Iceberg
Salam, aujourd'hui, j'avoue, j'ai mauvaise mine
J'vais me transformer comme d'vant les anim'
J'casse mon bigo, j'veux pas qu'on m'localise
Ils veulent me contrôler jusqu'à la salive
J'suis un mauvais client, j'ai pas l'cœur de cire
Gardez vos plans foireux, gardez vos num'
J'ai mes plugs, ma team
J'connais les travers de ce monde de brutes
J'roule sur la capitale avec mes généraux
Comme un félin, j'ai plein de sang sur le museau
J'peux pas abriter tout l'monde sous mon parapluie
D'après les miens, j'ai l'syndrome du super-héros
Et je prie toujours quand j'sors de la maison
Comme si je n'revenais plus à la maison
J'allume un pétard ou j'te sors le pétard
Y a des cassures que rien ne répare
J'suis ni influenceur, ni influençable
On ne met pas du vernis à ongle sur les griffes
Tu d'mandes au progrès le logo de l'Afrique
Mon blouson en cuir, pesait au moins litres
On est vendredi, j'suis pas en qamis
J'passe au quartier visiter la famille
Sur les murs du hall, ils ont inscrit les tarifs
J'ai vu trop de mères enterrer des fils
J'ai des traumatismes et des pensées ténébreuses
Ça ira mieux demain
Les blessures d'hier; on s'en remet à Dieu
On guérit avec le temps
J'marche sous la flotte, j'm'allume une clope
J'observe le nouveau monde
J'reviens des guerres, j'ai pas les mains propres
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Dès le matin, j'fais tourner le mehed
C'est faire l'déplacement, pas prendre une de-mer
Je leur roule dessus à la régulière
J'ai pas grand chose à offrir, désolé ya omri
Mon cœur a fondu comme un iceberg
J'fais des mathématiques, j'compte bêtement
Et si on s'disait les choses honnêtement
C'est pour qu'elles les enlèvent, qu'on leur payent des vêtements
J'reviens des enfers, j'reviens des abysses
Les yeux dans le vide, j'ai quitté ma ville
J'ai des nouveaux amis, des nouveaux habits
Des murs et des biens, une montre qui brille
Les forêts, des bâtiments, les grandes fratries
J'me demande comment j'ai pas tué quelqu'un
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
J'ai servi le green mais j'suis quelqu'un de bien
Fils de guerrier fidèle à mon histoire
Effrite donc toujours à côté de l'arbre
J'ai le teint gris, le cœur noir, les mains sales
Chez moi, j'ai sonné, j'ai l'pull Universal
Un peu de calme, un peu de wax
Sous les pieds, je sens le sol qui craque
J'ai les poings abîmés, je les mets dans la glace
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Iceberg
Iceberg
Salam, aujourd'hui, j'avoue, j'ai mauvaise mine
Salam, hoje, admito, estou com uma aparência ruim
J'vais me transformer comme d'vant les anim'
Vou me transformar como nos desenhos animados
J'casse mon bigo, j'veux pas qu'on m'localise
Quebro meu celular, não quero ser localizado
Ils veulent me contrôler jusqu'à la salive
Eles querem me controlar até a saliva
J'suis un mauvais client, j'ai pas l'cœur de cire
Sou um cliente difícil, não tenho coração de cera
Gardez vos plans foireux, gardez vos num'
Guarde seus planos falhos, guarde seus números
J'ai mes plugs, ma team
Tenho meus plugs, minha equipe
J'connais les travers de ce monde de brutes
Conheço os desvios deste mundo brutal
J'roule sur la capitale avec mes généraux
Ando pela capital com meus generais
Comme un félin, j'ai plein de sang sur le museau
Como um felino, tenho muito sangue no focinho
J'peux pas abriter tout l'monde sous mon parapluie
Não posso abrigar todo mundo sob meu guarda-chuva
D'après les miens, j'ai l'syndrome du super-héros
Segundo os meus, tenho a síndrome do super-herói
Et je prie toujours quand j'sors de la maison
E sempre rezo quando saio de casa
Comme si je n'revenais plus à la maison
Como se eu não voltasse mais para casa
J'allume un pétard ou j'te sors le pétard
Acendo um baseado ou saco a arma
Y a des cassures que rien ne répare
Há fraturas que nada repara
J'suis ni influenceur, ni influençable
Não sou influenciador, nem influenciável
On ne met pas du vernis à ongle sur les griffes
Não se coloca esmalte nas garras
Tu d'mandes au progrès le logo de l'Afrique
Você pede ao progresso o logo da África
Mon blouson en cuir, pesait au moins litres
Minha jaqueta de couro, pesava pelo menos litros
On est vendredi, j'suis pas en qamis
É sexta-feira, não estou de qamis
J'passe au quartier visiter la famille
