WAS'N TYP

Mohamed Chaouki, Chris Wahle

Letra Tradução

Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus (gemeinsam raus)
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach

Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
Gebe dir 'n Snickers, werd' mir heut nicht zu 'ner Diva
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam

Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Und hast immer Bock auf Action

Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach

Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Und du strahlst, als hätt' ich dir tausend Rosen geschenkt (yeah)

Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Und hast immer Bock auf Action

Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach (yeah)

Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Und hast immer Bock auf Action

Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus (gemeinsam raus)
Amor, eu te ligo no fim de semana, vamos sair juntos (sair juntos)
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Não importa se é na Shishabar ou no clube, eu te pago uma bebida
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tudo nas minhas costas, sim, eu te pego no Benzer
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Você é tão linda, todos os homens sempre se apaixonam por você
Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
Você usa jeans com tênis Balenciaga
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Pele cor de chocolate e uma camiseta branca
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
Amo suas curvas, você parece uma latina
Gebe dir 'n Snickers, werd' mir heut nicht zu 'ner Diva
Te dou um Snickers, não se torne uma diva hoje
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Todos pensam que você é arrogante
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Só porque eles não podem ter seu número de telefone
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
Mas todo mundo sabe, eu tive desde o início
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam
E se alguém te irritar, vai ter ra-pam-pa-pam
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
E seu ex-namorado está te perseguindo (Que cara!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Acho que ele está te rastreando (Que cara!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Sua mãe está preocupada (Que cara!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mas eu sou de um tipo diferente (Que cara!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Cara, como ele não te valorizou? (Que cara!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Agora ele não consegue te esquecer (Que cara!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Porque você é uma princesa (Que cara!)
Und hast immer Bock auf Action
E você sempre está pronta para ação
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Amor, eu te ligo no fim de semana, vamos sair juntos
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Não importa se é na Shishabar ou no clube, eu te pago uma bebida
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tudo nas minhas costas, sim, eu te pego no Benzer
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Você é tão linda, todos os homens sempre se apaixonam por você
Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
E nós ouvimos músicas antigas juntos no Benz
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Cada sorriso seu é como um presente para mim
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Vamos, vamos dirigir pela sua cidade sem capota
Und du strahlst, als hätt' ich dir tausend Rosen geschenkt (yeah)
E você brilha como se eu tivesse te dado mil rosas (yeah)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
E seu ex-namorado está te perseguindo (Que cara!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Acho que ele está te rastreando (Que cara!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Sua mãe está preocupada (Que cara!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mas eu sou de um tipo diferente (Que cara!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Cara, como ele não te valorizou? (Que cara!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Agora ele não consegue te esquecer (Que cara!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Porque você é uma princesa (Que cara!)
Und hast immer Bock auf Action
E você sempre está pronta para ação
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Amor, eu te ligo no fim de semana, vamos sair juntos
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Não importa se é na Shishabar ou no clube, eu te pago uma bebida
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tudo nas minhas costas, sim, eu te pego no Benzer
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach (yeah)
Você é tão linda, todos os homens sempre se apaixonam por você (yeah)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
E seu ex-namorado está te perseguindo (Que cara!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Acho que ele está te rastreando (Que cara!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Sua mãe está preocupada (Que cara!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mas eu sou de um tipo diferente (Que cara!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Cara, como ele não te valorizou? (Que cara!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Agora ele não consegue te esquecer (Que cara!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Porque você é uma princesa (Que cara!)
Und hast immer Bock auf Action
E você sempre está pronta para ação
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus (gemeinsam raus)
Babe, I'll call you on the weekend, come, let's go out together (out together)
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
No matter if it's a shisha bar or in the club, I'll buy you a drink
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Everything on me, yes, I'll pick you up in the Benz
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
You look so good, all men always go weak for you
Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
You're wearing jeans with a Balenciaga sneaker
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Chocolate brown skin and a white T-shirt to match
