Una Noche

Eric L. Perez, Jose A. Torres, Juan Luis Morera, Luis Jorge Romero, Raul Alejandro Ocasio, Urbani Mota Cedeno

Letra Tradução

Dame una señal para pegarme (oh oh oh)
Dame una razón para acercarme a ti (oh oh oh)
Sabes que no puedo aguantarme (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
(Damas y caballeros, Rauw Alejandro)

Desde que yo te vi (vi)
Solo pienso en tocarte
Si me dices que sí
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Desde que yo te vi (vi)
Solo quiero besarte (yeah)
Si me dices que sí, yeah

Regálame una noche, una noche na' más (na' más, uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (oh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Si después no me llama'
Baby, no pasa nada (W)

Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeh)
Yo solamente quiero una oportunidad (na' más)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (uh-woh)
Si después no me llamas
Baby, no pasa nada (oh, uoh)

(Ey, Ra-Rauw)
Dame direcciones (uh-yeah)
Pa' pegarme a ti me sobran razones (uh-yeah)
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones (uh)
Tengo que perrearte en varias ocasiones (yah, ey)
Pues, mami, toma, pa' que te enamores (yeah)
Deja que mis besos to'a te exploren (yeah)
Ojalá no me celes por rumores (uh)
Si tú misma pusiste las condiciones, ey (yah)

Y que solamente esto era por un día (embuste)
Ma', ¿ahora que tú haces activa?
Encima de mí, se me pone agresiva (ey)
Te lo dije, que tú ibas a ser mía, eh

Regálame una noche, una noche na' más
Yo solamente quiero una oportunidad
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na'
Si después no me llamas
Baby, no pasa nada
(Yo solo quiero una noche)

No me dejes así
Yo solo quiero intentar
A estar cerquita de ti
Baby, déjate llevar

No me dejes así (así)
Yo solo quiero intentar
A estar cerquita de ti (yeah)
Baby, déjate llevar(W)

No me dejes con las ganas
De besarte hasta por la mañana (ra-ra)
Acicálate y escápate por la ventana (yeah)
Invita a tu amiga, invita a hermana
Alócate, aunque salgamos en primera plana (duro)
Mucha calle, pero fina
La piel de gallina, cuando le beso el cuello en la esquina (ra-ra-ra-ra)
Tú sabes quién yo soy, tú sabes lo que doy (yeah) (yeah)
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy

Desde que yo te vi (vi)
Solo pienso en tocarte
Si me dices que sí
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)

Desde que yo te vi (vi)
Solo quiero besarte (yeah)
Si me dices que sí, yeah

Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (uh-woh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Si después no me llamas
Baby, no pasa nada (W)