Passo pelo bairro para visitar a família
Sur les murs du hall, ils ont inscrit les tarifs
Nas paredes do hall, eles escreveram os preços
J'ai vu trop de mères enterrer des fils
Vi muitas mães enterrarem filhos
J'ai des traumatismes et des pensées ténébreuses
Tenho traumas e pensamentos sombrios
Ça ira mieux demain
Vai melhorar amanhã
Les blessures d'hier; on s'en remet à Dieu
As feridas de ontem; entregamos a Deus
On guérit avec le temps
Curamos com o tempo
J'marche sous la flotte, j'm'allume une clope
Ando na chuva, acendo um cigarro
J'observe le nouveau monde
Observo o novo mundo
J'reviens des guerres, j'ai pas les mains propres
Volto das guerras, não tenho as mãos limpas
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Solto o monstro, vou fazer um trabalho
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Onde eles estavam quando eu estava debaixo d'água?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Como os traficantes, coloco minha grana no plástico
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Frequentemente, penso nos meus que estão lá em cima
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Estou perdido entre a Terra e a Lua
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Queria arrancar meu coração, mas não tenho mais
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Vou pegar meu dinheiro, eles não me verão mais
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
E frequentemente, penso nos meus que estão lá em cima
Dès le matin, j'fais tourner le mehed
Desde a manhã, faço girar o mehed
C'est faire l'déplacement, pas prendre une de-mer
É fazer a viagem, não tomar uma de-mer
Je leur roule dessus à la régulière
Passo por cima deles regularmente
J'ai pas grand chose à offrir, désolé ya omri
Não tenho muito a oferecer, desculpe ya omri
Mon cœur a fondu comme un iceberg
Meu coração derreteu como um iceberg
J'fais des mathématiques, j'compte bêtement
Faço matemática, conto estupidamente
Et si on s'disait les choses honnêtement
E se falássemos honestamente
C'est pour qu'elles les enlèvent, qu'on leur payent des vêtements
É para que eles as tirem, que pagamos suas roupas
J'reviens des enfers, j'reviens des abysses
Volto do inferno, volto dos abismos
Les yeux dans le vide, j'ai quitté ma ville
Os olhos no vazio, deixei minha cidade
J'ai des nouveaux amis, des nouveaux habits
Tenho novos amigos, novas roupas
Des murs et des biens, une montre qui brille
Paredes e bens, um relógio que brilha
Les forêts, des bâtiments, les grandes fratries
Florestas, prédios, grandes fraternidades
J'me demande comment j'ai pas tué quelqu'un
Me pergunto como não matei alguém
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Queria arrancar meu coração, mas não tenho mais
J'ai servi le green mais j'suis quelqu'un de bien
Servi o green, mas sou uma boa pessoa
Fils de guerrier fidèle à mon histoire
Filho de guerreiro fiel à minha história
Effrite donc toujours à côté de l'arbre
Sempre desmorono ao lado da árvore
J'ai le teint gris, le cœur noir, les mains sales
Tenho a pele cinza, o coração negro, as mãos sujas
Chez moi, j'ai sonné, j'ai l'pull Universal
Em casa, toquei a campainha, tenho o suéter Universal
Un peu de calme, un peu de wax
Um pouco de calma, um pouco de cera
Sous les pieds, je sens le sol qui craque
Sob os pés, sinto o chão rachar
J'ai les poings abîmés, je les mets dans la glace
Tenho as mãos machucadas, coloco-as no gelo
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Solto o monstro, vou fazer um trabalho
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Onde eles estavam quando eu estava debaixo d'água?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Como os traficantes, coloco minha grana no plástico
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Frequentemente, penso nos meus que estão lá em cima
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Estou perdido entre a Terra e a Lua
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Queria arrancar meu coração, mas não tenho mais
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Vou pegar meu dinheiro, eles não me verão mais
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
E frequentemente, penso nos meus que estão lá em cima.
