boden
Und du kommst nicht mehr raus (nein, nein)
Früher waren es Freunde, heute sind es fremde Leute
Ruf' den Krankenwagen, vor mei'm Mund ist Schaum (Schaum)
Ich sag' dir alles, was ich kaufte, was ich heute nicht mehr brauche
Hat sich damals angefühlt so wie ein Traum (wie ein Traum)
Heute park' ich meinen Wagen, rauche Kippen in mei'm Garten
Und ich sehe, Kinder warten vor mei'm Zaun, ja (Zaun)

Fühlt sich an wie in Matrix (Matrix)
Manchmal auch wie der Pate (Pate)
Ich zähl' in meinem goldenen Käfig abends nur die Tage (Tage)
Ich hab' so lang gewartet, so viel versucht zu planen (zähl' die Tage)
Doch glaub mir, Bruder, davon klappt am Ende meistens gar nichts

Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Spinner Rims glänzen (ja)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (uhh)
Und veränder' die Welt (ey)
Uns wird niemand verletzen
Hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (ja)
Wie bei Red Dead Redemption (ahh-ah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (hah)
Spinner Rims glänzen (ey)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (uhh)
Ich kam rein ohne Bändchen (ja)
Und veränder' die Welt (ja)
Uns wird niemand verletzen

Sag meiner Mama, ich schaff' alles (alles)
Egal, wie oft ich noch auf diesen Boden falle (falle)
Du brauchst nur gute Leute um dich rum, nicht alles (shoote)
Ist Gold, was glänzt, mein Canım (ballin')
Jeden Abend immer volle Halle (jeden)
Jeden Abend immer volle Kasse (ka-ching)
Jeden Abend komm' ich heim mit Patte (ja)
Doch alles, was ich will, sind deine Wangen (bitte)

Manchmal fall' ich in Panik (Panik)
Trotz all dem Fame und Money (Money)
Ich kann dir sagen, glaub mir, Bruder, es verändert gar nichts (Money)
Auf dich wartet die Straße, lass dich von ihr umarmen (Money)
Manche können den Anblick davon nicht ertragen

(Oh Junge)
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Spinner Rims glänzen (uhh)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (yay)
Ich kam rein ohne Bändchen (shoot)
Und veränder' die Welt (ja)
Uns wird niemand verletzen

Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Schreib mir, Baby, was du gerade machst
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Ich schaufel' für uns beide dieses Grab

Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Espero que, um dia, ganhemos a corrida (a corrida)
Wie bei Red Dead Redemption (hah)
Como em Red Dead Redemption (hah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (ja)
Algum dia o último como Shanks (sim)
Spinner Rims glänzen (ja)
Rodas Spinner brilhando (sim)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Correndo atrás como Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (hey)
Eu entrei sem pulseira (ei)
Und veränder' die Welt (ja)
E mudo o mundo (sim)
Uns wird niemand verletzen (ey)
Ninguém vai nos machucar (ei)
Ich zeig' dir das Gefühl, wenn du fällst in ein Fass ohne Boden
Vou te mostrar a sensação de cair em um barril sem fundo
Und du kommst nicht mehr raus (nein, nein)
E você não consegue mais sair (não, não)
Früher waren es Freunde, heute sind es fremde Leute
Antes eram amigos, hoje são estranhos
Ruf' den Krankenwagen, vor mei'm Mund ist Schaum (Schaum)
Chame a ambulância, tem espuma na minha boca (espuma)
Ich sag' dir alles, was ich kaufte, was ich heute nicht mehr brauche
Vou te dizer tudo o que comprei, o que não preciso mais hoje
Hat sich damals angefühlt so wie ein Traum (wie ein Traum)
Naquela época parecia um sonho (como um sonho)
Heute park' ich meinen Wagen, rauche Kippen in mei'm Garten
Hoje estaciono meu carro, fumo cigarros no meu jardim
Und ich sehe, Kinder warten vor mei'm Zaun, ja (Zaun)
E vejo, crianças esperando na minha cerca, sim (cerca)
Fühlt sich an wie in Matrix (Matrix)
