Remember what might have been
Had I walked you home and said, "I'll see you later"
You were living the dream
But when the morning come, you'd gone to meet your maker
Good luck in the afterlife
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
You chose to drift away
But look at you now
We're on our way now
The truth can be so hard to swallow
Hey now
'Cause you got the love, you got the love, lady
I'm worn out
'Cause with every little trick, they try to drag you down
You don't know why
Stood on top of the world
And when the cold wind blow, you say the chill don't matter
Having the time of your life
But when you take those pills, does it make it better?
Good luck in the afterlife
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
You chose to drift away
But look at you now
We're on our way now
The truth can be so hard to swallow
Hey now
'Cause you got the love, you got the love, lady
I'm worn out
'Cause with every little trick, they try to drag you down
You don't know why
We're on our way now
The truth can be so hard to swallow
Hey now
'Cause you got the love, you got the love, lady
I'm worn out
'Cause with every little trick, they try to drag you down
You don't know why
'Cause you got the love, you got the love, lady
You got the love, you got the love, lady
Remember what might have been
Lembre-se do que poderia ter sido
Had I walked you home and said, "I'll see you later"
Se eu tivesse te levado para casa e dito, "Te vejo mais tarde"
You were living the dream
Você estava vivendo o sonho
But when the morning come, you'd gone to meet your maker
Mas quando a manhã chegou, você foi encontrar seu criador
Good luck in the afterlife
Boa sorte na vida após a morte
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Ouço dizer que o sol da manhã não lança nenhuma sombra
You chose to drift away
Você escolheu se afastar
But look at you now
Mas olhe para você agora
We're on our way now
Estamos a caminho agora
The truth can be so hard to swallow
A verdade pode ser tão difícil de engolir
Hey now
Ei agora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque você tem o amor, você tem o amor, senhora
I'm worn out
Estou esgotado
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Porque com cada pequeno truque, eles tentam te derrubar
You don't know why
Você não sabe por quê
Stood on top of the world
Em cima do mundo
And when the cold wind blow, you say the chill don't matter
E quando o vento frio sopra, você diz que o frio não importa
Having the time of your life
Tendo o tempo da sua vida
But when you take those pills, does it make it better?
Mas quando você toma essas pílulas, isso melhora?
Good luck in the afterlife
Boa sorte na vida após a morte
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Ouço dizer que o sol da manhã não lança nenhuma sombra
You chose to drift away
Você escolheu se afastar
But look at you now
Mas olhe para você agora
We're on our way now
Estamos a caminho agora
The truth can be so hard to swallow
A verdade pode ser tão difícil de engolir
Hey now
Ei agora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque você tem o amor, você tem o amor, senhora
I'm worn out
Estou esgotado
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Porque com cada pequeno truque, eles tentam te derrubar
You don't know why
Você não sabe por quê
We're on our way now
Estamos a caminho agora
The truth can be so hard to swallow
A verdade pode ser tão difícil de engolir
Hey now
Ei agora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque você tem o amor, você tem o amor, senhora
I'm worn out
Estou esgotado
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Porque com cada pequeno truque, eles tentam te derrubar
You don't know why
Você não sabe por quê
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque você tem o amor, você tem o amor, senhora
You got the love, you got the love, lady
Você tem o amor, você tem o amor, senhora
Remember what might have been
Recuerda lo que podría haber sido
Had I walked you home and said, "I'll see you later"
Si te hubiera acompañado a casa y dicho: "Nos vemos luego"
You were living the dream
Estabas viviendo el sueño
But when the morning come, you'd gone to meet your maker
Pero cuando llegó la mañana, te habías ido a encontrarte con tu creador
Good luck in the afterlife
Buena suerte en la vida después de la muerte
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Escucho que el sol de la mañana no proyecta ninguna sombra
You chose to drift away
Elegiste alejarte
But look at you now
Pero mírate ahora
We're on our way now
Estamos en camino ahora
The truth can be so hard to swallow
La verdad puede ser tan difícil de tragar
Hey now
Oye ahora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque tienes el amor, tienes el amor, señora
I'm worn out
Estoy agotado
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Porque con cada pequeño truco, intentan arrastrarte hacia abajo
You don't know why
No sabes por qué
Stood on top of the world
Estabas en la cima del mundo
And when the cold wind blow, you say the chill don't matter
Y cuando el viento frío sopla, dices que el frío no importa
Having the time of your life
Pasando el mejor momento de tu vida
But when you take those pills, does it make it better?
Pero cuando tomas esas pastillas, ¿hace que todo mejore?