Dame una señal para pegarme (oh oh oh)
Dá-me um sinal para me aproximar (oh oh oh)
Dame una razón para acercarme a ti (oh oh oh)
Dá-me uma razão para me aproximar de ti (oh oh oh)
Sabes que no puedo aguantarme (W)
Sabes que não consigo resistir (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
Eu perco o controle quando me olhas assim
(Damas y caballeros, Rauw Alejandro)
(Senhoras e senhores, Rauw Alejandro)
Desde que yo te vi (vi)
Desde que eu te vi (vi)
Solo pienso en tocarte
Só penso em te tocar
Si me dices que sí
Se me disseres que sim
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Eu nem vou pensar (sabes que vou atrás de ti)
Desde que yo te vi (vi)
Desde que eu te vi (vi)
Solo quiero besarte (yeah)
Só quero te beijar (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Se me disseres que sim, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (na' más, uh-yeah)
Dá-me uma noite, apenas uma noite (nada mais, uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (oh)
Eu só quero uma oportunidade (oh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Se eu puder te fazer minha, eu não peço mais nada (yeah)
Si después no me llama'
Se depois não me ligares
Baby, no pasa nada (W)
Baby, não tem problema (W)
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeh)
Dá-me uma noite, apenas uma noite (uh-yeh)
Yo solamente quiero una oportunidad (na' más)
Eu só quero uma oportunidade (nada mais)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (uh-woh)
Se eu puder te fazer minha, eu não peço mais nada (uh-woh)
Si después no me llamas
Se depois não me ligares
Baby, no pasa nada (oh, uoh)
Baby, não tem problema (oh, uoh)
(Ey, Ra-Rauw)
(Ei, Ra-Rauw)
Dame direcciones (uh-yeah)
Dá-me direções (uh-yeah)
Pa' pegarme a ti me sobran razones (uh-yeah)
Para me aproximar de ti tenho razões de sobra (uh-yeah)
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones (uh)
Já não há tempo, não tenho mais opções (uh)
Tengo que perrearte en varias ocasiones (yah, ey)
Tenho que te dançar em várias ocasiões (yah, ei)
Pues, mami, toma, pa' que te enamores (yeah)
Então, mamãe, toma, para te apaixonares (yeah)
Deja que mis besos to'a te exploren (yeah)
Deixa que os meus beijos te explorem (yeah)
Ojalá no me celes por rumores (uh)
Espero que não me invejes por rumores (uh)
Si tú misma pusiste las condiciones, ey (yah)
Se tu mesma colocaste as condições, ei (yah)
Y que solamente esto era por un día (embuste)
E que isto era apenas por um dia (mentira)
Ma', ¿ahora que tú haces activa?
Mãe, o que estás a fazer agora?
Encima de mí, se me pone agresiva (ey)
Em cima de mim, torna-se agressiva (ei)
Te lo dije, que tú ibas a ser mía, eh
Eu te disse, que tu serias minha, eh
Regálame una noche, una noche na' más
Dá-me uma noite, apenas uma noite
Yo solamente quiero una oportunidad
Eu só quero uma oportunidade
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na'
Se eu puder te fazer minha, eu não peço mais nada
Si después no me llamas
Se depois não me ligares
Baby, no pasa nada
Baby, não tem problema
(Yo solo quiero una noche)
(Eu só quero uma noite)
No me dejes así
Não me deixes assim
Yo solo quiero intentar
Eu só quero tentar
A estar cerquita de ti
Estar perto de ti
Baby, déjate llevar
Baby, deixa-te levar
No me dejes así (así)
Não me deixes assim (assim)
Yo solo quiero intentar
Eu só quero tentar
A estar cerquita de ti (yeah)
Estar perto de ti (yeah)
Baby, déjate llevar(W)
Baby, deixa-te levar(W)
No me dejes con las ganas
Não me deixes com vontade
De besarte hasta por la mañana (ra-ra)
De te beijar até de manhã (ra-ra)
Acicálate y escápate por la ventana (yeah)
Arranja-te e escapa pela janela (yeah)
Invita a tu amiga, invita a hermana
Convida a tua amiga, convida a tua irmã
