Paris la nuit

Wassim Karaki, Abdelkrim Brahmi, Ken Samaras

Letra Tradução

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

Paris la nuit, très peu d'amis
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
Politicien, citoyen, tous coupables
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école

J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Comme les machines à sous du casino

J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Comme les machines à sous du casino

Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
On fait les classiques toi les tubes
T'inquiète pas, le respect me pousse
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
Faut qu'tu réalise comme Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

À ma vie d'thug j'fais une dédicace
J'roule la nuit j'fume la médicale
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Sur le micro mes empreintes digitales

À ma vie d'thug j'fais une dédicace
J'roule la nuit j'fume la médicale
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Sur le micro mes empreintes digitales

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
J'traverse le temps avec mes amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Comme les machines à sous du casino

J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
Paris la nuit, très peu d'amis
Paris à noite, muito poucos amigos
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
Nos negócios paralelos, fazemos mal à economia
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
Eu dou voltas na periferia para matar a insônia
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
Eu sou Walter White, eu fiz aulas de química
Politicien, citoyen, tous coupables
Político, cidadão, todos culpados
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
Você comeu o pão dos outros, precisa limpar a mesa
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
À noite eu saio do túnel, eu saio da minha rua
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
Em nossa casa, quanto mais bela é uma mulher, mais cruel ela é
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Digite a soma da sua felicidade em uma calculadora
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
Com os ratos de esgoto, eu compartilhei meu prato
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
Eu preciso de pouco, um pequeno colchão no chão
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
Uma geladeira que funciona, preciso voltar para a escola
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense (dirija, dirija, dirija)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Eu atravesso o tempo com meus amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes (sim, sim, sim)
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense (dirija, dirija, dirija)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Eu atravesso o tempo com meus amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes (sim, sim, sim)
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
Você fala sobre o estado do mundo, mas diga-me, você é?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
É difícil pensar nos outros, especialmente quando você deve dinheiro
On fait les classiques toi les tubes
Nós fazemos os clássicos, você faz os sucessos
T'inquiète pas, le respect me pousse
Não se preocupe, o respeito me impulsiona
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
Quando estava uma merda, ficamos de pé como nos banheiros turcos
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
Mas esses rappers cheios de idiotices fazem xixi sentados
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
Você sabe, os meus também, criados sob chuvas ácidas
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Eh, vá se foder, o que você sabe sobre nossa história?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
Para ter tanto ódio, você deve estar triste
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
Não estou aqui para te impressionar, sinceridade, a palavra de ordem e se discutíssemos sem nos irritar
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
O fogo de Osiris em nossos íris nos irrita, assassinatos em série
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
E eu me pergunto por que Siri não me responde sobre a Síria
Faut qu'tu réalise comme Syrine
Você precisa perceber como Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
Desde o início, os dados estão viciados
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Nada para polir, exceto meus sapatos e a página continua a se embeber
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Artistas estão se tornando raros, veremos o que vai dar
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
Nós nos dedicamos ao rap e tudo o que ele tem de honroso
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
Para minha vida de bandido, eu faço uma dedicatória
J'roule la nuit j'fume la médicale
Eu dirijo à noite, eu fumo a medicinal
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Eu toquei o céu, toquei as estrelas
Sur le micro mes empreintes digitales
No microfone, minhas impressões digitais
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
Para minha vida de bandido, eu faço uma dedicatória
J'roule la nuit j'fume la médicale
Eu dirijo à noite, eu fumo a medicinal
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Eu toquei o céu, toquei as estrelas
Sur le micro mes empreintes digitales
