Eu Tive um Amor

Joao Pedro Costa, Hiago Volponi

Letra Tradução

Esse solinho me lembra alguma coisa
Cheirinho de sucesso 'tá ligado?
Papazoni
Sambacana e a Negra Japa
(Ai) daquele jeito, essa é hit bebê
Vambora!

Vou te contar um segredo
É coisa do meu passado
Saudade daquela potranca
Que me deixava todo bagunçado

Vou te contar um segredo
É coisa do meu passado
Saudade daquela potranca
Que me deixava todo bagunçado

Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Amor tão bonito
Mas que sentava, galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai vai)

Que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)

Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Um amor tão bonito
Que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)

Que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)

Eu vou te contar um segredo
É coisa do meu passado
Saudade daquela potranca
Que me deixava todo bagunçado (vai, vai)

Vou te contar um segredo
É coisa do meu passado
Saudade daquela potranca
Que me deixava todo bagunçado

Eu tive um amor (eu tive um lovezinho), vai delícia!
Amor tão bonito
Mas que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai, vai, vai)

Oh! Que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)

Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Vai! Amor tão bonito
Que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)

Que sentava e galopava
Rebolando gostosinho
(Botava fogo na cama, gemendo, ai) sucesso, bebê!

Esse solinho me lembra alguma coisa
This little sun reminds me of something
Cheirinho de sucesso 'tá ligado?
Smell of success, you know?
Papazoni
Papazoni
Sambacana e a Negra Japa
Sambacana and Negra Japa
(Ai) daquele jeito, essa é hit bebê
(Oh) that way, this is a hit baby
Vambora!
Let's go!
Vou te contar um segredo
I'm going to tell you a secret
É coisa do meu passado
It's something from my past
Saudade daquela potranca
I miss that mare
Que me deixava todo bagunçado
That left me all messed up
Vou te contar um segredo
I'm going to tell you a secret
É coisa do meu passado
It's something from my past
Saudade daquela potranca
I miss that mare
Que me deixava todo bagunçado
That left me all messed up
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
I had a love (I had a little love)
Amor tão bonito
Such a beautiful love
Mas que sentava, galopava
But she sat, she galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai vai)
(She set the bed on fire, moaning in my ear) (go go)
Que sentava e galopava
She sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(She set the bed on fire, moaning in my ear)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
I had a love (I had a little love)
Um amor tão bonito
Such a beautiful love
Que sentava e galopava
She sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(She set the bed on fire, moaning, oh)
Que sentava e galopava
She sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(She set the bed on fire, moaning, oh)
Eu vou te contar um segredo
I'm going to tell you a secret
É coisa do meu passado
It's something from my past
Saudade daquela potranca
I miss that mare
Que me deixava todo bagunçado (vai, vai)
That left me all messed up (go, go)
Vou te contar um segredo
I'm going to tell you a secret
É coisa do meu passado
It's something from my past
Saudade daquela potranca
I miss that mare
Que me deixava todo bagunçado
That left me all messed up
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho), vai delícia!
I had a love (I had a little love), go delight!
Amor tão bonito
Such a beautiful love
Mas que sentava e galopava
But she sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai, vai, vai)
(She set the bed on fire, moaning in my ear) (go, go, go)
Oh! Que sentava e galopava
Oh! She sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(She set the bed on fire, moaning, oh)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
I had a love (I had a little love)
Vai! Amor tão bonito
Go! Such a beautiful love
Que sentava e galopava
She sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(She set the bed on fire, moaning in my ear)