Alócate, aunque salgamos en primera plana (duro)
Enlouquece, mesmo que apareçamos na primeira página (duro)
Mucha calle, pero fina
Muita rua, mas fina
La piel de gallina, cuando le beso el cuello en la esquina (ra-ra-ra-ra)
Pele de galinha, quando lhe beijo o pescoço no canto (ra-ra-ra-ra)
Tú sabes quién yo soy, tú sabes lo que doy (yeah) (yeah)
Tu sabes quem eu sou, tu sabes o que dou (yeah) (yeah)
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy
Conheces o esconderijo, sabes onde estou
Desde que yo te vi (vi)
Desde que eu te vi (vi)
Solo pienso en tocarte
Só penso em te tocar
Si me dices que sí
Se me disseres que sim
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Eu nem vou pensar (sabes que vou atrás de ti)
Desde que yo te vi (vi)
Desde que eu te vi (vi)
Solo quiero besarte (yeah)
Só quero te beijar (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Se me disseres que sim, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeah)
Dá-me uma noite, apenas uma noite (uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (uh-woh)
Eu só quero uma oportunidade (uh-woh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Se eu puder te fazer minha, eu não peço mais nada (yeah)
Si después no me llamas
Se depois não me ligares
Baby, no pasa nada (W)
Baby, não tem problema (W)
Dame una señal para pegarme (oh oh oh)
Give me a sign to stick to you (oh oh oh)
Dame una razón para acercarme a ti (oh oh oh)
Give me a reason to get closer to you (oh oh oh)
Sabes que no puedo aguantarme (W)
You know I can't hold back (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
I lose control when you look at me like that
(Damas y caballeros, Rauw Alejandro)
(Ladies and gentlemen, Rauw Alejandro)
Desde que yo te vi (vi)
Since I saw you (saw)
Solo pienso en tocarte
I only think about touching you
Si me dices que sí
If you say yes
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
I won't even think about it (you know I'm going for you)
Desde que yo te vi (vi)
Since I saw you (saw)
Solo quiero besarte (yeah)
I just want to kiss you (yeah)
Si me dices que sí, yeah
If you say yes, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (na' más, uh-yeah)
Give me one night, just one night (just one, uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (oh)
I just want one chance (oh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
If I can make you mine, I don't ask for anything else (yeah)
Si después no me llama'
If you don't call me afterwards
Baby, no pasa nada (W)
Baby, it's okay (W)
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeh)
Give me one night, just one night (uh-yeh)
Yo solamente quiero una oportunidad (na' más)
I just want one chance (just one)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (uh-woh)
If I can make you mine, I don't ask for anything else (uh-woh)
Si después no me llamas
If you don't call me afterwards
Baby, no pasa nada (oh, uoh)
Baby, it's okay (oh, uoh)
(Ey, Ra-Rauw)
(Ey, Ra-Rauw)
Dame direcciones (uh-yeah)
Give me directions (uh-yeah)
Pa' pegarme a ti me sobran razones (uh-yeah)
I have plenty of reasons to stick to you (uh-yeah)
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones (uh)
There's no time left, I have no options (uh)
Tengo que perrearte en varias ocasiones (yah, ey)
I have to dance with you on several occasions (yah, ey)
Pues, mami, toma, pa' que te enamores (yeah)
Well, mommy, take this, so you fall in love (yeah)
Deja que mis besos to'a te exploren (yeah)
Let my kisses explore you all over (yeah)
Ojalá no me celes por rumores (uh)
I hope you don't get jealous because of rumors (uh)
Si tú misma pusiste las condiciones, ey (yah)
If you set the conditions yourself, ey (yah)
Y que solamente esto era por un día (embuste)
And that this was only for one day (lie)