No microfone, minhas impressões digitais
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Eu dirijo à noite, a vida de um parisiense
J'traverse le temps avec mes amigos
Eu atravesso o tempo com meus amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meus olhos brilham como dois grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como as máquinas caça-níqueis do cassino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
Paris la nuit, très peu d'amis
Paris at night, very few friends
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
In parallel businesses we harm the economy
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
I take laps around the ring road to kill insomnia
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
I'm Walter White, I took chemistry classes
Politicien, citoyen, tous coupables
Politician, citizen, all guilty
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
You ate others' bread, you have to clean the table
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
At night I come out of the tunnel, I come out of my alley
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
In our place, the more beautiful a woman is, the more cruel she is
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Calculate the sum of your happiness on a calculator
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
With sewer rats, I shared my plate
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
I need little, a small mattress on the floor
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
A working fridge, I need to go back to school
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
I drive at night, the life of a Parisian (drive, drive, drive)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
I cross time with my friends (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
My eyes shine like two big ingots (yes, yes, yes)
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
I drive at night, the life of a Parisian (drive, drive, drive)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
I cross time with my friends (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
My eyes shine like two big ingots (yes, yes, yes)
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
You talk about the state of the world, but are you?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
It's hard to think of others especially when you owe money
On fait les classiques toi les tubes
We do the classics, you do the hits
T'inquiète pas, le respect me pousse
Don't worry, respect pushes me
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
When it was shit, we stood up like in Turkish toilets
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
But these rappers full of idiocy pee sitting down
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
You know mine too, raised under acid rain
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Hey fuck you, what do you know about our story?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
To have so much hatred you must be sad
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
Not here to impress you, sincerity, the watchword and if we debated without getting irritated
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
The fire of Osiris in our irises irritates us, serial murder
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
And I wonder why Siri doesn't answer me about Syria
Faut qu'tu réalise comme Syrine
You have to realize like Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
From the start the dice are loaded
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Nothing to polish except my shoes and the page continues to soak
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Artists are becoming rare, we'll see what it will give
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
We devote ourselves to rap and all that it has of honorable
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
To my thug life I dedicate
J'roule la nuit j'fume la médicale
I drive at night I smoke the medical
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
I touched the sky, touched the stars
Sur le micro mes empreintes digitales
On the microphone my fingerprints
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
To my thug life I dedicate
J'roule la nuit j'fume la médicale
I drive at night I smoke the medical
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
I touched the sky, touched the stars
Sur le micro mes empreintes digitales
On the microphone my fingerprints
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
I drive at night, the life of a Parisian
J'traverse le temps avec mes amigos
I cross time with my friends
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
My eyes shine like two big ingots
Comme les machines à sous du casino
Like the slot machines at the casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
Paris la nuit, très peu d'amis
París por la noche, muy pocos amigos
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
En los negocios paralelos hacemos daño a la economía
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
Doy vueltas al periférico para matar el insomnio
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
Soy Walter White, he tomado clases de química
Politicien, citoyen, tous coupables
Político, ciudadano, todos culpables
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