Que sentava e galopava
She sat and galloped
Rebolando gostosinho
Wiggling nicely
(Botava fogo na cama, gemendo, ai) sucesso, bebê!
(She set the bed on fire, moaning, oh) success, baby!
Esse solinho me lembra alguma coisa
Ese solcito me recuerda algo
Cheirinho de sucesso 'tá ligado?
¿Huele a éxito, entiendes?
Papazoni
Papazoni
Sambacana e a Negra Japa
Sambacana y la Negra Japa
(Ai) daquele jeito, essa é hit bebê
(Ah) de esa manera, este es un hit, bebé
Vambora!
¡Vamos!
Vou te contar um segredo
Voy a contarte un secreto
É coisa do meu passado
Es algo de mi pasado
Saudade daquela potranca
Extraño a esa potranca
Que me deixava todo bagunçado
Que me dejaba todo desordenado
Vou te contar um segredo
Voy a contarte un secreto
É coisa do meu passado
Es algo de mi pasado
Saudade daquela potranca
Extraño a esa potranca
Que me deixava todo bagunçado
Que me dejaba todo desordenado
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Tuve un amor (tuve un pequeño amor)
Amor tão bonito
Un amor tan bonito
Mas que sentava, galopava
Pero que se sentaba, galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai vai)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo en mi oído) (vamos vamos)
Que sentava e galopava
Que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo en mi oído)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Tuve un amor (tuve un pequeño amor)
Um amor tão bonito
Un amor tan bonito
Que sentava e galopava
Que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo, ah)
Que sentava e galopava
Que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo, ah)
Eu vou te contar um segredo
Voy a contarte un secreto
É coisa do meu passado
Es algo de mi pasado
Saudade daquela potranca
Extraño a esa potranca
Que me deixava todo bagunçado (vai, vai)
Que me dejaba todo desordenado (vamos, vamos)
Vou te contar um segredo
Voy a contarte un secreto
É coisa do meu passado
Es algo de mi pasado
Saudade daquela potranca
Extraño a esa potranca
Que me deixava todo bagunçado
Que me dejaba todo desordenado
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho), vai delícia!
Tuve un amor (tuve un pequeño amor), ¡vamos delicia!
Amor tão bonito
Un amor tan bonito
Mas que sentava e galopava
Pero que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai, vai, vai)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo en mi oído) (vamos, vamos, vamos)
Oh! Que sentava e galopava
¡Oh! Que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo, ah)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Tuve un amor (tuve un pequeño amor)
Vai! Amor tão bonito
¡Vamos! Un amor tan bonito
Que sentava e galopava
Que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Ponía fuego en la cama, gimiendo en mi oído)
Que sentava e galopava
Que se sentaba y galopaba
Rebolando gostosinho
Revolcándose deliciosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai) sucesso, bebê!
(Ponía fuego en la cama, gimiendo, ah) ¡éxito, bebé!
Esse solinho me lembra alguma coisa
Ce petit soleil me rappelle quelque chose
Cheirinho de sucesso 'tá ligado?
L'odeur du succès, tu vois ?
Papazoni
Papazoni
Sambacana e a Negra Japa
Sambacana et la Negra Japa
(Ai) daquele jeito, essa é hit bebê
(Ah) comme ça, c'est un hit bébé
Vambora!
Allons-y !
Vou te contar um segredo
Je vais te raconter un secret
É coisa do meu passado
C'est quelque chose de mon passé
Saudade daquela potranca
Nostalgie de cette jument
Que me deixava todo bagunçado
Qui me mettait tout en désordre
Vou te contar um segredo
Je vais te raconter un secret
É coisa do meu passado
C'est quelque chose de mon passé
Saudade daquela potranca
Nostalgie de cette jument
Que me deixava todo bagunçado
Qui me mettait tout en désordre
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
J'ai eu un amour (j'ai eu un petit amour)
Amor tão bonito
Un amour si beau
Mas que sentava, galopava
Mais qui s'asseyait, galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai vai)
(Mettait le feu au lit, gémissant à l'oreille) (va, va)
Que sentava e galopava
Qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Mettait le feu au lit, gémissant à l'oreille)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
J'ai eu un amour (j'ai eu un petit amour)
Um amor tão bonito
Un amour si beau
Que sentava e galopava
Qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Mettait le feu au lit, gémissant, ah)
Que sentava e galopava
Qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Mettait le feu au lit, gémissant, ah)
Eu vou te contar um segredo
Je vais te raconter un secret
É coisa do meu passado
C'est quelque chose de mon passé
Saudade daquela potranca
Nostalgie de cette jument
Que me deixava todo bagunçado (vai, vai)
Qui me mettait tout en désordre (va, va)
Vou te contar um segredo
Je vais te raconter un secret
É coisa do meu passado
C'est quelque chose de mon passé
Saudade daquela potranca
Nostalgie de cette jument
Que me deixava todo bagunçado
Qui me mettait tout en désordre
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho), vai delícia!
J'ai eu un amour (j'ai eu un petit amour), va délice !
Amor tão bonito
Un amour si beau
Mas que sentava e galopava
Mais qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai, vai, vai)
(Mettait le feu au lit, gémissant à l'oreille) (va, va, va)
Oh! Que sentava e galopava
Oh ! Qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Mettait le feu au lit, gémissant, ah)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
J'ai eu un amour (j'ai eu un petit amour)
Vai! Amor tão bonito
Va ! Un amour si beau
Que sentava e galopava
Qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Mettait le feu au lit, gémissant à l'oreille)
Que sentava e galopava
Qui s'asseyait et galopait
Rebolando gostosinho
En se déhanchant délicieusement
(Botava fogo na cama, gemendo, ai) sucesso, bebê!
(Mettait le feu au lit, gémissant, ah) succès, bébé !
Esse solinho me lembra alguma coisa
Dieser kleine Sonnenschein erinnert mich an etwas
Cheirinho de sucesso 'tá ligado?
Duft des Erfolgs, verstehst du?
Papazoni
Papazoni
Sambacana e a Negra Japa
Sambacana und die Schwarze Japa
(Ai) daquele jeito, essa é hit bebê
(Ai) auf diese Weise, das ist ein Hit, Baby
Vambora!
Los geht's!
Vou te contar um segredo
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen
É coisa do meu passado
Es ist etwas aus meiner Vergangenheit
Saudade daquela potranca
Sehnsucht nach dieser Stute
Que me deixava todo bagunçado
Die mich immer durcheinander brachte
Vou te contar um segredo
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen
É coisa do meu passado
Es ist etwas aus meiner Vergangenheit
Saudade daquela potranca
Sehnsucht nach dieser Stute
Que me deixava todo bagunçado
Die mich immer durcheinander brachte
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Ich hatte eine Liebe (ich hatte eine kleine Liebe)
Amor tão bonito
So eine schöne Liebe
Mas que sentava, galopava
Aber sie saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai vai)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte ins Ohr) (geh, geh)
Que sentava e galopava
Sie saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte ins Ohr)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Ich hatte eine Liebe (ich hatte eine kleine Liebe)
Um amor tão bonito
Eine so schöne Liebe
Que sentava e galopava
Die saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte, ai)
Que sentava e galopava
Sie saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte, ai)
Eu vou te contar um segredo
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen
É coisa do meu passado
Es ist etwas aus meiner Vergangenheit
Saudade daquela potranca
Sehnsucht nach dieser Stute
Que me deixava todo bagunçado (vai, vai)
Die mich immer durcheinander brachte (geh, geh)
Vou te contar um segredo
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen
É coisa do meu passado
Es ist etwas aus meiner Vergangenheit
Saudade daquela potranca
Sehnsucht nach dieser Stute
Que me deixava todo bagunçado
Die mich immer durcheinander brachte
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho), vai delícia!
Ich hatte eine Liebe (ich hatte eine kleine Liebe), geh Schätzchen!