Ma', ¿ahora que tú haces activa?
Ma', what are you doing active now?
Encima de mí, se me pone agresiva (ey)
On top of me, she gets aggressive (ey)
Te lo dije, que tú ibas a ser mía, eh
I told you, you were going to be mine, eh
Regálame una noche, una noche na' más
Give me one night, just one night
Yo solamente quiero una oportunidad
I just want one chance
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na'
If I can make you mine, I don't ask for anything else
Si después no me llamas
If you don't call me afterwards
Baby, no pasa nada
Baby, it's okay
(Yo solo quiero una noche)
(I just want one night)
No me dejes así
Don't leave me like this
Yo solo quiero intentar
I just want to try
A estar cerquita de ti
To be close to you
Baby, déjate llevar
Baby, let yourself go
No me dejes así (así)
Don't leave me like this (like this)
Yo solo quiero intentar
I just want to try
A estar cerquita de ti (yeah)
To be close to you (yeah)
Baby, déjate llevar(W)
Baby, let yourself go (W)
No me dejes con las ganas
Don't leave me wanting
De besarte hasta por la mañana (ra-ra)
To kiss you until morning (ra-ra)
Acicálate y escápate por la ventana (yeah)
Get ready and escape through the window (yeah)
Invita a tu amiga, invita a hermana
Invite your friend, invite your sister
Alócate, aunque salgamos en primera plana (duro)
Go crazy, even if we end up on the front page (hard)
Mucha calle, pero fina
A lot of street, but fine
La piel de gallina, cuando le beso el cuello en la esquina (ra-ra-ra-ra)
Goosebumps, when I kiss her neck in the corner (ra-ra-ra-ra)
Tú sabes quién yo soy, tú sabes lo que doy (yeah) (yeah)
You know who I am, you know what I give (yeah) (yeah)
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy
You know the hideout, you know where I am
Desde que yo te vi (vi)
Since I saw you (saw)
Solo pienso en tocarte
I only think about touching you
Si me dices que sí
If you say yes
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
I won't even think about it (you know I'm going for you)
Desde que yo te vi (vi)
Since I saw you (saw)
Solo quiero besarte (yeah)
I just want to kiss you (yeah)
Si me dices que sí, yeah
If you say yes, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeah)
Give me one night, just one night (uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (uh-woh)
I just want one chance (uh-woh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
If I can make you mine, I don't ask for anything else (yeah)
Si después no me llamas
If you don't call me afterwards
Baby, no pasa nada (W)
Baby, it's okay (W)
Dame una señal para pegarme (oh oh oh)
Donne-moi un signe pour m'approcher (oh oh oh)
Dame una razón para acercarme a ti (oh oh oh)
Donne-moi une raison de m'approcher de toi (oh oh oh)
Sabes que no puedo aguantarme (W)
Tu sais que je ne peux pas me retenir (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
Je perds le contrôle quand tu me regardes comme ça
(Damas y caballeros, Rauw Alejandro)
(Dames et messieurs, Rauw Alejandro)
Desde que yo te vi (vi)
Depuis que je t'ai vue (vue)
Solo pienso en tocarte
Je ne pense qu'à te toucher
Si me dices que sí
Si tu me dis oui
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Je ne vais même pas y penser (tu sais que je viens pour toi)
Desde que yo te vi (vi)
Depuis que je t'ai vue (vue)
Solo quiero besarte (yeah)
Je veux juste t'embrasser (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Si tu me dis oui, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (na' más, uh-yeah)
Offre-moi une nuit, juste une nuit (rien de plus, uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (oh)
Je veux juste une chance (oh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Si je peux te faire mienne, je ne demande rien de plus (yeah)