Parece que estou na Matrix (Matrix)
Manchmal auch wie der Pate (Pate)
Às vezes também como o Padrinho (Padrinho)
Ich zähl' in meinem goldenen Käfig abends nur die Tage (Tage)
Conto os dias na minha gaiola dourada à noite (dias)
Ich hab' so lang gewartet, so viel versucht zu planen (zähl' die Tage)
Esperei tanto tempo, tentei planejar tanto (contando os dias)
Doch glaub mir, Bruder, davon klappt am Ende meistens gar nichts
Mas acredite em mim, irmão, na maioria das vezes nada dá certo
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Espero que, um dia, ganhemos a corrida (a corrida)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Como em Red Dead Redemption (sim)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Algum dia o último como Shanks (como Shanks)
Spinner Rims glänzen (ja)
Rodas Spinner brilhando (sim)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Correndo atrás como Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (uhh)
Eu entrei sem pulseira (uhh)
Und veränder' die Welt (ey)
E mudo o mundo (ei)
Uns wird niemand verletzen
Ninguém vai nos machucar
Hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (ja)
Espero que, um dia, ganhemos a corrida (sim)
Wie bei Red Dead Redemption (ahh-ah)
Como em Red Dead Redemption (ahh-ah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (hah)
Algum dia o último como Shanks (hah)
Spinner Rims glänzen (ey)
Rodas Spinner brilhando (ei)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (uhh)
Correndo atrás como Yosemite Sam (uhh)
Ich kam rein ohne Bändchen (ja)
Eu entrei sem pulseira (sim)
Und veränder' die Welt (ja)
E mudo o mundo (sim)
Uns wird niemand verletzen
Ninguém vai nos machucar
Sag meiner Mama, ich schaff' alles (alles)
Diga à minha mãe, eu consigo tudo (tudo)
Egal, wie oft ich noch auf diesen Boden falle (falle)
Não importa quantas vezes eu caia no chão (caia)
Du brauchst nur gute Leute um dich rum, nicht alles (shoote)
Você só precisa de boas pessoas ao seu redor, nem tudo (atire)
Ist Gold, was glänzt, mein Canım (ballin')
É ouro o que brilha, meu Canım (ballin')
Jeden Abend immer volle Halle (jeden)
Todas as noites sempre sala cheia (todas)
Jeden Abend immer volle Kasse (ka-ching)
Todas as noites sempre caixa cheia (ka-ching)
Jeden Abend komm' ich heim mit Patte (ja)
Todas as noites volto para casa com dinheiro (sim)
Doch alles, was ich will, sind deine Wangen (bitte)
Mas tudo o que eu quero são suas bochechas (por favor)
Manchmal fall' ich in Panik (Panik)
Às vezes eu entro em pânico (pânico)
Trotz all dem Fame und Money (Money)
Apesar de toda a fama e dinheiro (dinheiro)
Ich kann dir sagen, glaub mir, Bruder, es verändert gar nichts (Money)
Posso te dizer, acredite em mim, irmão, isso não muda nada (dinheiro)
Auf dich wartet die Straße, lass dich von ihr umarmen (Money)
A rua está te esperando, deixe-a te abraçar (dinheiro)
Manche können den Anblick davon nicht ertragen
Alguns não conseguem suportar a visão disso
(Oh Junge)
(Oh garoto)
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Espero que, um dia, ganhemos a corrida (a corrida)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Como em Red Dead Redemption (sim)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Algum dia o último como Shanks (como Shanks)
Spinner Rims glänzen (uhh)
Rodas Spinner brilhando (uhh)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (yay)
Correndo atrás como Yosemite Sam (yay)
Ich kam rein ohne Bändchen (shoot)
Eu entrei sem pulseira (atire)
Und veränder' die Welt (ja)
E mudo o mundo (sim)
Uns wird niemand verletzen
Ninguém vai nos machucar
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Ninguém vai nos machucar na cidade
Schreib mir, Baby, was du gerade machst
Escreva para mim, baby, o que você está fazendo agora