Has comido el pan de los demás, hay que limpiar la mesa
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
Por la noche salgo del túnel, salgo de mi callejón
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
En nuestra casa, cuanto más bella es una mujer, más cruel es
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Calcula la suma de tu felicidad en una calculadora
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
Con las ratas de alcantarilla he compartido mi plato
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
Necesito poco, un pequeño colchón en el suelo
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
Un frigorífico que funcione, tengo que volver a la escuela
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Conduzco por la noche, la vida de un parisino (conduce, conduce, conduce)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Cruzo el tiempo con mis amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes (sí, sí, sí)
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Conduzco por la noche, la vida de un parisino (conduce, conduce, conduce)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Cruzo el tiempo con mis amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes (sí, sí, sí)
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
Hablas del estado del mundo, pero dime, ¿lo estás tú?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
Es difícil pensar en los demás, especialmente cuando debes dinero
On fait les classiques toi les tubes
Hacemos los clásicos, tú los éxitos
T'inquiète pas, le respect me pousse
No te preocupes, el respeto me empuja
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
Cuando era una mierda, nos mantuvimos de pie como en los baños turcos
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
Pero estos raperos llenos de tonterías orinan sentados
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
Sabes, los míos también, criados bajo lluvias ácidas
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Eh, jódete, ¿qué sabes de nuestra historia?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
Para tener tanto odio debes estar triste tú
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
No estoy aquí para impresionarte, sinceridad, la palabra de orden y si debatiéramos sin irritarnos
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
El fuego de Osiris en nuestros iris nos irrita, asesinatos en serie
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
Y me pregunto por qué Siri no me responde sobre Siria
Faut qu'tu réalise comme Syrine
Tienes que darte cuenta como Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
Desde el principio los dados están trucados
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Nada que pulir excepto mis zapatos y la página sigue empapándose
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Los artistas se están volviendo raros, veremos qué dará
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
Nos dedicamos al rap y todo lo que tiene de honorable
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
A mi vida de matón le hago una dedicatoria
J'roule la nuit j'fume la médicale
Conduzco por la noche, fumo la medicinal
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
He tocado el cielo, tocado las estrellas
Sur le micro mes empreintes digitales
En el micro mis huellas dactilares
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
A mi vida de matón le hago una dedicatoria
J'roule la nuit j'fume la médicale
Conduzco por la noche, fumo la medicinal
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
He tocado el cielo, tocado las estrellas
Sur le micro mes empreintes digitales
En el micro mis huellas dactilares
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Conduzco por la noche, la vida de un parisino
J'traverse le temps avec mes amigos
Cruzo el tiempo con mis amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mis ojos brillan como dos grandes lingotes
Comme les machines à sous du casino
Como las máquinas tragamonedas del casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
Paris la nuit, très peu d'amis
Paris nachts, sehr wenige Freunde
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
In parallelen Geschäften schaden wir der Wirtschaft
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
Ich mache Runden um die Peripherie, um die Schlaflosigkeit zu töten
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
Ich bin Walter White, ich habe Chemieunterricht genommen
Politicien, citoyen, tous coupables
Politiker, Bürger, alle schuldig
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
Du hast das Brot der anderen gegessen, du musst den Tisch sauber machen
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
Nachts komme ich aus dem Tunnel, ich komme aus meiner Gasse
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
Bei uns ist eine Frau umso schöner, je grausamer sie ist
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Tippe die Summe deines Glücks auf einen Taschenrechner
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
Mit den Ratten aus dem Abwasser habe ich meinen Teller geteilt
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
Ich brauche wenig, eine kleine Matratze auf dem Boden
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
Ein funktionierender Kühlschrank, ich muss zurück zur Schule gehen
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser (fahre, fahre, fahre)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren (ja, ja, ja)