Si después no me llama'
Si tu ne m'appelles pas après
Baby, no pasa nada (W)
Bébé, ce n'est pas grave (W)
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeh)
Offre-moi une nuit, juste une nuit (uh-yeh)
Yo solamente quiero una oportunidad (na' más)
Je veux juste une chance (rien de plus)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (uh-woh)
Si je peux te faire mienne, je ne demande rien de plus (uh-woh)
Si después no me llamas
Si tu ne m'appelles pas après
Baby, no pasa nada (oh, uoh)
Bébé, ce n'est pas grave (oh, uoh)
(Ey, Ra-Rauw)
(Ey, Ra-Rauw)
Dame direcciones (uh-yeah)
Donne-moi des directions (uh-yeah)
Pa' pegarme a ti me sobran razones (uh-yeah)
Pour m'approcher de toi, j'ai plus de raisons qu'il n'en faut (uh-yeah)
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones (uh)
Il n'y a plus de temps, je n'ai plus d'options (uh)
Tengo que perrearte en varias ocasiones (yah, ey)
Je dois te danser à plusieurs reprises (yah, ey)
Pues, mami, toma, pa' que te enamores (yeah)
Alors, maman, prends, pour que tu tombes amoureuse (yeah)
Deja que mis besos to'a te exploren (yeah)
Laisse mes baisers t'explorer partout (yeah)
Ojalá no me celes por rumores (uh)
J'espère que tu ne seras pas jalouse à cause des rumeurs (uh)
Si tú misma pusiste las condiciones, ey (yah)
Si tu as toi-même fixé les conditions, ey (yah)
Y que solamente esto era por un día (embuste)
Et que ce n'était que pour un jour (mensonge)
Ma', ¿ahora que tú haces activa?
Maman, qu'est-ce que tu fais maintenant ?
Encima de mí, se me pone agresiva (ey)
Sur moi, tu deviens agressive (ey)
Te lo dije, que tú ibas a ser mía, eh
Je te l'ai dit, tu seras mienne, eh
Regálame una noche, una noche na' más
Offre-moi une nuit, juste une nuit
Yo solamente quiero una oportunidad
Je veux juste une chance
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na'
Si je peux te faire mienne, je ne demande rien de plus
Si después no me llamas
Si tu ne m'appelles pas après
Baby, no pasa nada
Bébé, ce n'est pas grave
(Yo solo quiero una noche)
(Je veux juste une nuit)
No me dejes así
Ne me laisse pas comme ça
Yo solo quiero intentar
Je veux juste essayer
A estar cerquita de ti
D'être près de toi
Baby, déjate llevar
Bébé, laisse-toi emporter
No me dejes así (así)
Ne me laisse pas comme ça (comme ça)
Yo solo quiero intentar
Je veux juste essayer
A estar cerquita de ti (yeah)
D'être près de toi (yeah)
Baby, déjate llevar(W)
Bébé, laisse-toi emporter(W)
No me dejes con las ganas
Ne me laisse pas avec l'envie
De besarte hasta por la mañana (ra-ra)
De t'embrasser jusqu'au matin (ra-ra)
Acicálate y escápate por la ventana (yeah)
Prépare-toi et échappe-toi par la fenêtre (yeah)
Invita a tu amiga, invita a hermana
Invite ton amie, invite ta sœur
Alócate, aunque salgamos en primera plana (duro)
Fais-toi plaisir, même si nous sortons en première page (dur)
Mucha calle, pero fina
Beaucoup de rue, mais fine
La piel de gallina, cuando le beso el cuello en la esquina (ra-ra-ra-ra)
La chair de poule, quand je l'embrasse dans le cou à l'angle (ra-ra-ra-ra)
Tú sabes quién yo soy, tú sabes lo que doy (yeah) (yeah)
Tu sais qui je suis, tu sais ce que je donne (yeah) (yeah)
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy
Tu connais la cachette, tu sais où je suis
Desde que yo te vi (vi)
Depuis que je t'ai vue (vue)
Solo pienso en tocarte
Je ne pense qu'à te toucher
Si me dices que sí
Si tu me dis oui
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Je ne vais même pas y penser (tu sais que je viens pour toi)
Desde que yo te vi (vi)
Depuis que je t'ai vue (vue)
Solo quiero besarte (yeah)
Je veux juste t'embrasser (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Si tu me dis oui, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeah)