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Ninguém vai nos machucar na cidade
Ich schaufel' für uns beide dieses Grab
Estou cavando para nós dois este túmulo
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
I hope, one day, we win the race (the race)
Wie bei Red Dead Redemption (hah)
Like in Red Dead Redemption (hah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (ja)
Someday the last one like Shanks (yes)
Spinner Rims glänzen (ja)
Spinner Rims shine (yes)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Running after it like Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (hey)
I came in without a wristband (hey)
Und veränder' die Welt (ja)
And change the world (yes)
Uns wird niemand verletzen (ey)
No one will hurt us (ey)
Ich zeig' dir das Gefühl, wenn du fällst in ein Fass ohne Boden
I'll show you the feeling when you fall into a barrel without a bottom
Und du kommst nicht mehr raus (nein, nein)
And you can't get out anymore (no, no)
Früher waren es Freunde, heute sind es fremde Leute
They used to be friends, today they are strangers
Ruf' den Krankenwagen, vor mei'm Mund ist Schaum (Schaum)
Call the ambulance, there's foam in front of my mouth (foam)
Ich sag' dir alles, was ich kaufte, was ich heute nicht mehr brauche
I'll tell you everything I bought, what I don't need anymore today
Hat sich damals angefühlt so wie ein Traum (wie ein Traum)
Back then it felt like a dream (like a dream)
Heute park' ich meinen Wagen, rauche Kippen in mei'm Garten
Today I park my car, smoke cigarettes in my garden
Und ich sehe, Kinder warten vor mei'm Zaun, ja (Zaun)
And I see, kids are waiting in front of my fence, yes (fence)
Fühlt sich an wie in Matrix (Matrix)
Feels like in Matrix (Matrix)
Manchmal auch wie der Pate (Pate)
Sometimes also like the Godfather (Godfather)
Ich zähl' in meinem goldenen Käfig abends nur die Tage (Tage)
In my golden cage I only count the days in the evening (days)
Ich hab' so lang gewartet, so viel versucht zu planen (zähl' die Tage)
I've waited so long, tried to plan so much (count the days)
Doch glaub mir, Bruder, davon klappt am Ende meistens gar nichts
But believe me, brother, most of the time nothing works out in the end
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
I hope, one day, we win the race (the race)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Like in Red Dead Redemption (yes)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Someday the last one like Shanks (like Shanks)
Spinner Rims glänzen (ja)
Spinner Rims shine (yes)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Running after it like Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (uhh)
I came in without a wristband (uhh)
Und veränder' die Welt (ey)
And change the world (ey)
Uns wird niemand verletzen
No one will hurt us
Hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (ja)
Hope, one day, we win the race (yes)
Wie bei Red Dead Redemption (ahh-ah)
Like in Red Dead Redemption (ahh-ah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (hah)
Someday the last one like Shanks (hah)
Spinner Rims glänzen (ey)
Spinner Rims shine (ey)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (uhh)
Running after it like Yosemite Sam (uhh)
Ich kam rein ohne Bändchen (ja)
I came in without a wristband (yes)
Und veränder' die Welt (ja)
And change the world (yes)
Uns wird niemand verletzen
No one will hurt us
Sag meiner Mama, ich schaff' alles (alles)
Tell my mom, I can do everything (everything)
Egal, wie oft ich noch auf diesen Boden falle (falle)
No matter how often I fall on this floor (fall)
Du brauchst nur gute Leute um dich rum, nicht alles (shoote)
You just need good people around you, not everything (shoot)
Ist Gold, was glänzt, mein Canım (ballin')