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser (fahre, fahre, fahre)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos (hey, hey, hey)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren (ja, ja, ja)
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
Du sprichst über den Zustand der Welt, aber bist du es?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
Es ist schwer, an andere zu denken, besonders wenn man Schulden hat
On fait les classiques toi les tubes
Wir machen die Klassiker, du die Hits
T'inquiète pas, le respect me pousse
Mach dir keine Sorgen, der Respekt treibt mich an
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
Als es Scheiße war, blieben wir stehen wie in türkischen Toiletten
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
Aber diese Rapper voller Idiotien pinkeln im Sitzen
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
Du weißt, meine Leute auch, aufgewachsen unter saurem Regen
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Eh, fick dich, was weißt du von unserer Geschichte?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
Um so viel Hass zu haben, musst du traurig sein
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
Nicht hier, um dich zu beeindrucken, Aufrichtigkeit, das Schlüsselwort und wenn wir diskutieren, ohne uns zu ärgern
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
Das Feuer von Osiris in unseren Iris, das ärgert uns, Serienmorde
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
Und ich frage mich, warum Siri mir nicht über Syrien antwortet
Faut qu'tu réalise comme Syrine
Du musst es realisieren wie Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
Von Anfang an sind die Würfel gezinkt
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Nichts zu polieren außer meinen Schuhen und die Seite fährt fort, sich zu tränken
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Künstler werden selten, wir werden sehen, was das geben wird
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
Wir widmen uns dem Rap und allem, was es ehrenhaft macht
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
In meinem Thug-Leben mache ich eine Widmung
J'roule la nuit j'fume la médicale
Ich fahre nachts, ich rauche das Medizinische
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Ich habe den Himmel berührt, die Sterne berührt
Sur le micro mes empreintes digitales
Auf dem Mikrofon meine Fingerabdrücke
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
In meinem Thug-Leben mache ich eine Widmung
J'roule la nuit j'fume la médicale
Ich fahre nachts, ich rauche das Medizinische
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Ich habe den Himmel berührt, die Sterne berührt
Sur le micro mes empreintes digitales
Auf dem Mikrofon meine Fingerabdrücke
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Ich fahre nachts, das Leben eines Pariser
J'traverse le temps avec mes amigos
Ich durchquere die Zeit mit meinen Amigos
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Meine Augen leuchten wie zwei große Goldbarren
Comme les machines à sous du casino
Wie die Spielautomaten im Casino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
Paris la nuit, très peu d'amis
Parigi di notte, pochi amici
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
Negli affari paralleli facciamo del male all'economia
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
Faccio giri periferici per uccidere l'insonnia
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
Sono Walter White, ho preso lezioni di chimica
Politicien, citoyen, tous coupables
Politico, cittadino, tutti colpevoli
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
Hai mangiato il pane degli altri, devi pulire il tavolo
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
Di notte esco dal tunnel, esco dalla mia strada
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
Da noi una donna più è bella più è crudele
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Batti la somma della tua felicità su una calcolatrice
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
Con i ratti di fogna ho condiviso il mio piatto
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
Ho bisogno di poco, un piccolo materasso sul pavimento
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
Un frigorifero che funziona, devo tornare a scuola
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Guido di notte, la vita di un parigino (guida, guida, guida)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Attraverso il tempo con i miei amici (ehi, ehi, ehi)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
I miei occhi brillano come due grossi lingotti (sì, sì, sì)
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Guido di notte, la vita di un parigino (guida, guida, guida)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Attraverso il tempo con i miei amici (ehi, ehi, ehi)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
I miei occhi brillano come due grossi lingotti (sì, sì, sì)
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
Parli dello stato del mondo, ma dimmi tu lo sei?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
È difficile pensare agli altri soprattutto quando devi dei soldi
On fait les classiques toi les tubes
Facciamo i classici tu i tubi
T'inquiète pas, le respect me pousse
Non preoccuparti, il rispetto mi spinge