Iceberg
Iceberg
Salam, aujourd'hui, j'avoue, j'ai mauvaise mine
Hello, today, I admit, I look bad
J'vais me transformer comme d'vant les anim'
I'm going to transform like in front of cartoons
J'casse mon bigo, j'veux pas qu'on m'localise
I break my phone, I don't want to be located
Ils veulent me contrôler jusqu'à la salive
They want to control me down to my saliva
J'suis un mauvais client, j'ai pas l'cœur de cire
I'm a bad customer, I don't have a wax heart
Gardez vos plans foireux, gardez vos num'
Keep your lousy plans, keep your numbers
J'ai mes plugs, ma team
I have my plugs, my team
J'connais les travers de ce monde de brutes
I know the hardships of this brutal world
J'roule sur la capitale avec mes généraux
I ride on the capital with my generals
Comme un félin, j'ai plein de sang sur le museau
Like a feline, I have a lot of blood on my muzzle
J'peux pas abriter tout l'monde sous mon parapluie
I can't shelter everyone under my umbrella
D'après les miens, j'ai l'syndrome du super-héros
According to my people, I have the superhero syndrome
Et je prie toujours quand j'sors de la maison
And I always pray when I leave the house
Comme si je n'revenais plus à la maison
As if I'm not coming back home
J'allume un pétard ou j'te sors le pétard
I light a joint or I pull out the gun
Y a des cassures que rien ne répare
There are breaks that nothing can repair
J'suis ni influenceur, ni influençable
I'm neither an influencer nor influenceable
On ne met pas du vernis à ongle sur les griffes
You don't put nail polish on claws
Tu d'mandes au progrès le logo de l'Afrique
You ask progress for the logo of Africa
Mon blouson en cuir, pesait au moins litres
My leather jacket, weighed at least liters
On est vendredi, j'suis pas en qamis
It's Friday, I'm not in qamis
J'passe au quartier visiter la famille
I go to the neighborhood to visit the family
Sur les murs du hall, ils ont inscrit les tarifs
On the walls of the hall, they have written the rates
J'ai vu trop de mères enterrer des fils
I've seen too many mothers bury sons
J'ai des traumatismes et des pensées ténébreuses
I have traumas and dark thoughts
Ça ira mieux demain
It will be better tomorrow
Les blessures d'hier; on s'en remet à Dieu
Yesterday's wounds; we leave it to God
On guérit avec le temps
We heal with time
J'marche sous la flotte, j'm'allume une clope
I walk under the rain, I light a cigarette
J'observe le nouveau monde
I observe the new world
J'reviens des guerres, j'ai pas les mains propres
I come back from wars, I don't have clean hands
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
I bring out the monster, I'm going to do a job
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Where were they when I was underwater?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Like the lers-dea, I put my bundle under the cello'
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Often, I think back to my people who are up there
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
I'm lost between Earth and the Moon
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
I wanted to tear out my heart but I don't have one anymore
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
I'm going to take my cash, they won't see me again
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
And often, I think back to my people who are up there
Dès le matin, j'fais tourner le mehed
In the morning, I turn the mehed
C'est faire l'déplacement, pas prendre une de-mer
It's about making the move, not taking a de-mer
Je leur roule dessus à la régulière
I regularly roll over them
J'ai pas grand chose à offrir, désolé ya omri
I don't have much to offer, sorry ya omri
Mon cœur a fondu comme un iceberg
My heart has melted like an iceberg
J'fais des mathématiques, j'compte bêtement
I do mathematics, I count stupidly
Et si on s'disait les choses honnêtement
And if we were honest with each other
C'est pour qu'elles les enlèvent, qu'on leur payent des vêtements
It's so they can take them off, that we pay them clothes
J'reviens des enfers, j'reviens des abysses
I come back from hell, I come back from the abyss