Is gold that shines, my Canım (ballin')
Jeden Abend immer volle Halle (jeden)
Every evening always full hall (every)
Jeden Abend immer volle Kasse (ka-ching)
Every evening always full cash register (ka-ching)
Jeden Abend komm' ich heim mit Patte (ja)
Every evening I come home with dough (yes)
Doch alles, was ich will, sind deine Wangen (bitte)
But all I want are your cheeks (please)
Manchmal fall' ich in Panik (Panik)
Sometimes I fall into panic (panic)
Trotz all dem Fame und Money (Money)
Despite all the fame and money (money)
Ich kann dir sagen, glaub mir, Bruder, es verändert gar nichts (Money)
I can tell you, believe me, brother, it doesn't change anything (money)
Auf dich wartet die Straße, lass dich von ihr umarmen (Money)
The street is waiting for you, let it embrace you (money)
Manche können den Anblick davon nicht ertragen
Some can't stand the sight of it
(Oh Junge)
(Oh boy)
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
I hope, one day, we win the race (the race)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Like in Red Dead Redemption (yes)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Someday the last one like Shanks (like Shanks)
Spinner Rims glänzen (uhh)
Spinner Rims shine (uhh)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (yay)
Running after it like Yosemite Sam (yay)
Ich kam rein ohne Bändchen (shoot)
I came in without a wristband (shoot)
Und veränder' die Welt (ja)
And change the world (yes)
Uns wird niemand verletzen
No one will hurt us
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
No one will hurt us in the city
Schreib mir, Baby, was du gerade machst
Write me, baby, what you're doing right now
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
No one will hurt us in the city
Ich schaufel' für uns beide dieses Grab
I'm digging this grave for both of us
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Espero que, algún día, ganemos la carrera (la carrera)
Wie bei Red Dead Redemption (hah)
Como en Red Dead Redemption (jajaja)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (ja)
Algún día el último como Shanks (sí)
Spinner Rims glänzen (ja)
Las llantas Spinner brillan (sí)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Corro detrás como Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (hey)
Entré sin pulsera (hey)
Und veränder' die Welt (ja)
Y cambio el mundo (sí)
Uns wird niemand verletzen (ey)
Nadie nos hará daño (ey)
Ich zeig' dir das Gefühl, wenn du fällst in ein Fass ohne Boden
Te mostraré la sensación de caer en un barril sin fondo
Und du kommst nicht mehr raus (nein, nein)
Y no puedes salir (no, no)
Früher waren es Freunde, heute sind es fremde Leute
Antes eran amigos, hoy son extraños
Ruf' den Krankenwagen, vor mei'm Mund ist Schaum (Schaum)
Llama a la ambulancia, hay espuma en mi boca (espuma)
Ich sag' dir alles, was ich kaufte, was ich heute nicht mehr brauche
Te diré todo lo que compré, lo que ya no necesito hoy
Hat sich damals angefühlt so wie ein Traum (wie ein Traum)
En aquel entonces se sentía como un sueño (como un sueño)
Heute park' ich meinen Wagen, rauche Kippen in mei'm Garten
Hoy aparco mi coche, fumo cigarrillos en mi jardín
Und ich sehe, Kinder warten vor mei'm Zaun, ja (Zaun)
Y veo a los niños esperando en mi valla, sí (valla)
Fühlt sich an wie in Matrix (Matrix)
Se siente como en Matrix (Matrix)
Manchmal auch wie der Pate (Pate)
A veces también como el Padrino (Padrino)
Ich zähl' in meinem goldenen Käfig abends nur die Tage (Tage)
En mi jaula dorada solo cuento los días por la noche (días)
Ich hab' so lang gewartet, so viel versucht zu planen (zähl' die Tage)
He esperado tanto tiempo, he intentado planificar tanto (cuento los días)
Doch glaub mir, Bruder, davon klappt am Ende meistens gar nichts