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
Quando era la merda, siamo rimasti in piedi come nei bagni turchi
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
Ma questi rapper pieni di sciocchezze fanno pipì seduti
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
Sai i miei bibi anche, cresciuti sotto piogge acide
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Eh vaffanculo, cosa sai della nostra storia?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
Per avere così tanto odio devi essere triste tu
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
Non qui per stupirti, sincerità, la parola d'ordine e se discutessimo senza irritarci
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
Il fuoco di Osiride nei nostri iris ci irrita, omicidi in serie
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
E mi chiedo perché Siri non mi risponde sulla Siria
Faut qu'tu réalise comme Syrine
Devi realizzare come Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
Fin dall'inizio i dadi sono truccati
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Niente da lucidare tranne le mie scarpe e la pagina continua a inzupparsi
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Gli artisti stanno diventando rari, vedremo cosa succederà
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
Noi ci dedichiamo al rap e a tutto ciò che ha di onorevole
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
Alla mia vita da teppista faccio una dedica
J'roule la nuit j'fume la médicale
Guido di notte fumo la medicale
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Ho toccato il cielo, toccato le stelle
Sur le micro mes empreintes digitales
Sul microfono le mie impronte digitali
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
Alla mia vita da teppista faccio una dedica
J'roule la nuit j'fume la médicale
Guido di notte fumo la medicale
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Ho toccato il cielo, toccato le stelle
Sur le micro mes empreintes digitales
Sul microfono le mie impronte digitali
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Guido di notte, la vita di un parigino
J'traverse le temps avec mes amigos
Attraverso il tempo con i miei amici
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
I miei occhi brillano come due grossi lingotti
Comme les machines à sous du casino
Come le slot machine del casinò
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
Paris la nuit, très peu d'amis
Paris di malam hari, sangat sedikit teman
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
Dalam bisnis paralel kita merugikan ekonomi
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
Saya mengelilingi pinggiran kota untuk membunuh insomnia
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
Saya adalah Walter White, saya telah mengambil kursus kimia
Politicien, citoyen, tous coupables
Politisi, warga negara, semua bersalah
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
Kamu telah memakan roti orang lain, harus membersihkan meja
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
Di malam hari saya keluar dari terowongan, saya keluar dari gang saya
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
Di tempat kami, semakin cantik seorang wanita semakin kejam dia
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
Ketik jumlah kebahagiaanmu di kalkulator
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
Bersama tikus got saya telah berbagi piringku
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
Saya hanya butuh sedikit, sebuah matras kecil di lantai
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
Sebuah kulkas yang berfungsi, saya harus kembali ke sekolah
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris (berkendara, berkendara, berkendara)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku (hei, hei, hei)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Mataku bersinar seperti dua batangan besar (ya, ya, ya)
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris (berkendara, berkendara, berkendara)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku (hei, hei, hei)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
Mataku bersinar seperti dua batangan besar (ya, ya, ya)
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
Kamu berbicara tentang keadaan dunia, tapi katakan padaku, apakah kamu juga?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
Sulit untuk memikirkan orang lain terutama ketika kamu berhutang
On fait les classiques toi les tubes
Kami membuat klasik, kamu membuat hits
T'inquiète pas, le respect me pousse
Jangan khawatir, rasa hormat mendorongku
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
Ketika itu adalah kekacauan, kami tetap berdiri seperti di toilet Turki
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
Tapi rapper ini penuh dengan kebodohan buang air kecil sambil duduk
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
Kamu tahu yang saya, bibi juga, dibesarkan di bawah hujan asam
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
Eh, pergi kau, apa yang kamu tahu tentang cerita kami?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
Untuk memiliki begitu banyak kebencian kamu harus sedih
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
Tidak di sini untuk mengesankan, kejujuran, kata kunci dan jika kita berdebat tanpa teriritasi
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
