Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Dis moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Tous les jours je suis dans mon coin
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Tous les jours j'pense à la mort
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Moi j'étais mieux dans la cata
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Rien dans les mains, laissez-moi j'ai toujours gardé la foi
Y a que Dieu qui peut m'arrêter
Je préfère galérer tout seul, à la rue je suis marié, non j'ai jamais rien lâché
Poto dit leur qu'on est mort dans nos cœur il n'y a plus d'amour
Tout va mal dans le barrio
Derrière moi y a que la miff, bats les couilles qu'tu m'aimes ou pas
J'finirai solo là-haut
Tous les jours je suis dans mon coin
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Tous les jours j'pense à la mort
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Moi j'étais mieux dans la cata
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
La vida loca c'est mort, y a personne que je peux aimer
J'ai envie de les allumer
Et je repense à mes débuts, foutez le camp ne m'aidez pas
Je suis élevé par un bonhomme
Jeunesse gâchée dans la taule, pour la vie on vend la mort
Pour une baraque à Rio
N'écoute pas trop ce qu'ils racontent, ils veulent me tuer dans le dos
Me dis jamais adios
Tous les jours je suis dans mon coin
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Tous les jours je pense à la mort
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Moi j'étais mieux dans la cata
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Tous les jours je suis dans mon coin
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Tous les jours je pense à la mort
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Moi j'étais mieux dans la cata
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Tous les jours je suis dans mon coin
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Tous les jours je pense à la mort
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Moi j'étais mieux dans la cata
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Diga-me quem poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Dis moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Diga-me quem poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos os dias eu estou no meu canto
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se eu te disser que está tudo bem, saiba que em casa tudo está mal
Tous les jours j'pense à la mort
Todos os dias eu penso na morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Não, eu não preciso de amor, eu me fiz sozinho desde criança
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos os dias eu vagueio para evitar as grades
Moi j'étais mieux dans la cata
Eu estava melhor na miséria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos os dias eu penso no passado, eu digo que fiz mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Um dia eu vou parar, se Deus quiser
Rien dans les mains, laissez-moi j'ai toujours gardé la foi
Nada nas mãos, deixe-me, eu sempre mantive a fé
Y a que Dieu qui peut m'arrêter
Só Deus pode me parar
Je préfère galérer tout seul, à la rue je suis marié, non j'ai jamais rien lâché
Eu prefiro lutar sozinho, na rua eu sou casado, nunca desisti
Poto dit leur qu'on est mort dans nos cœur il n'y a plus d'amour
Amigo, diga a eles que estamos mortos em nossos corações, não há mais amor
Tout va mal dans le barrio
Tudo está mal no bairro
Derrière moi y a que la miff, bats les couilles qu'tu m'aimes ou pas
Atrás de mim só tem a família, não me importa se você me ama ou não
J'finirai solo là-haut
Eu vou acabar sozinho lá em cima
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos os dias eu estou no meu canto
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se eu te disser que está tudo bem, saiba que em casa tudo está mal
Tous les jours j'pense à la mort
Todos os dias eu penso na morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Não, eu não preciso de amor, eu me fiz sozinho desde criança
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos os dias eu vagueio para evitar as grades
Moi j'étais mieux dans la cata
Eu estava melhor na miséria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos os dias eu penso no passado, eu digo que fiz mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Um dia eu vou parar, se Deus quiser
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Diga-me quem poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Diga-me quem poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
La vida loca c'est mort, y a personne que je peux aimer
A vida louca está morta, não há ninguém que eu possa amar
J'ai envie de les allumer
Eu quero acendê-los
Et je repense à mes débuts, foutez le camp ne m'aidez pas
E eu penso nos meus começos, saiam, não me ajudem
Je suis élevé par un bonhomme
Eu fui criado por um homem
Jeunesse gâchée dans la taule, pour la vie on vend la mort
Juventude desperdiçada na prisão, para a vida vendemos a morte
Pour une baraque à Rio
Por uma casa no Rio
N'écoute pas trop ce qu'ils racontent, ils veulent me tuer dans le dos
Não ouça muito o que eles dizem, eles querem me matar pelas costas