Pero créeme, hermano, al final la mayoría de las cosas no funcionan
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Espero que, algún día, ganemos la carrera (la carrera)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Como en Red Dead Redemption (sí)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Algún día el último como Shanks (como Shanks)
Spinner Rims glänzen (ja)
Las llantas Spinner brillan (sí)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Corro detrás como Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (uhh)
Entré sin pulsera (uhh)
Und veränder' die Welt (ey)
Y cambio el mundo (ey)
Uns wird niemand verletzen
Nadie nos hará daño
Hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (ja)
Espero que, algún día, ganemos la carrera (sí)
Wie bei Red Dead Redemption (ahh-ah)
Como en Red Dead Redemption (ahh-ah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (hah)
Algún día el último como Shanks (jajaja)
Spinner Rims glänzen (ey)
Las llantas Spinner brillan (ey)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (uhh)
Corro detrás como Yosemite Sam (uhh)
Ich kam rein ohne Bändchen (ja)
Entré sin pulsera (sí)
Und veränder' die Welt (ja)
Y cambio el mundo (sí)
Uns wird niemand verletzen
Nadie nos hará daño
Sag meiner Mama, ich schaff' alles (alles)
Dile a mi mamá que puedo hacerlo todo (todo)
Egal, wie oft ich noch auf diesen Boden falle (falle)
No importa cuántas veces caiga al suelo (caiga)
Du brauchst nur gute Leute um dich rum, nicht alles (shoote)
Solo necesitas buena gente a tu alrededor, no todo (dispara)
Ist Gold, was glänzt, mein Canım (ballin')
Es oro lo que brilla, mi Canım (jugando)
Jeden Abend immer volle Halle (jeden)
Cada noche siempre sala llena (cada)
Jeden Abend immer volle Kasse (ka-ching)
Cada noche siempre caja llena (ka-ching)
Jeden Abend komm' ich heim mit Patte (ja)
Cada noche vuelvo a casa con dinero (sí)
Doch alles, was ich will, sind deine Wangen (bitte)
Pero todo lo que quiero son tus mejillas (por favor)
Manchmal fall' ich in Panik (Panik)
A veces caigo en pánico (pánico)
Trotz all dem Fame und Money (Money)
A pesar de toda la fama y el dinero (dinero)
Ich kann dir sagen, glaub mir, Bruder, es verändert gar nichts (Money)
Puedo decirte, créeme, hermano, no cambia nada (dinero)
Auf dich wartet die Straße, lass dich von ihr umarmen (Money)
La calle te espera, déjala abrazarte (dinero)
Manche können den Anblick davon nicht ertragen
Algunos no pueden soportar la vista de eso
(Oh Junge)
(Oh chico)
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Espero que, algún día, ganemos la carrera (la carrera)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Como en Red Dead Redemption (sí)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Algún día el último como Shanks (como Shanks)
Spinner Rims glänzen (uhh)
Las llantas Spinner brillan (uhh)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (yay)
Corro detrás como Yosemite Sam (yay)
Ich kam rein ohne Bändchen (shoot)
Entré sin pulsera (disparo)
Und veränder' die Welt (ja)
Y cambio el mundo (sí)
Uns wird niemand verletzen
Nadie nos hará daño
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Nadie nos hará daño en la ciudad
Schreib mir, Baby, was du gerade machst
Escríbeme, cariño, qué estás haciendo ahora
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Nadie nos hará daño en la ciudad
Ich schaufel' für uns beide dieses Grab
Estoy cavando esta tumba para los dos
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
J'espère qu'un jour, nous gagnerons la course (la course)
Wie bei Red Dead Redemption (hah)
Comme dans Red Dead Redemption (hah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (ja)
Un jour le dernier comme Shanks (oui)
Spinner Rims glänzen (ja)