Offre-moi une nuit, juste une nuit (uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (uh-woh)
Je veux juste une chance (uh-woh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Si je peux te faire mienne, je ne demande rien de plus (yeah)
Si después no me llamas
Si tu ne m'appelles pas après
Baby, no pasa nada (W)
Bébé, ce n'est pas grave (W)
Dame una señal para pegarme (oh oh oh)
Gib mir ein Zeichen, um mich zu treffen (oh oh oh)
Dame una razón para acercarme a ti (oh oh oh)
Gib mir einen Grund, mich dir zu nähern (oh oh oh)
Sabes que no puedo aguantarme (W)
Du weißt, dass ich es nicht aushalten kann (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
Ich verliere die Kontrolle, wenn du mich so ansiehst
(Damas y caballeros, Rauw Alejandro)
(Damen und Herren, Rauw Alejandro)
Desde que yo te vi (vi)
Seit ich dich gesehen habe (gesehen)
Solo pienso en tocarte
Denke ich nur daran, dich zu berühren
Si me dices que sí
Wenn du ja sagst
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Werde ich nicht einmal darüber nachdenken (du weißt, dass ich auf dich zugehe)
Desde que yo te vi (vi)
Seit ich dich gesehen habe (gesehen)
Solo quiero besarte (yeah)
Will ich dich nur küssen (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Wenn du ja sagst, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (na' más, uh-yeah)
Schenk mir eine Nacht, nur eine Nacht (nicht mehr, uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (oh)
Ich will nur eine Chance (oh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Wenn ich dich zu meiner machen kann, bitte ich um nichts mehr (yeah)
Si después no me llama'
Wenn du mich danach nicht anrufst
Baby, no pasa nada (W)
Baby, das macht nichts (W)
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeh)
Schenk mir eine Nacht, nur eine Nacht (uh-yeh)
Yo solamente quiero una oportunidad (na' más)
Ich will nur eine Chance (nicht mehr)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (uh-woh)
Wenn ich dich zu meiner machen kann, bitte ich um nichts mehr (uh-woh)
Si después no me llamas
Wenn du mich danach nicht anrufst
Baby, no pasa nada (oh, uoh)
Baby, das macht nichts (oh, uoh)
(Ey, Ra-Rauw)
(Ey, Ra-Rauw)
Dame direcciones (uh-yeah)
Gib mir Anweisungen (uh-yeah)
Pa' pegarme a ti me sobran razones (uh-yeah)
Um mich dir zu nähern, habe ich genug Gründe (uh-yeah)
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones (uh)
Es gibt keine Zeit mehr, ich habe keine Optionen mehr (uh)
Tengo que perrearte en varias ocasiones (yah, ey)
Ich muss dich mehrmals tanzen lassen (yah, ey)
Pues, mami, toma, pa' que te enamores (yeah)
Also, Mami, nimm, damit du dich verliebst (yeah)
Deja que mis besos to'a te exploren (yeah)
Lass meine Küsse dich überall erkunden (yeah)
Ojalá no me celes por rumores (uh)
Ich hoffe, du bist nicht eifersüchtig wegen Gerüchten (uh)
Si tú misma pusiste las condiciones, ey (yah)
Wenn du selbst die Bedingungen gestellt hast, ey (yah)
Y que solamente esto era por un día (embuste)
Und dass dies nur für einen Tag war (Lüge)
Ma', ¿ahora que tú haces activa?
Ma', was machst du jetzt aktiv?
Encima de mí, se me pone agresiva (ey)
Auf mir, wird sie aggressiv (ey)
Te lo dije, que tú ibas a ser mía, eh
Ich habe es dir gesagt, dass du meine sein wirst, eh
Regálame una noche, una noche na' más
Schenk mir eine Nacht, nur eine Nacht
Yo solamente quiero una oportunidad
Ich will nur eine Chance
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na'
Wenn ich dich zu meiner machen kann, bitte ich um nichts mehr
Si después no me llamas
Wenn du mich danach nicht anrufst
Baby, no pasa nada
Baby, das macht nichts
(Yo solo quiero una noche)
(Ich will nur eine Nacht)
No me dejes así
Lass mich nicht so
Yo solo quiero intentar
Ich will nur versuchen