Les yeux dans le vide, j'ai quitté ma ville
Eyes in the void, I left my city
J'ai des nouveaux amis, des nouveaux habits
I have new friends, new clothes
Des murs et des biens, une montre qui brille
Walls and goods, a shiny watch
Les forêts, des bâtiments, les grandes fratries
Forests, buildings, large fraternities
J'me demande comment j'ai pas tué quelqu'un
I wonder how I didn't kill someone
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
I wanted to tear out my heart but I don't have one anymore
J'ai servi le green mais j'suis quelqu'un de bien
I served the green but I'm a good person
Fils de guerrier fidèle à mon histoire
Son of a warrior faithful to my story
Effrite donc toujours à côté de l'arbre
Always crumble next to the tree
J'ai le teint gris, le cœur noir, les mains sales
I have a gray complexion, a black heart, dirty hands
Chez moi, j'ai sonné, j'ai l'pull Universal
At home, I rang, I have the Universal sweater
Un peu de calme, un peu de wax
A little calm, a little wax
Sous les pieds, je sens le sol qui craque
Under my feet, I feel the ground cracking
J'ai les poings abîmés, je les mets dans la glace
I have damaged fists, I put them in the ice
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
I bring out the monster, I'm going to do a job
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Where were they when I was underwater?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Like the lers-dea, I put my bundle under the cello'
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Often, I think back to my people who are up there
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
I'm lost between Earth and the Moon
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
I wanted to tear out my heart but I don't have one anymore
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
I'm going to take my cash, they won't see me again
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
And often, I think back to my people who are up there
Iceberg
Iceberg
Salam, aujourd'hui, j'avoue, j'ai mauvaise mine
Salam, hoy, lo admito, tengo mala cara
J'vais me transformer comme d'vant les anim'
Voy a transformarme como en los dibujos animados
J'casse mon bigo, j'veux pas qu'on m'localise
Rompo mi móvil, no quiero que me localicen
Ils veulent me contrôler jusqu'à la salive
Quieren controlarme hasta la saliva
J'suis un mauvais client, j'ai pas l'cœur de cire
Soy un mal cliente, no tengo corazón de cera
Gardez vos plans foireux, gardez vos num'
Guarda tus planes fallidos, guarda tus números
J'ai mes plugs, ma team
Tengo mis enchufes, mi equipo
J'connais les travers de ce monde de brutes
Conozco los entresijos de este mundo brutal
J'roule sur la capitale avec mes généraux
Ruedo por la capital con mis generales
Comme un félin, j'ai plein de sang sur le museau
Como un felino, tengo sangre en el hocico
J'peux pas abriter tout l'monde sous mon parapluie
No puedo dar refugio a todos bajo mi paraguas
D'après les miens, j'ai l'syndrome du super-héros
Según los míos, tengo el síndrome del superhéroe
Et je prie toujours quand j'sors de la maison
Y siempre rezo cuando salgo de casa
Comme si je n'revenais plus à la maison
Como si no volviera a casa
J'allume un pétard ou j'te sors le pétard
Enciendo un porro o saco la pistola
Y a des cassures que rien ne répare
Hay fracturas que nada puede reparar
J'suis ni influenceur, ni influençable
No soy influencer, ni influenciable
On ne met pas du vernis à ongle sur les griffes
No se pone esmalte de uñas en las garras
Tu d'mandes au progrès le logo de l'Afrique
Pides al progreso el logo de África
Mon blouson en cuir, pesait au moins litres
Mi chaqueta de cuero, pesaba al menos litros
On est vendredi, j'suis pas en qamis
Es viernes, no estoy en qamis
J'passe au quartier visiter la famille
Voy al barrio a visitar a la familia
Sur les murs du hall, ils ont inscrit les tarifs
En las paredes del vestíbulo, han escrito las tarifas
J'ai vu trop de mères enterrer des fils
He visto a demasiadas madres enterrar a sus hijos
J'ai des traumatismes et des pensées ténébreuses
Tengo traumas y pensamientos oscuros
Ça ira mieux demain