Me dis jamais adios
Nunca me diga adeus
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos os dias eu estou no meu canto
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se eu te disser que está tudo bem, saiba que em casa tudo está mal
Tous les jours je pense à la mort
Todos os dias eu penso na morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Não, eu não preciso de amor, eu me fiz sozinho desde criança
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos os dias eu vagueio para evitar as grades
Moi j'étais mieux dans la cata
Eu estava melhor na miséria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos os dias eu penso no passado, eu digo que fiz mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Um dia eu vou parar, se Deus quiser
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Diga-me quem poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Diga-me quem poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos os dias eu estou no meu canto
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se eu te disser que está tudo bem, saiba que em casa tudo está mal
Tous les jours je pense à la mort
Todos os dias eu penso na morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Não, eu não preciso de amor, eu me fiz sozinho desde criança
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos os dias eu vagueio para evitar as grades
Moi j'étais mieux dans la cata
Eu estava melhor na miséria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos os dias eu penso no passado, eu digo que fiz mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Um dia eu vou parar, se Deus quiser
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos os dias eu estou no meu canto
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se eu te disser que está tudo bem, saiba que em casa tudo está mal
Tous les jours je pense à la mort
Todos os dias eu penso na morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Não, eu não preciso de amor, eu me fiz sozinho desde criança
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos os dias eu vagueio para evitar as grades
Moi j'étais mieux dans la cata
Eu estava melhor na miséria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos os dias eu penso no passado, eu digo que fiz mal
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Um dia eu vou parar, se Deus quiser
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Você poderá me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar, me amar?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Tell me who will be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me
Dis moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Tell me who will be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me
Tous les jours je suis dans mon coin
Every day I'm in my corner
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
And if I tell you that everything is fine, know that at my place everything is bad
Tous les jours j'pense à la mort
Every day I think about death
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, I don't need love, I've been alone since I was a kid
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Every day I just roam to avoid the bars
Moi j'étais mieux dans la cata
I was better in the disaster
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Every day I think about the past, I tell myself that I've done wrong
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
One day I'll stop, God willing
Rien dans les mains, laissez-moi j'ai toujours gardé la foi
Nothing in my hands, let me be, I've always kept faith
Y a que Dieu qui peut m'arrêter
Only God can stop me
Je préfère galérer tout seul, à la rue je suis marié, non j'ai jamais rien lâché
I prefer to struggle alone, I'm married to the street, I've never given up
Poto dit leur qu'on est mort dans nos cœur il n'y a plus d'amour
Buddy, tell them that we're dead in our hearts, there's no more love
Tout va mal dans le barrio
Everything is bad in the neighborhood
Derrière moi y a que la miff, bats les couilles qu'tu m'aimes ou pas
Behind me there's only family, I don't care if you love me or not
J'finirai solo là-haut
I'll end up solo up there
Tous les jours je suis dans mon coin
Every day I'm in my corner
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
And if I tell you that everything is fine, know that at my place everything is bad
Tous les jours j'pense à la mort
Every day I think about death
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, I don't need love, I've been alone since I was a kid
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Every day I just roam to avoid the bars
Moi j'étais mieux dans la cata
I was better in the disaster
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Every day I think about the past, I tell myself that I've done wrong
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
One day I'll stop, God willing
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Tell me who will be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Tell me who will be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
La vida loca c'est mort, y a personne que je peux aimer