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
Love your curves, you look like a Latina
Gebe dir 'n Snickers, werd' mir heut nicht zu 'ner Diva
I'll give you a Snickers, don't turn into a diva today
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Everyone thinks you're so arrogant
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Just because they can't have your phone number
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
But everyone knows, I had it from the start
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam
And if anyone hits on you, there will be ra-pam-pa-pam
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
And your ex-boyfriend is stalking (What a guy!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
I think he's tracking you (What a guy!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Your mom is worried (What a guy!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
But I'm of a different kind (What a guy!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Man, how could he not appreciate you? (What a guy!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Now he can't forget you (What a guy!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Because you're a princess (What a guy!)
Und hast immer Bock auf Action
And you're always up for action
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Babe, I'll call you on the weekend, come, let's go out together
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
No matter if it's a shisha bar or in the club, I'll buy you a drink
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Everything on me, yes, I'll pick you up in the Benz
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
You look so good, all men always go weak for you
Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
And we listen to old songs together in the Benz
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Every smile from you is like a gift to me
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Come, let's drive through your city with the top down
Und du strahlst, als hätt' ich dir tausend Rosen geschenkt (yeah)
And you shine as if I had given you a thousand roses (yeah)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
And your ex-boyfriend is stalking (What a guy!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
I think he's tracking you (What a guy!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Your mom is worried (What a guy!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
But I'm of a different kind (What a guy!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Man, how could he not appreciate you? (What a guy!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Now he can't forget you (What a guy!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Because you're a princess (What a guy!)
Und hast immer Bock auf Action
And you're always up for action
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Babe, I'll call you on the weekend, come, let's go out together
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
No matter if it's a shisha bar or in the club, I'll buy you a drink
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Everything on me, yes, I'll pick you up in the Benz
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach (yeah)
You look so good, all men always go weak for you (yeah)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
And your ex-boyfriend is stalking (What a guy!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
I think he's tracking you (What a guy!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Your mom is worried (What a guy!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
But I'm of a different kind (What a guy!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Man, how could he not appreciate you? (What a guy!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Now he can't forget you (What a guy!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Because you're a princess (What a guy!)
Und hast immer Bock auf Action
And you're always up for action
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus (gemeinsam raus)
Cariño, te llamo el fin de semana, ven, salgamos juntos (salgamos juntos)
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
No importa si es en la shishabar o en el club, te invito a algo
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Todo a mi cargo, sí, te recojo en el Benzer
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Te ves tan bien, siempre debilitas a todos los hombres
Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
Llevas unos jeans con unas zapatillas Balenciaga
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Piel color chocolate y además una camiseta blanca
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
Amo tus curvas, pareces una latina
Gebe dir 'n Snickers, werd' mir heut nicht zu 'ner Diva
Te doy un Snickers, no te conviertas en una diva hoy
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Todos piensan que eres tan arrogante
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Solo porque no pueden tener tu número de teléfono
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
Pero todos saben que lo tuve desde el principio
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam
Y si alguien te molesta, habrá ra-pam-pa-pam
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Y tu ex novio está acosándote (¡Qué tipo!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Creo que está tratando de localizarte (¡Qué tipo!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Tu mamá está preocupada (¡Qué tipo!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Pero soy de otro tipo (¡Qué tipo!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Hombre, ¿cómo no pudo apreciarte? (¡Qué tipo!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Ahora no puede olvidarte (¡Qué tipo!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Porque eres una princesa (¡Qué tipo!)
Und hast immer Bock auf Action
Y siempre estás lista para la acción
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Cariño, te llamo el fin de semana, ven, salgamos juntos
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
No importa si es en la shishabar o en el club, te invito a algo
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Todo a mi cargo, sí, te recojo en el Benzer