Mañana irá mejor
Les blessures d'hier; on s'en remet à Dieu
Las heridas de ayer; las dejamos en manos de Dios
On guérit avec le temps
Sanamos con el tiempo
J'marche sous la flotte, j'm'allume une clope
Camino bajo la lluvia, enciendo un cigarrillo
J'observe le nouveau monde
Observo el nuevo mundo
J'reviens des guerres, j'ai pas les mains propres
Vuelvo de las guerras, no tengo las manos limpias
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Saco al monstruo, voy a hacerles un trabajo
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
¿Dónde estaban cuando estaba bajo el agua?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Como los lers-dea, meto mi fajo bajo el plástico
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
A menudo, pienso en los míos que están allá arriba
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Estoy perdido entre la Tierra y la Luna
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Quería arrancarme el corazón pero ya no lo tengo
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Voy a coger mi dinero, no me volverán a ver
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Y a menudo, pienso en los míos que están allá arriba
Dès le matin, j'fais tourner le mehed
Desde la mañana, hago girar el mehed
C'est faire l'déplacement, pas prendre une de-mer
Es hacer el desplazamiento, no tomar una de-mer
Je leur roule dessus à la régulière
Les paso por encima regularmente
J'ai pas grand chose à offrir, désolé ya omri
No tengo mucho que ofrecer, lo siento ya omri
Mon cœur a fondu comme un iceberg
Mi corazón se ha derretido como un iceberg
J'fais des mathématiques, j'compte bêtement
Hago matemáticas, cuento tontamente
Et si on s'disait les choses honnêtement
Y si nos decimos las cosas honestamente
C'est pour qu'elles les enlèvent, qu'on leur payent des vêtements
Es para que se las quiten, que les pagamos la ropa
J'reviens des enfers, j'reviens des abysses
Vuelvo del infierno, vuelvo de los abismos
Les yeux dans le vide, j'ai quitté ma ville
Los ojos en el vacío, he dejado mi ciudad
J'ai des nouveaux amis, des nouveaux habits
Tengo nuevos amigos, nuevas ropas
Des murs et des biens, une montre qui brille
Muros y bienes, un reloj que brilla
Les forêts, des bâtiments, les grandes fratries
Los bosques, los edificios, las grandes fraternidades
J'me demande comment j'ai pas tué quelqu'un
Me pregunto cómo no he matado a alguien
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Quería arrancarme el corazón pero ya no lo tengo
J'ai servi le green mais j'suis quelqu'un de bien
He servido el green pero soy una buena persona
Fils de guerrier fidèle à mon histoire
Hijo de guerrero fiel a mi historia
Effrite donc toujours à côté de l'arbre
Desmorónate siempre al lado del árbol
J'ai le teint gris, le cœur noir, les mains sales
Tengo la piel gris, el corazón negro, las manos sucias
Chez moi, j'ai sonné, j'ai l'pull Universal
En casa, he llamado, tengo el jersey Universal
Un peu de calme, un peu de wax
Un poco de calma, un poco de cera
Sous les pieds, je sens le sol qui craque
Bajo los pies, siento el suelo que cruje
J'ai les poings abîmés, je les mets dans la glace
Tengo los puños dañados, los meto en el hielo
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Saco al monstruo, voy a hacerles un trabajo
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
¿Dónde estaban cuando estaba bajo el agua?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Como los lers-dea, meto mi fajo bajo el plástico
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
A menudo, pienso en los míos que están allá arriba
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Estoy perdido entre la Tierra y la Luna
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Quería arrancarme el corazón pero ya no lo tengo
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Voy a coger mi dinero, no me volverán a ver
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Y a menudo, pienso en los míos que están allá arriba
Iceberg
Eisberg
Salam, aujourd'hui, j'avoue, j'ai mauvaise mine
Salam, heute gebe ich zu, ich sehe schlecht aus