The crazy life is dead, there's no one I can love
J'ai envie de les allumer
I want to light them up
Et je repense à mes débuts, foutez le camp ne m'aidez pas
And I think back to my beginnings, get out of here, don't help me
Je suis élevé par un bonhomme
I was raised by a man
Jeunesse gâchée dans la taule, pour la vie on vend la mort
Youth wasted in jail, for life we sell death
Pour une baraque à Rio
For a house in Rio
N'écoute pas trop ce qu'ils racontent, ils veulent me tuer dans le dos
Don't listen too much to what they say, they want to kill me from behind
Me dis jamais adios
Never say goodbye to me
Tous les jours je suis dans mon coin
Every day I'm in my corner
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
And if I tell you that everything is fine, know that at my place everything is bad
Tous les jours je pense à la mort
Every day I think about death
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, I don't need love, I've been alone since I was a kid
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Every day I just roam to avoid the bars
Moi j'étais mieux dans la cata
I was better in the disaster
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Every day I think about the past, I tell myself that I've done wrong
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
One day I'll stop, God willing
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Tell me who will be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Tell me who will be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Tous les jours je suis dans mon coin
Every day I'm in my corner
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
And if I tell you that everything is fine, know that at my place everything is bad
Tous les jours je pense à la mort
Every day I think about death
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, I don't need love, I've been alone since I was a kid
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Every day I just roam to avoid the bars
Moi j'étais mieux dans la cata
I was better in the disaster
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Every day I think about the past, I tell myself that I've done wrong
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
One day I'll stop, God willing
Tous les jours je suis dans mon coin
Every day I'm in my corner
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
And if I tell you that everything is fine, know that at my place everything is bad
Tous les jours je pense à la mort
Every day I think about death
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, I don't need love, I've been alone since I was a kid
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Every day I just roam to avoid the bars
Moi j'étais mieux dans la cata
I was better in the disaster
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Every day I think about the past, I tell myself that I've done wrong
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
One day I'll stop, God willing
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Will you be able to love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Dime quién podrá amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme
Dis moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Dime quién podrá amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos los días estoy en mi rincón
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Y si te digo que todo va bien, piensa que en mi casa todo va mal
Tous les jours j'pense à la mort
Todos los días pienso en la muerte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, no necesito amor, me he hecho solo desde niño
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos los días solo deambulo para evitar las barras
Moi j'étais mieux dans la cata
Yo estaba mejor en el desastre
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos los días pienso en el pasado, me digo que he hecho daño
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un día pararé, si Dios quiere
Rien dans les mains, laissez-moi j'ai toujours gardé la foi
Nada en las manos, déjame, siempre he mantenido la fe
Y a que Dieu qui peut m'arrêter
Solo Dios puede detenerme
Je préfère galérer tout seul, à la rue je suis marié, non j'ai jamais rien lâché
Prefiero luchar solo, estoy casado con la calle, nunca he abandonado
Poto dit leur qu'on est mort dans nos cœur il n'y a plus d'amour
Amigo, diles que estamos muertos en nuestros corazones, ya no hay amor
Tout va mal dans le barrio
Todo va mal en el barrio
Derrière moi y a que la miff, bats les couilles qu'tu m'aimes ou pas
Detrás de mí solo está la familia, me importa un comino si me amas o no
J'finirai solo là-haut
Terminaré solo allá arriba
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos los días estoy en mi rincón
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Y si te digo que todo va bien, piensa que en mi casa todo va mal
Tous les jours j'pense à la mort
Todos los días pienso en la muerte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, no necesito amor, me he hecho solo desde niño
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos los días solo deambulo para evitar las barras
Moi j'étais mieux dans la cata