Api Osiris dalam mata kami itu mengiritasi kami, pembunuhan berantai
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
Dan saya bertanya-tanya mengapa Siri tidak menjawab saya tentang Suriah
Faut qu'tu réalise comme Syrine
Kamu harus menyadari seperti Syrine
Dès le départ les dés sont pipés
Sejak awal dadu sudah dicurangi
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
Tidak peduli kecuali sepatuku dan halaman terus meresap
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
Seniman itu menjadi langka, kita akan lihat apa yang akan terjadi
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
Kami mengabdikan diri pada rap dan semua yang terhormat
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
Untuk kehidupan preman saya, saya memberikan dedikasi
J'roule la nuit j'fume la médicale
Saya berkendara di malam hari, saya merokok yang medis
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Saya telah menyentuh langit, menyentuh bintang-bintang
Sur le micro mes empreintes digitales
Di mikrofon, sidik jari saya
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
Untuk kehidupan preman saya, saya memberikan dedikasi
J'roule la nuit j'fume la médicale
Saya berkendara di malam hari, saya merokok yang medis
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
Saya telah menyentuh langit, menyentuh bintang-bintang
Sur le micro mes empreintes digitales
Di mikrofon, sidik jari saya
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
Saya berkendara di malam hari, kehidupan seorang warga Paris
J'traverse le temps avec mes amigos
Saya melintasi waktu bersama teman-temanku
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
Mataku bersinar seperti dua batangan besar
Comme les machines à sous du casino
Seperti mesin slot di kasino
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
Paris la nuit, très peu d'amis
巴黎的夜晚,朋友很少
Dans les business parallèles on fait du mal à l'économie
在平行的生意中我们伤害了经济
J'fais des tours de périph pour tuer l'insomnie
我开车绕着环城公路来消磨失眠
J'suis Walter White, j'ai pris des cours de chimie
我是沃尔特·怀特,我学过化学
Politicien, citoyen, tous coupables
政治家,公民,都有责任
T'as mangé le pain des autres, faut nettoyer la table
你吃了别人的面包,得清理桌子
La nuit je sors du tunnel, je sors de ma ruelle
夜里我从隧道出来,从我的小巷出来
Chez nous une femme plus elle est belle plus elle est cruelle
在我们这里,女人越美丽就越残忍
Tape la somme de ton bonheur sur une calculette
在计算器上打出你幸福的总和
Avec les rats d'égouts j'ai partagé mon assiette
我和下水道的老鼠共享我的盘子
J'ai besoin d'peu, un petit matelas sur le sol
我需要的不多,地上一个小床垫
Un frigo qui fonctionne, faut que j'retourne a l'école
一个能用的冰箱,我得回到学校去
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
我夜里开车,巴黎人的生活(开车,开车,开车)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
我和我的朋友们穿越时光(嘿,嘿,嘿)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
我的眼睛像两大块金条一样闪耀(是的,是的,是的)
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
J'roule la nuit, la vie d'un parigot (roule, roule, roule)
我夜里开车,巴黎人的生活(开车,开车,开车)
J'traverse le temps avec mes amigos (hey, hey, hey)
我和我的朋友们穿越时光(嘿,嘿,嘿)
Mes yeux brillent comme deux gros lingots (oui, oui, oui)
我的眼睛像两大块金条一样闪耀(是的,是的,是的)
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
Tu parles de l'état du monde, mais dis-moi toi l'es tu?
你谈论世界的状态,但告诉我你是否也是?
C'est dur de penser aux autres surtout quand tu dois des tunes
当你欠债时,很难考虑别人
On fait les classiques toi les tubes
我们做经典,你做流行
T'inquiète pas, le respect me pousse
别担心,尊重推动我前进
Quand c'était la merde, on est resté debout comme dans les toilettes turques
当处境艰难时,我们像土耳其厕所一样站立
Mais ces rappeurs plein d'idioties font pipi assis
但这些充满愚蠢的说唱歌手坐着小便
Tu sais les miens bibi aussi, élevés sous des pluies acides
你知道我的人也是,生长在酸雨下
Eh nique-toi, qu'est-ce que tu connais de notre histoire?
嘿,去你的,你了解我们的故事吗?
Pour avoir autant la haine tu dois être triste toi
要这么憎恨,你一定很悲伤
Pas là pour t'épater, sincérité, le mot d'ordre et si on débattait sans s'irriter
不是来给你炫耀的,真诚是我们的口号,如果我们能辩论而不激怒
Le feu d'Osiris dans nos iris ça nous irrite, meurtre en séries
我们的眼中有奥西里斯的火焰,这让我们恼怒,连续杀人
Et j'me demande pourquoi Siri ne me répond pas sur la Syrie
我想知道为什么Siri不回答我关于叙利亚的问题
Faut qu'tu réalise comme Syrine
你得像Syrine一样意识到
Dès le départ les dés sont pipés
从一开始骰子就是作弊的
Rien à cirer sauf mes pompes et la page continue de s'imbiber
除了擦我的鞋和继续浸泡的页面外,我不在乎
Les artistes ça devient rare, on verra c'que ça donnera
艺术家变得稀少,我们会看看结果如何
Nous on s'adonne au rap et tout ce que ça a d'honorable
我们致力于说唱及其所有的荣誉
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
我向我的暴徒生活致敬
J'roule la nuit j'fume la médicale
我夜里开车,抽着药用大麻
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
我触摸了天空,触摸了星星
Sur le micro mes empreintes digitales
在麦克风上留下我的指纹
À ma vie d'thug j'fais une dédicace
我向我的暴徒生活致敬
J'roule la nuit j'fume la médicale
我夜里开车,抽着药用大麻
J'ai touché le ciel, touché les étoiles
我触摸了天空,触摸了星星
Sur le micro mes empreintes digitales
在麦克风上留下我的指纹
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机
J'roule la nuit, la vie d'un parigot
我夜里开车,巴黎人的生活
J'traverse le temps avec mes amigos
我和我的朋友们穿越时光
Mes yeux brillent comme deux gros lingots
我的眼睛像两大块金条一样闪耀
Comme les machines à sous du casino
就像赌场的老虎机

Curiosidades sobre a música Paris la nuit de Rim'K

Quando a música “Paris la nuit” foi lançada por Rim'K?
A música Paris la nuit foi lançada em 2016, no álbum “Monster Tape”.
De quem é a composição da música “Paris la nuit” de Rim'K?
A música “Paris la nuit” de Rim'K foi composta por Wassim Karaki, Abdelkrim Brahmi, Ken Samaras.

Músicas mais populares de Rim'K

Outros artistas de Hip Hop/Rap