J'vais me transformer comme d'vant les anim'
Ich werde mich verwandeln wie vor den Tieren
J'casse mon bigo, j'veux pas qu'on m'localise
Ich zerstöre mein Handy, ich will nicht, dass man mich ortet
Ils veulent me contrôler jusqu'à la salive
Sie wollen mich bis zum Speichel kontrollieren
J'suis un mauvais client, j'ai pas l'cœur de cire
Ich bin ein schlechter Kunde, ich habe kein Wachsherz
Gardez vos plans foireux, gardez vos num'
Behaltet eure miesen Pläne, behaltet eure Nummern
J'ai mes plugs, ma team
Ich habe meine Plugs, mein Team
J'connais les travers de ce monde de brutes
Ich kenne die Tücken dieser brutalen Welt
J'roule sur la capitale avec mes généraux
Ich fahre durch die Hauptstadt mit meinen Generälen
Comme un félin, j'ai plein de sang sur le museau
Wie eine Raubkatze habe ich viel Blut an der Schnauze
J'peux pas abriter tout l'monde sous mon parapluie
Ich kann nicht jeden unter meinem Regenschirm beherbergen
D'après les miens, j'ai l'syndrome du super-héros
Laut meinen Leuten habe ich das Superhelden-Syndrom
Et je prie toujours quand j'sors de la maison
Und ich bete immer, wenn ich das Haus verlasse
Comme si je n'revenais plus à la maison
Als ob ich nicht mehr nach Hause zurückkehren würde
J'allume un pétard ou j'te sors le pétard
Ich zünde einen Joint an oder ich ziehe die Waffe
Y a des cassures que rien ne répare
Es gibt Brüche, die nichts repariert
J'suis ni influenceur, ni influençable
Ich bin weder ein Influencer noch beeinflussbar
On ne met pas du vernis à ongle sur les griffes
Man lackiert keine Krallen
Tu d'mandes au progrès le logo de l'Afrique
Du fragst den Fortschritt nach dem Logo von Afrika
Mon blouson en cuir, pesait au moins litres
Meine Lederjacke wog mindestens Liter
On est vendredi, j'suis pas en qamis
Es ist Freitag, ich bin nicht in Qamis
J'passe au quartier visiter la famille
Ich gehe in die Nachbarschaft, um die Familie zu besuchen
Sur les murs du hall, ils ont inscrit les tarifs
An den Wänden der Halle haben sie die Preise aufgeschrieben
J'ai vu trop de mères enterrer des fils
Ich habe zu viele Mütter gesehen, die ihre Söhne begraben haben
J'ai des traumatismes et des pensées ténébreuses
Ich habe Traumata und düstere Gedanken
Ça ira mieux demain
Morgen wird es besser gehen
Les blessures d'hier; on s'en remet à Dieu
Die Wunden von gestern; wir überlassen es Gott
On guérit avec le temps
Wir heilen mit der Zeit
J'marche sous la flotte, j'm'allume une clope
Ich gehe im Regen, ich zünde eine Zigarette an
J'observe le nouveau monde
Ich beobachte die neue Welt
J'reviens des guerres, j'ai pas les mains propres
Ich komme aus den Kriegen, ich habe keine sauberen Hände
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Ich lasse das Monster raus, ich werde ihnen einen Job machen
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Wo waren sie, als ich unter Wasser war?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Wie die Lers-dea, stecke ich meinen Stapel unter die Cellophanfolie
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Oft denke ich an die, die oben sind
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Ich bin verloren zwischen der Erde und dem Mond
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Ich wollte mir das Herz herausreißen, aber ich habe keins mehr
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Ich werde mein Geld nehmen, sie werden mich nicht mehr sehen
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Und oft denke ich an die, die oben sind
Dès le matin, j'fais tourner le mehed
Am Morgen lasse ich den Mehed laufen
C'est faire l'déplacement, pas prendre une de-mer
Es geht darum, die Reise zu machen, nicht einen Fehler zu machen
Je leur roule dessus à la régulière
Ich rolle regelmäßig über sie hinweg
J'ai pas grand chose à offrir, désolé ya omri
Ich habe nicht viel zu bieten, sorry ya omri
Mon cœur a fondu comme un iceberg
Mein Herz ist geschmolzen wie ein Eisberg
J'fais des mathématiques, j'compte bêtement
Ich mache Mathematik, ich zähle dumm
Et si on s'disait les choses honnêtement
Und wenn wir ehrlich wären
C'est pour qu'elles les enlèvent, qu'on leur payent des vêtements