Amor tão bonito
Eine so schöne Liebe
Mas que sentava e galopava
Aber sie saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai, vai, vai)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte ins Ohr) (geh, geh, geh)
Oh! Que sentava e galopava
Oh! Sie saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte, ai)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Ich hatte eine Liebe (ich hatte eine kleine Liebe)
Vai! Amor tão bonito
Geh! Eine so schöne Liebe
Que sentava e galopava
Die saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte ins Ohr)
Que sentava e galopava
Sie saß und galoppierte
Rebolando gostosinho
Sich lecker räkelnd
(Botava fogo na cama, gemendo, ai) sucesso, bebê!
(Sie setzte das Bett in Brand, stöhnte, ai) Erfolg, Baby!
Esse solinho me lembra alguma coisa
Questo piccolo sole mi ricorda qualcosa
Cheirinho de sucesso 'tá ligado?
Profumo di successo, capisci?
Papazoni
Papazoni
Sambacana e a Negra Japa
Sambacana e la Negra Japa
(Ai) daquele jeito, essa é hit bebê
(Ah) in quel modo, questo è un successo, baby
Vambora!
Andiamo!
Vou te contar um segredo
Ti dirò un segreto
É coisa do meu passado
È qualcosa del mio passato
Saudade daquela potranca
Mi manca quella cavalla
Que me deixava todo bagunçado
Che mi lasciava tutto scombussolato
Vou te contar um segredo
Ti dirò un segreto
É coisa do meu passado
È qualcosa del mio passato
Saudade daquela potranca
Mi manca quella cavalla
Que me deixava todo bagunçado
Che mi lasciava tutto scombussolato
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Ho avuto un amore (ho avuto un piccolo amore)
Amor tão bonito
Un amore così bello
Mas que sentava, galopava
Ma che sedeva, galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai vai)
(Metteva fuoco al letto, gemendo all'orecchio) (vai vai)
Que sentava e galopava
Che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Metteva fuoco al letto, gemendo all'orecchio)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Ho avuto un amore (ho avuto un piccolo amore)
Um amor tão bonito
Un amore così bello
Que sentava e galopava
Che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Metteva fuoco al letto, gemendo, ah)
Que sentava e galopava
Che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Metteva fuoco al letto, gemendo, ah)
Eu vou te contar um segredo
Ti dirò un segreto
É coisa do meu passado
È qualcosa del mio passato
Saudade daquela potranca
Mi manca quella cavalla
Que me deixava todo bagunçado (vai, vai)
Che mi lasciava tutto scombussolato (vai, vai)
Vou te contar um segredo
Ti dirò un segreto
É coisa do meu passado
È qualcosa del mio passato
Saudade daquela potranca
Mi manca quella cavalla
Que me deixava todo bagunçado
Che mi lasciava tutto scombussolato
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho), vai delícia!
Ho avuto un amore (ho avuto un piccolo amore), vai delizia!
Amor tão bonito
Un amore così bello
Mas que sentava e galopava
Ma che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho) (vai, vai, vai)
(Metteva fuoco al letto, gemendo all'orecchio) (vai, vai, vai)
Oh! Que sentava e galopava
Oh! Che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai)
(Metteva fuoco al letto, gemendo, ah)
Eu tive um amor (eu tive um lovezinho)
Ho avuto un amore (ho avuto un piccolo amore)
Vai! Amor tão bonito
Vai! Un amore così bello
Que sentava e galopava
Che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo no ouvidinho)
(Metteva fuoco al letto, gemendo all'orecchio)
Que sentava e galopava
Che sedeva e galoppava
Rebolando gostosinho
Sculettando deliziosamente
(Botava fogo na cama, gemendo, ai) sucesso, bebê!
(Metteva fuoco al letto, gemendo, ah) successo, baby!

Curiosidades sobre a música Eu Tive um Amor de Papazoni

Quando a música “Eu Tive um Amor” foi lançada por Papazoni?
A música Eu Tive um Amor foi lançada em 2023, no álbum “Eu Tive um Amor”.
De quem é a composição da música “Eu Tive um Amor” de Papazoni?
A música “Eu Tive um Amor” de Papazoni foi composta por Joao Pedro Costa, Hiago Volponi.

Músicas mais populares de Papazoni

Outros artistas de