Good luck in the afterlife
Buena suerte en la vida después de la muerte
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Escucho que el sol de la mañana no proyecta ninguna sombra
You chose to drift away
Elegiste alejarte
But look at you now
Pero mírate ahora
We're on our way now
Estamos en camino ahora
The truth can be so hard to swallow
La verdad puede ser tan difícil de tragar
Hey now
Oye ahora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque tienes el amor, tienes el amor, señora
I'm worn out
Estoy agotado
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Porque con cada pequeño truco, intentan arrastrarte hacia abajo
You don't know why
No sabes por qué
We're on our way now
Estamos en camino ahora
The truth can be so hard to swallow
La verdad puede ser tan difícil de tragar
Hey now
Oye ahora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque tienes el amor, tienes el amor, señora
I'm worn out
Estoy agotado
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Porque con cada pequeño truco, intentan arrastrarte hacia abajo
You don't know why
No sabes por qué
'Cause you got the love, you got the love, lady
Porque tienes el amor, tienes el amor, señora
You got the love, you got the love, lady
Tienes el amor, tienes el amor, señora
Remember what might have been
Souviens-toi de ce qui aurait pu être
Had I walked you home and said, "I'll see you later"
Si je t'avais raccompagnée chez toi et dit, "Je te verrai plus tard"
You were living the dream
Tu vivais le rêve
But when the morning come, you'd gone to meet your maker
Mais quand le matin est venu, tu es partie rencontrer ton créateur
Good luck in the afterlife
Bonne chance dans l'au-delà
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
J'entends dire que le soleil du matin ne projette pas d'ombre
You chose to drift away
Tu as choisi de t'éloigner
But look at you now
Mais regarde-toi maintenant
We're on our way now
Nous sommes en route maintenant
The truth can be so hard to swallow
La vérité peut être si difficile à avaler
Hey now
Hey maintenant
'Cause you got the love, you got the love, lady
Parce que tu as l'amour, tu as l'amour, madame
I'm worn out
Je suis épuisé
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Parce qu'avec chaque petit tour, ils essaient de te tirer vers le bas
You don't know why
Tu ne sais pas pourquoi
Stood on top of the world
Debout au sommet du monde
And when the cold wind blow, you say the chill don't matter
Et quand le vent froid souffle, tu dis que le froid ne compte pas
Having the time of your life
Passant le temps de ta vie
But when you take those pills, does it make it better?
Mais quand tu prends ces pilules, est-ce que ça va mieux ?
Good luck in the afterlife
Bonne chance dans l'au-delà
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
J'entends dire que le soleil du matin ne projette pas d'ombre
You chose to drift away
Tu as choisi de t'éloigner
But look at you now
Mais regarde-toi maintenant
We're on our way now
Nous sommes en route maintenant
The truth can be so hard to swallow
La vérité peut être si difficile à avaler
Hey now
Hey maintenant
'Cause you got the love, you got the love, lady
Parce que tu as l'amour, tu as l'amour, madame
I'm worn out
Je suis épuisé
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Parce qu'avec chaque petit tour, ils essaient de te tirer vers le bas
You don't know why
Tu ne sais pas pourquoi
We're on our way now
Nous sommes en route maintenant
The truth can be so hard to swallow
La vérité peut être si difficile à avaler
Hey now
Hey maintenant
'Cause you got the love, you got the love, lady
Parce que tu as l'amour, tu as l'amour, madame
I'm worn out
Je suis épuisé
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Parce qu'avec chaque petit tour, ils essaient de te tirer vers le bas
You don't know why
Tu ne sais pas pourquoi
'Cause you got the love, you got the love, lady
Parce que tu as l'amour, tu as l'amour, madame
You got the love, you got the love, lady
Tu as l'amour, tu as l'amour, madame
Remember what might have been
Erinnere dich an das, was hätte sein können
Had I walked you home and said, "I'll see you later"
Hätte ich dich nach Hause begleitet und gesagt: „Wir sehen uns später“
You were living the dream
Du hast deinen Traum gelebt
But when the morning come, you'd gone to meet your maker
Aber als der Morgen kam, bist du gegangen, um deinen Schöpfer zu treffen
Good luck in the afterlife
Viel Glück im Jenseits
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Ich höre, die Morgensonne wirft keinen Schatten
You chose to drift away
Du hast dich entschieden wegzudriften
But look at you now
Aber schau dich jetzt an
We're on our way now
Wir sind jetzt auf dem Weg
The truth can be so hard to swallow
Die Wahrheit kann so schwer zu schlucken sein
Hey now
Hey jetzt
'Cause you got the love, you got the love, lady
Denn du hast die Liebe, du hast die Liebe, Lady
I'm worn out
Ich bin erschöpft
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Denn mit jedem kleinen Trick versuchen sie, dich runterzuziehen
You don't know why
Du weißt nicht warum
Stood on top of the world
Stand auf der Spitze der Welt
And when the cold wind blow, you say the chill don't matter
Und wenn der kalte Wind weht, sagst du, die Kälte macht nichts aus
Having the time of your life
Hattest die Zeit deines Lebens
But when you take those pills, does it make it better?