Es ist, damit sie sie ausziehen, dass wir ihnen Kleidung kaufen
J'reviens des enfers, j'reviens des abysses
Ich komme aus der Hölle, ich komme aus den Abgründen
Les yeux dans le vide, j'ai quitté ma ville
Die Augen im Leeren, ich habe meine Stadt verlassen
J'ai des nouveaux amis, des nouveaux habits
Ich habe neue Freunde, neue Kleidung
Des murs et des biens, une montre qui brille
Mauern und Güter, eine glänzende Uhr
Les forêts, des bâtiments, les grandes fratries
Wälder, Gebäude, große Bruderschaften
J'me demande comment j'ai pas tué quelqu'un
Ich frage mich, wie ich niemanden getötet habe
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Ich wollte mir das Herz herausreißen, aber ich habe keins mehr
J'ai servi le green mais j'suis quelqu'un de bien
Ich habe das Grün serviert, aber ich bin ein guter Mensch
Fils de guerrier fidèle à mon histoire
Sohn eines treuen Kriegers zu meiner Geschichte
Effrite donc toujours à côté de l'arbre
Zerbröckle also immer neben dem Baum
J'ai le teint gris, le cœur noir, les mains sales
Ich habe graue Haut, ein schwarzes Herz, schmutzige Hände
Chez moi, j'ai sonné, j'ai l'pull Universal
Bei mir habe ich geklingelt, ich habe den Universal-Pullover
Un peu de calme, un peu de wax
Ein bisschen Ruhe, ein bisschen Wachs
Sous les pieds, je sens le sol qui craque
Unter den Füßen spüre ich den Boden knacken
J'ai les poings abîmés, je les mets dans la glace
Ich habe verletzte Fäuste, ich stecke sie ins Eis
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Ich lasse das Monster raus, ich werde ihnen einen Job machen
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Wo waren sie, als ich unter Wasser war?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Wie die Lers-dea, stecke ich meinen Stapel unter die Cellophanfolie
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Oft denke ich an die, die oben sind
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Ich bin verloren zwischen der Erde und dem Mond
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Ich wollte mir das Herz herausreißen, aber ich habe keins mehr
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Ich werde mein Geld nehmen, sie werden mich nicht mehr sehen
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Und oft denke ich an die, die oben sind
Iceberg
Iceberg
Salam, aujourd'hui, j'avoue, j'ai mauvaise mine
Salam, oggi, lo ammetto, non sto bene
J'vais me transformer comme d'vant les anim'
Mi trasformerò come davanti ai cartoni animati
J'casse mon bigo, j'veux pas qu'on m'localise
Rompere il mio telefono, non voglio essere localizzato
Ils veulent me contrôler jusqu'à la salive
Vogliono controllarmi fino alla saliva
J'suis un mauvais client, j'ai pas l'cœur de cire
Sono un cattivo cliente, non ho il cuore di cera
Gardez vos plans foireux, gardez vos num'
Tenete i vostri piani falliti, tenete i vostri numeri
J'ai mes plugs, ma team
Ho i miei plug, la mia squadra
J'connais les travers de ce monde de brutes
Conosco le insidie di questo mondo brutale
J'roule sur la capitale avec mes généraux
Giro sulla capitale con i miei generali
Comme un félin, j'ai plein de sang sur le museau
Come un felino, ho molto sangue sul muso
J'peux pas abriter tout l'monde sous mon parapluie
Non posso riparare tutti sotto il mio ombrello
D'après les miens, j'ai l'syndrome du super-héros
Secondo i miei, ho la sindrome del supereroe
Et je prie toujours quand j'sors de la maison
E prego sempre quando esco di casa
Comme si je n'revenais plus à la maison
Come se non tornassi più a casa
J'allume un pétard ou j'te sors le pétard
Accendo uno spinello o ti tiro fuori la pistola
Y a des cassures que rien ne répare
Ci sono fratture che nulla può riparare
J'suis ni influenceur, ni influençable
Non sono né un influencer, né influenzabile
On ne met pas du vernis à ongle sur les griffes
Non si mette lo smalto sulle unghie
Tu d'mandes au progrès le logo de l'Afrique
Chiedi al progresso il logo dell'Africa
Mon blouson en cuir, pesait au moins litres
La mia giacca di pelle, pesava almeno litri
On est vendredi, j'suis pas en qamis
È venerdì, non sono in qamis
J'passe au quartier visiter la famille