Les jantes Spinner brillent (oui)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Je cours derrière comme Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (hey)
Je suis entré sans bracelet (hey)
Und veränder' die Welt (ja)
Et je change le monde (oui)
Uns wird niemand verletzen (ey)
Personne ne nous fera de mal (ey)
Ich zeig' dir das Gefühl, wenn du fällst in ein Fass ohne Boden
Je te montre le sentiment de tomber dans un baril sans fond
Und du kommst nicht mehr raus (nein, nein)
Et tu ne peux plus en sortir (non, non)
Früher waren es Freunde, heute sind es fremde Leute
Avant, c'étaient des amis, aujourd'hui ce sont des étrangers
Ruf' den Krankenwagen, vor mei'm Mund ist Schaum (Schaum)
Appelle l'ambulance, il y a de la mousse devant ma bouche (mousse)
Ich sag' dir alles, was ich kaufte, was ich heute nicht mehr brauche
Je te dis tout ce que j'ai acheté, ce dont je n'ai plus besoin aujourd'hui
Hat sich damals angefühlt so wie ein Traum (wie ein Traum)
Cela semblait un rêve à l'époque (comme un rêve)
Heute park' ich meinen Wagen, rauche Kippen in mei'm Garten
Aujourd'hui, je gare ma voiture, je fume des cigarettes dans mon jardin
Und ich sehe, Kinder warten vor mei'm Zaun, ja (Zaun)
Et je vois des enfants attendre devant ma clôture, oui (clôture)
Fühlt sich an wie in Matrix (Matrix)
Cela ressemble à Matrix (Matrix)
Manchmal auch wie der Pate (Pate)
Parfois aussi comme le Parrain (Parrain)
Ich zähl' in meinem goldenen Käfig abends nur die Tage (Tage)
Dans ma cage dorée, je ne compte que les jours le soir (jours)
Ich hab' so lang gewartet, so viel versucht zu planen (zähl' die Tage)
J'ai attendu si longtemps, j'ai essayé de planifier tant de choses (compte les jours)
Doch glaub mir, Bruder, davon klappt am Ende meistens gar nichts
Mais croyez-moi, frère, la plupart du temps, rien ne fonctionne
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
J'espère qu'un jour, nous gagnerons la course (la course)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Comme dans Red Dead Redemption (oui)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Un jour le dernier comme Shanks (comme Shanks)
Spinner Rims glänzen (ja)
Les jantes Spinner brillent (oui)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Je cours derrière comme Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (uhh)
Je suis entré sans bracelet (uhh)
Und veränder' die Welt (ey)
Et je change le monde (ey)
Uns wird niemand verletzen
Personne ne nous fera de mal
Hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (ja)
J'espère qu'un jour, nous gagnerons la course (oui)
Wie bei Red Dead Redemption (ahh-ah)
Comme dans Red Dead Redemption (ahh-ah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (hah)
Un jour le dernier comme Shanks (hah)
Spinner Rims glänzen (ey)
Les jantes Spinner brillent (ey)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (uhh)
Je cours derrière comme Yosemite Sam (uhh)
Ich kam rein ohne Bändchen (ja)
Je suis entré sans bracelet (oui)
Und veränder' die Welt (ja)
Et je change le monde (oui)
Uns wird niemand verletzen
Personne ne nous fera de mal
Sag meiner Mama, ich schaff' alles (alles)
Dis à ma mère que je peux tout faire (tout)
Egal, wie oft ich noch auf diesen Boden falle (falle)
Peu importe combien de fois je tombe encore sur ce sol (tombe)
Du brauchst nur gute Leute um dich rum, nicht alles (shoote)
Tu as juste besoin de bonnes personnes autour de toi, pas tout (shoote)
Ist Gold, was glänzt, mein Canım (ballin')
Tout ce qui brille n'est pas de l'or, mon Canım (ballin')
Jeden Abend immer volle Halle (jeden)
Chaque soir toujours une salle pleine (chaque)
Jeden Abend immer volle Kasse (ka-ching)
Chaque soir toujours une caisse pleine (ka-ching)
Jeden Abend komm' ich heim mit Patte (ja)