Aber wenn du diese Pillen nimmst, wird es dann besser?
Good luck in the afterlife
Viel Glück im Jenseits
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Ich höre, die Morgensonne wirft keinen Schatten
You chose to drift away
Du hast dich entschieden wegzudriften
But look at you now
Aber schau dich jetzt an
We're on our way now
Wir sind jetzt auf dem Weg
The truth can be so hard to swallow
Die Wahrheit kann so schwer zu schlucken sein
Hey now
Hey jetzt
'Cause you got the love, you got the love, lady
Denn du hast die Liebe, du hast die Liebe, Lady
I'm worn out
Ich bin erschöpft
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Denn mit jedem kleinen Trick versuchen sie, dich runterzuziehen
You don't know why
Du weißt nicht warum
We're on our way now
Wir sind jetzt auf dem Weg
The truth can be so hard to swallow
Die Wahrheit kann so schwer zu schlucken sein
Hey now
Hey jetzt
'Cause you got the love, you got the love, lady
Denn du hast die Liebe, du hast die Liebe, Lady
I'm worn out
Ich bin erschöpft
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Denn mit jedem kleinen Trick versuchen sie, dich runterzuziehen
You don't know why
Du weißt nicht warum
'Cause you got the love, you got the love, lady
Denn du hast die Liebe, du hast die Liebe, Lady
You got the love, you got the love, lady
Du hast die Liebe, du hast die Liebe, Lady
Remember what might have been
Ricorda cosa avrebbe potuto essere
Had I walked you home and said, "I'll see you later"
Se ti avessi accompagnato a casa e detto, "Ci vediamo dopo"
You were living the dream
Stavi vivendo il sogno
But when the morning come, you'd gone to meet your maker
Ma quando è arrivata la mattina, sei andata a incontrare il tuo creatore
Good luck in the afterlife
Buona fortuna nell'aldilà
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Ho sentito dire che il sole del mattino non getta ombra
You chose to drift away
Hai scelto di allontanarti
But look at you now
Ma guardati ora
We're on our way now
Siamo sulla nostra strada ora
The truth can be so hard to swallow
La verità può essere così difficile da ingoiare
Hey now
Ehi ora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Perché hai l'amore, hai l'amore, signora
I'm worn out
Sono esausto
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Perché con ogni piccolo trucco, cercano di trascinarti giù
You don't know why
Non sai perché
Stood on top of the world
Eri in cima al mondo
And when the cold wind blow, you say the chill don't matter
E quando soffia il vento freddo, dici che il freddo non importa
Having the time of your life
Stavi vivendo il momento della tua vita
But when you take those pills, does it make it better?
Ma quando prendi quelle pillole, le cose migliorano?
Good luck in the afterlife
Buona fortuna nell'aldilà
I hear the morning sun doesn't cast no shadow
Ho sentito dire che il sole del mattino non getta ombra
You chose to drift away
Hai scelto di allontanarti
But look at you now
Ma guardati ora
We're on our way now
Siamo sulla nostra strada ora
The truth can be so hard to swallow
La verità può essere così difficile da ingoiare
Hey now
Ehi ora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Perché hai l'amore, hai l'amore, signora
I'm worn out
Sono esausto
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Perché con ogni piccolo trucco, cercano di trascinarti giù
You don't know why
Non sai perché
We're on our way now
Siamo sulla nostra strada ora
The truth can be so hard to swallow
La verità può essere così difficile da ingoiare
Hey now
Ehi ora
'Cause you got the love, you got the love, lady
Perché hai l'amore, hai l'amore, signora
I'm worn out
Sono esausto
'Cause with every little trick, they try to drag you down
Perché con ogni piccolo trucco, cercano di trascinarti giù
You don't know why
Non sai perché
'Cause you got the love, you got the love, lady
Perché hai l'amore, hai l'amore, signora
You got the love, you got the love, lady
Hai l'amore, hai l'amore, signora