Yo estaba mejor en el desastre
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos los días pienso en el pasado, me digo que he hecho daño
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un día pararé, si Dios quiere
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dime quién podrá amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dime quién podrá amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
La vida loca c'est mort, y a personne que je peux aimer
La vida loca está muerta, no hay nadie a quien pueda amar
J'ai envie de les allumer
Tengo ganas de encenderlos
Et je repense à mes débuts, foutez le camp ne m'aidez pas
Y pienso en mis inicios, lárgate, no me ayudes
Je suis élevé par un bonhomme
Fui criado por un hombre
Jeunesse gâchée dans la taule, pour la vie on vend la mort
Juventud desperdiciada en la cárcel, vendemos la muerte por la vida
Pour une baraque à Rio
Por una casa en Río
N'écoute pas trop ce qu'ils racontent, ils veulent me tuer dans le dos
No escuches demasiado lo que cuentan, quieren matarme por la espalda
Me dis jamais adios
Nunca me digas adiós
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos los días estoy en mi rincón
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Y si te digo que todo va bien, piensa que en mi casa todo va mal
Tous les jours je pense à la mort
Todos los días pienso en la muerte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, no necesito amor, me he hecho solo desde niño
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos los días solo deambulo para evitar las barras
Moi j'étais mieux dans la cata
Yo estaba mejor en el desastre
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos los días pienso en el pasado, me digo que he hecho daño
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un día pararé, si Dios quiere
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dime quién podrá amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dime quién podrá amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos los días estoy en mi rincón
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Y si te digo que todo va bien, piensa que en mi casa todo va mal
Tous les jours je pense à la mort
Todos los días pienso en la muerte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, no necesito amor, me he hecho solo desde niño
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos los días solo deambulo para evitar las barras
Moi j'étais mieux dans la cata
Yo estaba mejor en el desastre
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos los días pienso en el pasado, me digo que he hecho daño
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un día pararé, si Dios quiere
Tous les jours je suis dans mon coin
Todos los días estoy en mi rincón
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Y si te digo que todo va bien, piensa que en mi casa todo va mal
Tous les jours je pense à la mort
Todos los días pienso en la muerte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, no necesito amor, me he hecho solo desde niño
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Todos los días solo deambulo para evitar las barras
Moi j'étais mieux dans la cata
Yo estaba mejor en el desastre
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Todos los días pienso en el pasado, me digo que he hecho daño
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un día pararé, si Dios quiere
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
¿Podrás amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme, amarme?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Sag mir, wer mich lieben kann, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Dis moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Sag mir, wer mich lieben kann, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Und wenn ich dir sage, dass alles gut ist, denk daran, dass bei mir alles schlecht ist
Tous les jours j'pense à la mort
Jeden Tag denke ich an den Tod
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Nein, ich brauche keine Liebe, ich habe mich seit meiner Kindheit alleine gemacht
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Jeden Tag streune ich nur herum, um den Gitterstäben zu entkommen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser in der Katastrophe
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Jeden Tag denke ich an die Vergangenheit, ich sage mir, dass ich Schaden angerichtet habe
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Eines Tages werde ich aufhören, so Gott will
Rien dans les mains, laissez-moi j'ai toujours gardé la foi
Nichts in den Händen, lasst mich, ich habe immer den Glauben bewahrt
Y a que Dieu qui peut m'arrêter
Nur Gott kann mich stoppen
Je préfère galérer tout seul, à la rue je suis marié, non j'ai jamais rien lâché
Ich ziehe es vor, alleine zu kämpfen, ich bin mit der Straße verheiratet, ich habe nie aufgegeben
Poto dit leur qu'on est mort dans nos cœur il n'y a plus d'amour
Kumpel, sag ihnen, dass wir in unseren Herzen tot sind, es gibt keine Liebe mehr
Tout va mal dans le barrio
Alles ist schlecht im Barrio
Derrière moi y a que la miff, bats les couilles qu'tu m'aimes ou pas