Chaque soir je rentre à la maison avec de l'argent (oui)
Doch alles, was ich will, sind deine Wangen (bitte)
Mais tout ce que je veux, ce sont tes joues (s'il te plaît)
Manchmal fall' ich in Panik (Panik)
Parfois je tombe en panique (panique)
Trotz all dem Fame und Money (Money)
Malgré toute la célébrité et l'argent (argent)
Ich kann dir sagen, glaub mir, Bruder, es verändert gar nichts (Money)
Je peux te dire, crois-moi, frère, ça ne change rien (argent)
Auf dich wartet die Straße, lass dich von ihr umarmen (Money)
La rue t'attend, laisse-la t'embrasser (argent)
Manche können den Anblick davon nicht ertragen
Certains ne peuvent pas supporter la vue de cela
(Oh Junge)
(Oh garçon)
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
J'espère qu'un jour, nous gagnerons la course (la course)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Comme dans Red Dead Redemption (oui)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Un jour le dernier comme Shanks (comme Shanks)
Spinner Rims glänzen (uhh)
Les jantes Spinner brillent (uhh)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (yay)
Je cours derrière comme Yosemite Sam (yay)
Ich kam rein ohne Bändchen (shoot)
Je suis entré sans bracelet (shoot)
Und veränder' die Welt (ja)
Et je change le monde (oui)
Uns wird niemand verletzen
Personne ne nous fera de mal
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Personne ne nous fera de mal dans la ville
Schreib mir, Baby, was du gerade machst
Écris-moi, bébé, ce que tu fais en ce moment
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Personne ne nous fera de mal dans la ville
Ich schaufel' für uns beide dieses Grab
Je creuse cette tombe pour nous deux
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Spero che un giorno, vinceremo la gara (la gara)
Wie bei Red Dead Redemption (hah)
Come in Red Dead Redemption (hah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (ja)
Prima o poi l'ultimo come Shanks (sì)
Spinner Rims glänzen (ja)
Spinner Rims brillano (sì)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Corro dietro come Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (hey)
Sono entrato senza braccialetto (hey)
Und veränder' die Welt (ja)
E cambio il mondo (sì)
Uns wird niemand verletzen (ey)
Nessuno ci farà del male (ey)
Ich zeig' dir das Gefühl, wenn du fällst in ein Fass ohne Boden
Ti mostro la sensazione di cadere in un barile senza fondo
Und du kommst nicht mehr raus (nein, nein)
E non riesci più a uscire (no, no)
Früher waren es Freunde, heute sind es fremde Leute
Prima erano amici, oggi sono estranei
Ruf' den Krankenwagen, vor mei'm Mund ist Schaum (Schaum)
Chiamo l'ambulanza, c'è schiuma davanti alla mia bocca (schiuma)
Ich sag' dir alles, was ich kaufte, was ich heute nicht mehr brauche
Ti dico tutto quello che ho comprato, che oggi non mi serve più
Hat sich damals angefühlt so wie ein Traum (wie ein Traum)
Allora sembrava un sogno (come un sogno)
Heute park' ich meinen Wagen, rauche Kippen in mei'm Garten
Oggi parcheggio la mia macchina, fumo sigarette nel mio giardino
Und ich sehe, Kinder warten vor mei'm Zaun, ja (Zaun)
E vedo, i bambini aspettano davanti al mio cancello, sì (cancello)
Fühlt sich an wie in Matrix (Matrix)
Si sente come in Matrix (Matrix)
Manchmal auch wie der Pate (Pate)
A volte anche come il Padrino (Padrino)
Ich zähl' in meinem goldenen Käfig abends nur die Tage (Tage)
Nella mia gabbia d'oro conto solo i giorni (giorni)
Ich hab' so lang gewartet, so viel versucht zu planen (zähl' die Tage)
Ho aspettato così a lungo, ho cercato di pianificare tanto (conto i giorni)
Doch glaub mir, Bruder, davon klappt am Ende meistens gar nichts
Ma credimi, fratello, alla fine di solito non funziona niente