A estar cerquita de ti
In deiner Nähe zu sein
Baby, déjate llevar
Baby, lass dich mitreißen
No me dejes así (así)
Lass mich nicht so (so)
Yo solo quiero intentar
Ich will nur versuchen
A estar cerquita de ti (yeah)
In deiner Nähe zu sein (yeah)
Baby, déjate llevar(W)
Baby, lass dich mitreißen(W)
No me dejes con las ganas
Lass mich nicht mit dem Verlangen
De besarte hasta por la mañana (ra-ra)
Dich bis zum Morgen zu küssen (ra-ra)
Acicálate y escápate por la ventana (yeah)
Mach dich hübsch und flieh durch das Fenster (yeah)
Invita a tu amiga, invita a hermana
Lade deine Freundin ein, lade deine Schwester ein
Alócate, aunque salgamos en primera plana (duro)
Werde verrückt, auch wenn wir auf der Titelseite landen (hart)
Mucha calle, pero fina
Viel Straße, aber fein
La piel de gallina, cuando le beso el cuello en la esquina (ra-ra-ra-ra)
Gänsehaut, wenn ich ihren Hals in der Ecke küsse (ra-ra-ra-ra)
Tú sabes quién yo soy, tú sabes lo que doy (yeah) (yeah)
Du weißt, wer ich bin, du weißt, was ich gebe (yeah) (yeah)
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy
Du kennst das Versteck, du weißt, wo ich bin
Desde que yo te vi (vi)
Seit ich dich gesehen habe (gesehen)
Solo pienso en tocarte
Denke ich nur daran, dich zu berühren
Si me dices que sí
Wenn du ja sagst
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Werde ich nicht einmal darüber nachdenken (du weißt, dass ich auf dich zugehe)
Desde que yo te vi (vi)
Seit ich dich gesehen habe (gesehen)
Solo quiero besarte (yeah)
Will ich dich nur küssen (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Wenn du ja sagst, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeah)
Schenk mir eine Nacht, nur eine Nacht (uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (uh-woh)
Ich will nur eine Chance (uh-woh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Wenn ich dich zu meiner machen kann, bitte ich um nichts mehr (yeah)
Si después no me llamas
Wenn du mich danach nicht anrufst
Baby, no pasa nada (W)
Baby, das macht nichts (W)
Dame una señal para pegarme (oh oh oh)
Dammi un segnale per avvicinarmi (oh oh oh)
Dame una razón para acercarme a ti (oh oh oh)
Dammi una ragione per avvicinarmi a te (oh oh oh)
Sabes que no puedo aguantarme (W)
Sai che non posso resistere (W)
Yo pierdo el control cuando me miras así
Perdo il controllo quando mi guardi così
(Damas y caballeros, Rauw Alejandro)
(Signore e signori, Rauw Alejandro)
Desde que yo te vi (vi)
Da quando ti ho visto (visto)
Solo pienso en tocarte
Penso solo a toccarti
Si me dices que sí
Se mi dici di sì
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Non ci penserò nemmeno (sai che vengo per te)
Desde que yo te vi (vi)
Da quando ti ho visto (visto)
Solo quiero besarte (yeah)
Voglio solo baciarti (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Se mi dici di sì, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (na' más, uh-yeah)
Regalami una notte, solo una notte (niente di più, uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (oh)
Voglio solo una possibilità (oh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Se posso farti mia, non chiedo altro (yeah)
Si después no me llama'
Se poi non mi chiami
Baby, no pasa nada (W)
Baby, non c'è problema (W)
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeh)
Regalami una notte, solo una notte (uh-yeh)
Yo solamente quiero una oportunidad (na' más)
Voglio solo una possibilità (niente di più)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (uh-woh)
Se posso farti mia, non chiedo altro (uh-woh)
Si después no me llamas
Se poi non mi chiami
Baby, no pasa nada (oh, uoh)
Baby, non c'è problema (oh, uoh)
(Ey, Ra-Rauw)
(Ey, Ra-Rauw)
Dame direcciones (uh-yeah)
Dammi indicazioni (uh-yeah)