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Te ves tan bien, siempre debilitas a todos los hombres
Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
Y escuchamos juntos viejas canciones en el Benz
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Cada sonrisa tuya es para mí como un regalo
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Ven, conduzcamos por tu ciudad sin techo
Und du strahlst, als hätt' ich dir tausend Rosen geschenkt (yeah)
Y brillas como si te hubiera regalado mil rosas (sí)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Y tu ex novio está acosándote (¡Qué tipo!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Creo que está tratando de localizarte (¡Qué tipo!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Tu mamá está preocupada (¡Qué tipo!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Pero soy de otro tipo (¡Qué tipo!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Hombre, ¿cómo no pudo apreciarte? (¡Qué tipo!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Ahora no puede olvidarte (¡Qué tipo!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Porque eres una princesa (¡Qué tipo!)
Und hast immer Bock auf Action
Y siempre estás lista para la acción
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Cariño, te llamo el fin de semana, ven, salgamos juntos
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
No importa si es en la shishabar o en el club, te invito a algo
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Todo a mi cargo, sí, te recojo en el Benzer
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach (yeah)
Te ves tan bien, siempre debilitas a todos los hombres (sí)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Y tu ex novio está acosándote (¡Qué tipo!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Creo que está tratando de localizarte (¡Qué tipo!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Tu mamá está preocupada (¡Qué tipo!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Pero soy de otro tipo (¡Qué tipo!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Hombre, ¿cómo no pudo apreciarte? (¡Qué tipo!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Ahora no puede olvidarte (¡Qué tipo!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Porque eres una princesa (¡Qué tipo!)
Und hast immer Bock auf Action
Y siempre estás lista para la acción
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus (gemeinsam raus)
Chérie, je t'appelle ce week-end, viens, sortons ensemble (sortons ensemble)
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Peu importe, que ce soit au bar à chicha ou en boîte, je t'offre un verre
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tout sur mon dos, oui, je viens te chercher dans ma Benz
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Tu es si belle, tous les hommes deviennent faibles devant toi
Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
Tu portes un jean avec des baskets Balenciaga
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Peau couleur chocolat et un t-shirt blanc en plus
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
J'adore tes courbes, tu ressembles à une Latina
Gebe dir 'n Snickers, werd' mir heut nicht zu 'ner Diva
Je te donne un Snickers, ne deviens pas une diva aujourd'hui
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Tout le monde pense que tu es si arrogante
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Juste parce qu'on ne peut pas avoir ton numéro de téléphone
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
Mais tout le monde sait que je l'ai eu dès le début
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam
Et si quelqu'un te drague, ça fait ra-pam-pa-pam
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Et ton ex-petit ami te traque (Quel type !)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Je crois qu'il est en train de te localiser (Quel type !)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Ta mère se fait du souci (Quel type !)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mais je suis d'un autre genre (Quel type !)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Homme, comment a-t-il pu ne pas t'apprécier ? (Quel type !)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Maintenant, il ne peut pas t'oublier (Quel type !)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Car tu es une princesse (Quel type !)
Und hast immer Bock auf Action
Et tu as toujours envie d'action
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Chérie, je t'appelle ce week-end, viens, sortons ensemble
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Peu importe, que ce soit au bar à chicha ou en boîte, je t'offre un verre
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tout sur mon dos, oui, je viens te chercher dans ma Benz
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Tu es si belle, tous les hommes deviennent faibles devant toi
Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
Et nous écoutons ensemble de vieilles chansons dans la Benz
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Chaque sourire de toi est pour moi comme un cadeau
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Viens, nous conduisons à travers ta ville sans toit
Und du strahlst, als hätt' ich dir tausend Rosen geschenkt (yeah)
Et tu rayonnes, comme si je t'avais offert mille roses (ouais)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Et ton ex-petit ami te traque (Quel type !)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Je crois qu'il est en train de te localiser (Quel type !)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Ta mère se fait du souci (Quel type !)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mais je suis d'un autre genre (Quel type !)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Homme, comment a-t-il pu ne pas t'apprécier ? (Quel type !)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Maintenant, il ne peut pas t'oublier (Quel type !)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Car tu es une princesse (Quel type !)
Und hast immer Bock auf Action
Et tu as toujours envie d'action
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Chérie, je t'appelle ce week-end, viens, sortons ensemble