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Spero che un giorno, vinceremo la gara (la gara)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Come in Red Dead Redemption (sì)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Prima o poi l'ultimo come Shanks (come Shanks)
Spinner Rims glänzen (ja)
Spinner Rims brillano (sì)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (wuh)
Corro dietro come Yosemite Sam (wuh)
Ich kam rein ohne Bändchen (uhh)
Sono entrato senza braccialetto (uhh)
Und veränder' die Welt (ey)
E cambio il mondo (ey)
Uns wird niemand verletzen
Nessuno ci farà del male
Hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (ja)
Spero che un giorno, vinceremo la gara (sì)
Wie bei Red Dead Redemption (ahh-ah)
Come in Red Dead Redemption (ahh-ah)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (hah)
Prima o poi l'ultimo come Shanks (hah)
Spinner Rims glänzen (ey)
Spinner Rims brillano (ey)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (uhh)
Corro dietro come Yosemite Sam (uhh)
Ich kam rein ohne Bändchen (ja)
Sono entrato senza braccialetto (sì)
Und veränder' die Welt (ja)
E cambio il mondo (sì)
Uns wird niemand verletzen
Nessuno ci farà del male
Sag meiner Mama, ich schaff' alles (alles)
Dì a mia madre, ce la farò (tutto)
Egal, wie oft ich noch auf diesen Boden falle (falle)
Non importa quante volte cadrò ancora su questo pavimento (cadrò)
Du brauchst nur gute Leute um dich rum, nicht alles (shoote)
Hai solo bisogno di buone persone intorno a te, non tutto (shoote)
Ist Gold, was glänzt, mein Canım (ballin')
È oro quello che luccica, mio Canım (ballin')
Jeden Abend immer volle Halle (jeden)
Ogni sera sempre sala piena (ogni)
Jeden Abend immer volle Kasse (ka-ching)
Ogni sera sempre cassa piena (ka-ching)
Jeden Abend komm' ich heim mit Patte (ja)
Ogni sera torno a casa con i soldi (sì)
Doch alles, was ich will, sind deine Wangen (bitte)
Ma tutto quello che voglio sono le tue guance (per favore)
Manchmal fall' ich in Panik (Panik)
A volte cado nel panico (panico)
Trotz all dem Fame und Money (Money)
Nonostante tutta la fama e i soldi (soldi)
Ich kann dir sagen, glaub mir, Bruder, es verändert gar nichts (Money)
Posso dirti, credimi, fratello, non cambia niente (soldi)
Auf dich wartet die Straße, lass dich von ihr umarmen (Money)
La strada ti aspetta, lasciati abbracciare da lei (soldi)
Manche können den Anblick davon nicht ertragen
Alcuni non possono sopportare la vista di essa
(Oh Junge)
(Oh ragazzo)
Ich hoff', eines Tages, wir gewinnen das Rennen (das Rennen)
Spero che un giorno, vinceremo la gara (la gara)
Wie bei Red Dead Redemption (ja)
Come in Red Dead Redemption (sì)
Irgendwann der Letzte wie Shanks (wie Shanks)
Prima o poi l'ultimo come Shanks (come Shanks)
Spinner Rims glänzen (uhh)
Spinner Rims brillano (uhh)
Renne hinterher wie Yosemite Sam (yay)
Corro dietro come Yosemite Sam (yay)
Ich kam rein ohne Bändchen (shoot)
Sono entrato senza braccialetto (shoot)
Und veränder' die Welt (ja)
E cambio il mondo (sì)
Uns wird niemand verletzen
Nessuno ci farà del male
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Nessuno ci farà del male in città
Schreib mir, Baby, was du gerade machst
Scrivimi, baby, cosa stai facendo adesso
Uns wird niemand verletzen in der Stadt
Nessuno ci farà del male in città
Ich schaufel' für uns beide dieses Grab
Sto scavando per noi due questa tomba

Curiosidades sobre a música DAS RENNEN de RIN

Quando a música “DAS RENNEN” foi lançada por RIN?
A música DAS RENNEN foi lançada em 2020, no álbum “Das Rennen”.
De quem é a composição da música “DAS RENNEN” de RIN?
A música “DAS RENNEN” de RIN foi composta por Alex Gregory Mullarkey, Felix Jereemias Volk, Joshua Neel Pinter, Renato Simunovic.

Músicas mais populares de RIN

Outros artistas de Japanese music