Vado nel quartiere a visitare la famiglia
Sur les murs du hall, ils ont inscrit les tarifs
Sui muri del corridoio, hanno scritto i prezzi
J'ai vu trop de mères enterrer des fils
Ho visto troppe madri seppellire i figli
J'ai des traumatismes et des pensées ténébreuses
Ho traumi e pensieri oscuri
Ça ira mieux demain
Andrà meglio domani
Les blessures d'hier; on s'en remet à Dieu
Le ferite di ieri; ci affidiamo a Dio
On guérit avec le temps
Guariremo con il tempo
J'marche sous la flotte, j'm'allume une clope
Cammino sotto la pioggia, accendo una sigaretta
J'observe le nouveau monde
Osservo il nuovo mondo
J'reviens des guerres, j'ai pas les mains propres
Torno dalle guerre, non ho le mani pulite
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Tiro fuori il mostro, farò loro un lavoro
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Dove erano quando ero sott'acqua?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Come i lers-dea, metto il mio mazzo sotto il cellophane
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Spesso, ripenso ai miei che sono lassù
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Sono perso tra la Terra e la Luna
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Volevo strapparmi il cuore ma non ne ho più
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Prenderò i miei soldi, non mi vedranno più
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
E spesso, ripenso ai miei che sono lassù
Dès le matin, j'fais tourner le mehed
Dal mattino, faccio girare il mehed
C'est faire l'déplacement, pas prendre une de-mer
È fare il viaggio, non prendere una de-mer
Je leur roule dessus à la régulière
Li schiaccio regolarmente
J'ai pas grand chose à offrir, désolé ya omri
Non ho molto da offrire, scusa ya omri
Mon cœur a fondu comme un iceberg
Il mio cuore si è sciolto come un iceberg
J'fais des mathématiques, j'compte bêtement
Faccio matematica, conto stupidamente
Et si on s'disait les choses honnêtement
E se ci dicessimo le cose onestamente
C'est pour qu'elles les enlèvent, qu'on leur payent des vêtements
È per farle togliere, che paghiamo loro i vestiti
J'reviens des enfers, j'reviens des abysses
Torno dall'inferno, torno dagli abissi
Les yeux dans le vide, j'ai quitté ma ville
Gli occhi nel vuoto, ho lasciato la mia città
J'ai des nouveaux amis, des nouveaux habits
Ho nuovi amici, nuovi vestiti
Des murs et des biens, une montre qui brille
Muri e beni, un orologio che brilla
Les forêts, des bâtiments, les grandes fratries
Foreste, edifici, grandi fraternità
J'me demande comment j'ai pas tué quelqu'un
Mi chiedo come non ho ucciso qualcuno
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Volevo strapparmi il cuore ma non ne ho più
J'ai servi le green mais j'suis quelqu'un de bien
Ho servito il green ma sono una brava persona
Fils de guerrier fidèle à mon histoire
Figlio di guerriero fedele alla mia storia
Effrite donc toujours à côté de l'arbre
Sbriciola sempre accanto all'albero
J'ai le teint gris, le cœur noir, les mains sales
Ho la pelle grigia, il cuore nero, le mani sporche
Chez moi, j'ai sonné, j'ai l'pull Universal
A casa mia, ho suonato, ho il maglione Universal
Un peu de calme, un peu de wax
Un po' di calma, un po' di cera
Sous les pieds, je sens le sol qui craque
Sotto i piedi, sento il suolo che si spezza
J'ai les poings abîmés, je les mets dans la glace
Ho le mani rovinate, le metto nel ghiaccio
Je sors le monstre, j'vais leur faire un boulot
Tiro fuori il mostro, farò loro un lavoro
Ils étaient où quand j'étais sous l'eau?
Dove erano quando ero sott'acqua?
Comme les lers-dea, j'mets ma liasse sous l'cello'
Come i lers-dea, metto il mio mazzo sotto il cellophane
Souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
Spesso, ripenso ai miei che sono lassù
J'suis perdu entre la Terre et la Lune
Sono perso tra la Terra e la Luna
J'voulais m'arracher le cœur mais j'en ai plus
Volevo strapparmi il cuore ma non ne ho più
J'vais prendre mon cash, ils m'reverront plus
Prenderò i miei soldi, non mi vedranno più
Et souvent, j'repense aux miens qui sont là-haut
E spesso, ripenso ai miei che sono lassù