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Peu importe, que ce soit au bar à chicha ou en boîte, je t'offre un verre
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tout sur mon dos, oui, je viens te chercher dans ma Benz
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach (yeah)
Tu es si belle, tous les hommes deviennent faibles devant toi (ouais)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
Et ton ex-petit ami te traque (Quel type !)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Je crois qu'il est en train de te localiser (Quel type !)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Ta mère se fait du souci (Quel type !)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Mais je suis d'un autre genre (Quel type !)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Homme, comment a-t-il pu ne pas t'apprécier ? (Quel type !)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Maintenant, il ne peut pas t'oublier (Quel type !)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Car tu es une princesse (Quel type !)
Und hast immer Bock auf Action
Et tu as toujours envie d'action
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus (gemeinsam raus)
Amore, ti chiamo nel fine settimana, vieni, usciamo insieme (usciamo insieme)
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Non importa, se in un bar shisha o in un club, ti offro da bere
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tutto sulle mie spalle, sì, vengo a prenderti con la mia Mercedes
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Sei così bella, tutti gli uomini si indeboliscono per te
Du trägst eine Jeans mit einem Balenciaga-Sneaker
Indossi un paio di jeans con delle sneaker Balenciaga
Schokobraune Haut und dazu noch ein weißes T-Shirt
Pelle color cioccolato e una maglietta bianca
Liebe deine Kurven, du siehst aus wie 'ne Latina
Amo le tue curve, sembri una latina
Gebe dir 'n Snickers, werd' mir heut nicht zu 'ner Diva
Ti do uno Snickers, non diventare una diva stasera
Alle denken von dir, du wärst so arrogant
Tutti pensano che tu sia così arrogante
Nur weil man deine Handynummer nicht haben kann
Solo perché non possono avere il tuo numero di telefono
Doch jeder weiß, ich hatte sie schon von Anfang an
Ma tutti sanno che l'ho avuto fin dall'inizio
Und wenn dich einer anmacht, gibt es ra-pam-pa-pam
E se qualcuno ti importuna, ci sarà ra-pam-pa-pam
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
E il tuo ex fidanzato ti sta pedinando (Che tipo!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Credo che ti stia cercando (Che tipo!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Tua madre si preoccupa (Che tipo!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Ma io sono di un altro tipo (Che tipo!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Uomo, come ha potuto non apprezzarti? (Che tipo!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Ora non riesce a dimenticarti (Che tipo!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Perché tu sei una principessa (Che tipo!)
Und hast immer Bock auf Action
E hai sempre voglia di azione
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Amore, ti chiamo nel fine settimana, vieni, usciamo insieme
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Non importa, se in un bar shisha o in un club, ti offro da bere
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tutto sulle mie spalle, sì, vengo a prenderti con la mia Mercedes
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach
Sei così bella, tutti gli uomini si indeboliscono per te
Und wir hören gemeinsam alte Lieder im Benz
E ascoltiamo insieme vecchie canzoni nella Mercedes
Jedes Lächeln von dir ist für mich wie ein Geschenk
Ogni tuo sorriso è per me come un regalo
Komm, wir fahren durch deine City ohne Verdeck
Vieni, guidiamo attraverso la tua città senza tetto
Und du strahlst, als hätt' ich dir tausend Rosen geschenkt (yeah)
E tu brilli come se ti avessi regalato mille rose (yeah)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
E il tuo ex fidanzato ti sta pedinando (Che tipo!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Credo che ti stia cercando (Che tipo!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Tua madre si preoccupa (Che tipo!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Ma io sono di un altro tipo (Che tipo!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Uomo, come ha potuto non apprezzarti? (Che tipo!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Ora non riesce a dimenticarti (Che tipo!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Perché tu sei una principessa (Che tipo!)
Und hast immer Bock auf Action
E hai sempre voglia di azione
Babe, ich calle dich am Wochenende, komm, wir gehen gemeinsam raus
Amore, ti chiamo nel fine settimana, vieni, usciamo insieme
Egal, ob Shishabar oder im Club, ich gebe dir dann einen aus
Non importa, se in un bar shisha o in un club, ti offro da bere
Alles auf meinen Nacken, ja, ich hole dich im Benzer ab
Tutto sulle mie spalle, sì, vengo a prenderti con la mia Mercedes
Siehst so gut aus, bei dir werden immer alle Männer schwach (yeah)
Sei così bella, tutti gli uomini si indeboliscono per te (yeah)
Und dein Ex-Freund ist am stalken (Was 'n Typ!)
E il tuo ex fidanzato ti sta pedinando (Che tipo!)
Ich glaub', er ist dich am orten (Was 'n Typ!)
Credo che ti stia cercando (Che tipo!)
Deine Mama macht sich Sorgen (Was 'n Typ!)
Tua madre si preoccupa (Che tipo!)
Doch bin von 'ner anderen Sorte (Was 'n Typ!)
Ma io sono di un altro tipo (Che tipo!)
Mann, wie konnt' er dich nicht schätzen? (Was 'n Typ!)
Uomo, come ha potuto non apprezzarti? (Che tipo!)
Nun kann er dich nicht vergessen (Was 'n Typ!)
Ora non riesce a dimenticarti (Che tipo!)
Denn du bist eine Prinzessin (Was 'n Typ!)
Perché tu sei una principessa (Che tipo!)
Und hast immer Bock auf Action
E hai sempre voglia di azione

Curiosidades sobre a música WAS'N TYP de Moe Phoenix

Em quais álbuns a música “WAS'N TYP” foi lançada por Moe Phoenix?
Moe Phoenix lançou a música nos álbums “MOESES” em 2020 e “Was'n Typ” em 2020.
De quem é a composição da música “WAS'N TYP” de Moe Phoenix?
A música “WAS'N TYP” de Moe Phoenix foi composta por Mohamed Chaouki, Chris Wahle.

Músicas mais populares de Moe Phoenix

Outros artistas de Contemporary R&B