Hinter mir ist nur die Familie, es ist mir egal, ob du mich liebst oder nicht
J'finirai solo là-haut
Ich werde dort oben solo enden
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Und wenn ich dir sage, dass alles gut ist, denk daran, dass bei mir alles schlecht ist
Tous les jours j'pense à la mort
Jeden Tag denke ich an den Tod
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Nein, ich brauche keine Liebe, ich habe mich seit meiner Kindheit alleine gemacht
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Jeden Tag streune ich nur herum, um den Gitterstäben zu entkommen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser in der Katastrophe
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Jeden Tag denke ich an die Vergangenheit, ich sage mir, dass ich Schaden angerichtet habe
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Eines Tages werde ich aufhören, so Gott will
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Sag mir, wer mich lieben kann, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Sag mir, wer mich lieben kann, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
La vida loca c'est mort, y a personne que je peux aimer
Das verrückte Leben ist vorbei, es gibt niemanden, den ich lieben kann
J'ai envie de les allumer
Ich will sie alle anzünden
Et je repense à mes débuts, foutez le camp ne m'aidez pas
Und ich denke an meine Anfänge, verpisst euch, helft mir nicht
Je suis élevé par un bonhomme
Ich wurde von einem guten Mann erzogen
Jeunesse gâchée dans la taule, pour la vie on vend la mort
Jugend verschwendet im Gefängnis, für das Leben verkaufen wir den Tod
Pour une baraque à Rio
Für ein Haus in Rio
N'écoute pas trop ce qu'ils racontent, ils veulent me tuer dans le dos
Hör nicht zu viel auf das, was sie erzählen, sie wollen mich von hinten töten
Me dis jamais adios
Sag mir nie Adios
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Und wenn ich dir sage, dass alles gut ist, denk daran, dass bei mir alles schlecht ist
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denke ich an den Tod
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Nein, ich brauche keine Liebe, ich habe mich seit meiner Kindheit alleine gemacht
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Jeden Tag streune ich nur herum, um den Gitterstäben zu entkommen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser in der Katastrophe
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Jeden Tag denke ich an die Vergangenheit, ich sage mir, dass ich Schaden angerichtet habe
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Eines Tages werde ich aufhören, so Gott will
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Sag mir, wer mich lieben kann, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Sag mir, wer mich lieben kann, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Und wenn ich dir sage, dass alles gut ist, denk daran, dass bei mir alles schlecht ist
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denke ich an den Tod
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Nein, ich brauche keine Liebe, ich habe mich seit meiner Kindheit alleine gemacht
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Jeden Tag streune ich nur herum, um den Gitterstäben zu entkommen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser in der Katastrophe
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Jeden Tag denke ich an die Vergangenheit, ich sage mir, dass ich Schaden angerichtet habe
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Eines Tages werde ich aufhören, so Gott will
Tous les jours je suis dans mon coin
Jeden Tag bin ich in meiner Ecke
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
Und wenn ich dir sage, dass alles gut ist, denk daran, dass bei mir alles schlecht ist
Tous les jours je pense à la mort
Jeden Tag denke ich an den Tod
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
Nein, ich brauche keine Liebe, ich habe mich seit meiner Kindheit alleine gemacht
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Jeden Tag streune ich nur herum, um den Gitterstäben zu entkommen
Moi j'étais mieux dans la cata
Ich war besser in der Katastrophe
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Jeden Tag denke ich an die Vergangenheit, ich sage mir, dass ich Schaden angerichtet habe
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Eines Tages werde ich aufhören, so Gott will
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Wirst du mich lieben können, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben, lieben?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Dimmi chi potrà amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi
Dis moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer
Dimmi chi potrà amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi
Tous les jours je suis dans mon coin
Ogni giorno sono nel mio angolo
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se ti dico che tutto va bene, sappi che a casa mia tutto va male
Tous les jours j'pense à la mort
Ogni giorno penso alla morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, non ho bisogno d'amore, mi sono fatto da solo da bambino
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Ogni giorno giro solo per evitare le sbarre