Pa' pegarme a ti me sobran razones (uh-yeah)
Ho tante ragioni per avvicinarmi a te (uh-yeah)
Ya no hay tiempo, no me quedan opciones (uh)
Non ho più tempo, non ho altre opzioni (uh)
Tengo que perrearte en varias ocasiones (yah, ey)
Devo ballare con te in diverse occasioni (yah, ey)
Pues, mami, toma, pa' que te enamores (yeah)
Allora, mami, prendi, per innamorarti (yeah)
Deja que mis besos to'a te exploren (yeah)
Lascia che i miei baci ti esplorino (yeah)
Ojalá no me celes por rumores (uh)
Spero che non mi gelosi per i rumors (uh)
Si tú misma pusiste las condiciones, ey (yah)
Sei stata tu a stabilire le condizioni, ey (yah)
Y que solamente esto era por un día (embuste)
E che sarebbe stato solo per un giorno (bugia)
Ma', ¿ahora que tú haces activa?
Mamma, cosa stai facendo ora?
Encima de mí, se me pone agresiva (ey)
Sopra di me, diventa aggressiva (ey)
Te lo dije, que tú ibas a ser mía, eh
Te l'ho detto, che saresti stata mia, eh
Regálame una noche, una noche na' más
Regalami una notte, solo una notte
Yo solamente quiero una oportunidad
Voglio solo una possibilità
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na'
Se posso farti mia, non chiedo altro
Si después no me llamas
Se poi non mi chiami
Baby, no pasa nada
Baby, non c'è problema
(Yo solo quiero una noche)
(Voglio solo una notte)
No me dejes así
Non lasciarmi così
Yo solo quiero intentar
Voglio solo provare
A estar cerquita de ti
A stare vicino a te
Baby, déjate llevar
Baby, lasciati andare
No me dejes así (así)
Non lasciarmi così (così)
Yo solo quiero intentar
Voglio solo provare
A estar cerquita de ti (yeah)
A stare vicino a te (yeah)
Baby, déjate llevar(W)
Baby, lasciati andare(W)
No me dejes con las ganas
Non lasciarmi con la voglia
De besarte hasta por la mañana (ra-ra)
Di baciarti fino al mattino (ra-ra)
Acicálate y escápate por la ventana (yeah)
Preparati e scappa dalla finestra (yeah)
Invita a tu amiga, invita a hermana
Invita la tua amica, invita la sorella
Alócate, aunque salgamos en primera plana (duro)
Impazzisci, anche se finiamo in prima pagina (duro)
Mucha calle, pero fina
Molto di strada, ma raffinata
La piel de gallina, cuando le beso el cuello en la esquina (ra-ra-ra-ra)
La pelle d'oca, quando le bacio il collo nell'angolo (ra-ra-ra-ra)
Tú sabes quién yo soy, tú sabes lo que doy (yeah) (yeah)
Sai chi sono, sai cosa do (yeah) (yeah)
Tú conoces la guarida, tú sabes dónde estoy
Conosci il mio nascondiglio, sai dove sono
Desde que yo te vi (vi)
Da quando ti ho visto (visto)
Solo pienso en tocarte
Penso solo a toccarti
Si me dices que sí
Se mi dici di sì
Yo no lo voy ni a pensar (tú sabes que voy por ti)
Non ci penserò nemmeno (sai che vengo per te)
Desde que yo te vi (vi)
Da quando ti ho visto (visto)
Solo quiero besarte (yeah)
Voglio solo baciarti (yeah)
Si me dices que sí, yeah
Se mi dici di sì, yeah
Regálame una noche, una noche na' más (uh-yeah)
Regalami una notte, solo una notte (uh-yeah)
Yo solamente quiero una oportunidad (uh-woh)
Voglio solo una possibilità (uh-woh)
Si puedo hacerte mía, yo no pido más na' (yeah)
Se posso farti mia, non chiedo altro (yeah)
Si después no me llamas
Se poi non mi chiami
Baby, no pasa nada (W)
Baby, non c'è problema (W)

Curiosidades sobre a música Una Noche de Rauw Alejandro

Em quais álbuns a música “Una Noche” foi lançada por Rauw Alejandro?
Rauw Alejandro lançou a música nos álbums “Una Noche” em 2019 e “Concierto Virtual en Tiempos de COVID-19 Desde el Coliseo de Puerto Rico” em 2020.
De quem é a composição da música “Una Noche” de Rauw Alejandro?
A música “Una Noche” de Rauw Alejandro foi composta por Eric L. Perez, Jose A. Torres, Juan Luis Morera, Luis Jorge Romero, Raul Alejandro Ocasio, Urbani Mota Cedeno.

Músicas mais populares de Rauw Alejandro

Outros artistas de Trap