Moi j'étais mieux dans la cata
Ero meglio nella miseria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Ogni giorno penso al passato, mi dico che ho fatto del male
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un giorno smetterò, se Dio vuole
Rien dans les mains, laissez-moi j'ai toujours gardé la foi
Niente nelle mani, lasciatemi, ho sempre mantenuto la fede
Y a que Dieu qui peut m'arrêter
Solo Dio può fermarmi
Je préfère galérer tout seul, à la rue je suis marié, non j'ai jamais rien lâché
Preferisco lottare da solo, sono sposato con la strada, non ho mai mollato
Poto dit leur qu'on est mort dans nos cœur il n'y a plus d'amour
Amico, dì loro che siamo morti nei nostri cuori, non c'è più amore
Tout va mal dans le barrio
Tutto va male nel quartiere
Derrière moi y a que la miff, bats les couilles qu'tu m'aimes ou pas
Dietro di me c'è solo la famiglia, non me ne frega niente se mi ami o no
J'finirai solo là-haut
Finirò solo lassù
Tous les jours je suis dans mon coin
Ogni giorno sono nel mio angolo
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se ti dico che tutto va bene, sappi che a casa mia tutto va male
Tous les jours j'pense à la mort
Ogni giorno penso alla morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, non ho bisogno d'amore, mi sono fatto da solo da bambino
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Ogni giorno giro solo per evitare le sbarre
Moi j'étais mieux dans la cata
Ero meglio nella miseria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Ogni giorno penso al passato, mi dico che ho fatto del male
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un giorno smetterò, se Dio vuole
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dimmi chi potrà amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dimmi chi potrà amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
La vida loca c'est mort, y a personne que je peux aimer
La vida loca è finita, non c'è nessuno che posso amare
J'ai envie de les allumer
Ho voglia di accenderli
Et je repense à mes débuts, foutez le camp ne m'aidez pas
E ripenso ai miei inizi, andatevene, non aiutatemi
Je suis élevé par un bonhomme
Sono stato cresciuto da un uomo
Jeunesse gâchée dans la taule, pour la vie on vend la mort
Gioventù sprecata in prigione, per la vita vendiamo la morte
Pour une baraque à Rio
Per una casa a Rio
N'écoute pas trop ce qu'ils racontent, ils veulent me tuer dans le dos
Non ascoltare troppo quello che dicono, vogliono uccidermi alle spalle
Me dis jamais adios
Non dirmi mai addio
Tous les jours je suis dans mon coin
Ogni giorno sono nel mio angolo
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se ti dico che tutto va bene, sappi che a casa mia tutto va male
Tous les jours je pense à la mort
Ogni giorno penso alla morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, non ho bisogno d'amore, mi sono fatto da solo da bambino
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Ogni giorno giro solo per evitare le sbarre
Moi j'étais mieux dans la cata
Ero meglio nella miseria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Ogni giorno penso al passato, mi dico che ho fatto del male
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un giorno smetterò, se Dio vuole
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dimmi chi potrà amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Dis-moi qui pourra m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Dimmi chi potrà amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Tous les jours je suis dans mon coin
Ogni giorno sono nel mio angolo
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se ti dico che tutto va bene, sappi che a casa mia tutto va male
Tous les jours je pense à la mort
Ogni giorno penso alla morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, non ho bisogno d'amore, mi sono fatto da solo da bambino
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Ogni giorno giro solo per evitare le sbarre
Moi j'étais mieux dans la cata
Ero meglio nella miseria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Ogni giorno penso al passato, mi dico che ho fatto del male
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un giorno smetterò, se Dio vuole
Tous les jours je suis dans mon coin
Ogni giorno sono nel mio angolo
Et si je te dis que tout va bien, dis-toi que chez moi tout va mal
E se ti dico che tutto va bene, sappi che a casa mia tutto va male
Tous les jours je pense à la mort
Ogni giorno penso alla morte
Non, j'ai pas besoin d'amour, j'me suis fait seul depuis gamin
No, non ho bisogno d'amore, mi sono fatto da solo da bambino
Tous les jours rien que j'barode pour éviter les barreaux
Ogni giorno giro solo per evitare le sbarre
Moi j'étais mieux dans la cata
Ero meglio nella miseria
Tous les jours je pense au passé, je me dis que j'ai fait du mal
Ogni giorno penso al passato, mi dico che ho fatto del male
Un jour j'arrêterai Inch'Allah
Un giorno smetterò, se Dio vuole
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?
Est-ce que tu pourras m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer, m'aimer?
Potrai amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi?