Ela Tá Que Tá

Wagner Mariano Albuquerque Da Costa, Pablo De Castro Monteiro, Daniel Burgos Rodrigues Pereira

Letra Tradução

Que ela 'tá que 'tá
Fumando um beck junto com os moleque
Não quer mais parar
É rap no iPad, e nada impede

De ela encostar
No show do Flip, é cash, e ela investe e se veste
Só pra ir causar
Deixa, não se mete que essa briga e mete

Fuma pra transar
Pra comer, pra chapar

Fuma pra transar
Pra comer, pra chapar
Fuma pra transar

Vou contar uma história pra vocês
Era uma vez
Uma pretinha que morava ali num bairro burguês
Vejam vocês

Ela fala top, quer andar de Crocs
Anda com os playboy
Me chama de Flipera, o Davi, de Davizera
Quer colar com nós

Se chamar ela de morena
Ela fica boladona
Se chamar ela de pretinha
Não é pretinha, ela é pretona

Ela cola na Marcone, ela quer ser vileira
Conhece a Vila Maria inteira
Ela quer ser maloqueira, ela quer ser maloca
Mas ela é Vila Madaloca

Rio, 40 graus, inverno glacial
Deu um gelo no pai
Ela foi pro Leblon, shortinho e moletom
Foi pra Itanhaém

Itanhaém, só moleque louco
Mas não pegou ninguém por causa de 'cê sabe quem

Ei, 'cê 'tá olhando o que? Será que se perdeu?
É minha amiga que 'tá querendo você!
Ei, 'tô rebolando sim! Ei, tô fumando sim!
Eu só não fumo quando meu pulmão quer fuma sozin'

Eu sou do rap, sou do funk carioca
Sempre princesa
Salve, salve, saudosa maloca
Me chama, te ligo, bebê

É, sou do funk, sou do rap
Sou do funk, sou do rap (sou do rap, me liga, me liga)

Pra comer, pra chapar
Fuma pra transar
Pra comer, pra chapar
Fuma pra transar

Que ela 'tá que 'tá
That she's on it, she's on it
Fumando um beck junto com os moleque
Smoking a joint with the boys
Não quer mais parar
She doesn't want to stop anymore
É rap no iPad, e nada impede
It's rap on the iPad, and nothing stops her
De ela encostar
From hanging out
No show do Flip, é cash, e ela investe e se veste
At Flip's show, it's cash, and she invests and dresses up
Só pra ir causar
Just to cause a scene
Deixa, não se mete que essa briga e mete
Leave it, don't interfere, this fight is intense
Fuma pra transar
She smokes to have sex
Pra comer, pra chapar
To eat, to get high
Fuma pra transar
She smokes to have sex
Pra comer, pra chapar
To eat, to get high
Fuma pra transar
She smokes to have sex
Vou contar uma história pra vocês
I'm going to tell you a story
Era uma vez
Once upon a time
Uma pretinha que morava ali num bairro burguês
There was a black girl who lived in a bourgeois neighborhood
Vejam vocês
See for yourselves
Ela fala top, quer andar de Crocs
She talks top, wants to wear Crocs
Anda com os playboy
Hangs out with the playboys
Me chama de Flipera, o Davi, de Davizera
Calls me Flipera, calls Davi, Davizera
Quer colar com nós
Wants to hang out with us
Se chamar ela de morena
If you call her brunette
Ela fica boladona
She gets really pissed off
Se chamar ela de pretinha
If you call her black
Não é pretinha, ela é pretona
She's not black, she's very black
Ela cola na Marcone, ela quer ser vileira
She hangs out at Marcone, she wants to be a gangster
Conhece a Vila Maria inteira
Knows the whole Vila Maria
Ela quer ser maloqueira, ela quer ser maloca
She wants to be a thug, she wants to be a gangster
Mas ela é Vila Madaloca
But she's from Vila Madaloca
Rio, 40 graus, inverno glacial
Rio, 40 degrees, glacial winter
Deu um gelo no pai
She gave her dad the cold shoulder
Ela foi pro Leblon, shortinho e moletom
She went to Leblon, shorts and sweatshirt
Foi pra Itanhaém
Went to Itanhaém
Itanhaém, só moleque louco
Itanhaém, only crazy boys
Mas não pegou ninguém por causa de 'cê sabe quem
But she didn't hook up with anyone because of 'you know who'
Ei, 'cê 'tá olhando o que? Será que se perdeu?
Hey, what are you looking at? Did you get lost?
É minha amiga que 'tá querendo você!
It's my friend who's into you!
Ei, 'tô rebolando sim! Ei, tô fumando sim!
Hey, I'm twerking yes! Hey, I'm smoking yes!
Eu só não fumo quando meu pulmão quer fuma sozin'
I only don't smoke when my lung wants to smoke alone
Eu sou do rap, sou do funk carioca
I'm from rap, I'm from Rio funk
Sempre princesa
Always a princess
Salve, salve, saudosa maloca
Hail, hail, nostalgic slum
Me chama, te ligo, bebê
Call me, I'll call you, baby
É, sou do funk, sou do rap
Yeah, I'm from funk, I'm from rap
Sou do funk, sou do rap (sou do rap, me liga, me liga)
I'm from funk, I'm from rap (I'm from rap, call me, call me)
Pra comer, pra chapar
To eat, to get high
Fuma pra transar
She smokes to have sex
Pra comer, pra chapar
To eat, to get high
Fuma pra transar
She smokes to have sex
Que ela 'tá que 'tá
Que ella 'está que 'está
Fumando um beck junto com os moleque
Fumando un porro con los chicos
Não quer mais parar
No quiere parar más
É rap no iPad, e nada impede
Es rap en el iPad, y nada lo impide
De ela encostar
De que ella se acerque
No show do Flip, é cash, e ela investe e se veste
En el show de Flip, es efectivo, y ella invierte y se viste
Só pra ir causar
Solo para causar
Deixa, não se mete que essa briga e mete
Deja, no te metas que esta pelea mete
Fuma pra transar
Fuma para tener sexo
Pra comer, pra chapar
Para comer, para colocarse
Fuma pra transar
Fuma para tener sexo
Pra comer, pra chapar
Para comer, para colocarse
Fuma pra transar
Fuma para tener sexo
Vou contar uma história pra vocês
Voy a contarles una historia
Era uma vez
Había una vez
Uma pretinha que morava ali num bairro burguês
Una negrita que vivía en un barrio burgués
Vejam vocês
Vean ustedes
Ela fala top, quer andar de Crocs
Ella habla genial, quiere usar Crocs
Anda com os playboy
Anda con los chicos ricos
Me chama de Flipera, o Davi, de Davizera
Me llama Flipera, a Davi, Davizera
Quer colar com nós
Quiere juntarse con nosotros
Se chamar ela de morena
Si la llamas morena
Ela fica boladona
Se enfada mucho
Se chamar ela de pretinha
Si la llamas negrita
Não é pretinha, ela é pretona
No es negrita, es negra
Ela cola na Marcone, ela quer ser vileira
Ella se pega a Marcone, quiere ser de la villa
Conhece a Vila Maria inteira
Conoce toda la Vila Maria
Ela quer ser maloqueira, ela quer ser maloca
Quiere ser de la calle, quiere ser callejera
Mas ela é Vila Madaloca
Pero ella es de Vila Madaloca
Rio, 40 graus, inverno glacial
Río, 40 grados, invierno glacial
Deu um gelo no pai
Le dio la espalda a su padre
Ela foi pro Leblon, shortinho e moletom
Fue a Leblon, con shorts y sudadera
Foi pra Itanhaém
Fue a Itanhaém
Itanhaém, só moleque louco
Itanhaém, solo chicos locos
Mas não pegou ninguém por causa de 'cê sabe quem
Pero no se ligó a nadie por causa de 'tú sabes quién'
Ei, 'cê 'tá olhando o que? Será que se perdeu?
Eh, ¿qué estás mirando? ¿Te has perdido?
É minha amiga que 'tá querendo você!
¡Es mi amiga la que te quiere!
Ei, 'tô rebolando sim! Ei, tô fumando sim!
Eh, sí, estoy bailando! Eh, sí, estoy fumando!
Eu só não fumo quando meu pulmão quer fuma sozin'
Solo no fumo cuando mis pulmones quieren fumar solos
Eu sou do rap, sou do funk carioca
Soy del rap, soy del funk carioca
Sempre princesa
Siempre princesa
Salve, salve, saudosa maloca
Saludos, querida maloca
Me chama, te ligo, bebê
Llámame, te llamo, bebé
É, sou do funk, sou do rap
Sí, soy del funk, soy del rap
Sou do funk, sou do rap (sou do rap, me liga, me liga)
Soy del funk, soy del rap (soy del rap, llámame, llámame)
Pra comer, pra chapar
Para comer, para colocarse
Fuma pra transar
Fuma para tener sexo
Pra comer, pra chapar
Para comer, para colocarse
Fuma pra transar
Fuma para tener sexo
Que ela 'tá que 'tá
Qu'elle est comme elle est
Fumando um beck junto com os moleque
Fumant un joint avec les garçons
Não quer mais parar
Elle ne veut plus s'arrêter
É rap no iPad, e nada impede
C'est du rap sur l'iPad, et rien ne l'empêche
De ela encostar
De s'approcher
No show do Flip, é cash, e ela investe e se veste
Au concert de Flip, c'est du cash, et elle investit et s'habille
Só pra ir causar
Juste pour faire sensation
Deixa, não se mete que essa briga e mete
Laisse, ne t'en mêle pas, c'est son combat
Fuma pra transar
Elle fume pour faire l'amour
Pra comer, pra chapar
Pour manger, pour planer
Fuma pra transar
Elle fume pour faire l'amour
Pra comer, pra chapar
Pour manger, pour planer
Fuma pra transar
Elle fume pour faire l'amour
Vou contar uma história pra vocês
Je vais vous raconter une histoire
Era uma vez
Il était une fois
Uma pretinha que morava ali num bairro burguês
Une petite noire qui vivait dans un quartier bourgeois
Vejam vocês
Voyez-vous
Ela fala top, quer andar de Crocs
Elle parle bien, veut porter des Crocs
Anda com os playboy
Elle traîne avec les fils à papa
Me chama de Flipera, o Davi, de Davizera
Elle m'appelle Flipera, Davi, Davizera
Quer colar com nós
Elle veut traîner avec nous
Se chamar ela de morena
Si tu l'appelles brune
Ela fica boladona
Elle se fâche
Se chamar ela de pretinha
Si tu l'appelles petite noire
Não é pretinha, ela é pretona
Elle n'est pas petite noire, elle est très noire
Ela cola na Marcone, ela quer ser vileira
Elle traîne à Marcone, elle veut être une fille de la rue
Conhece a Vila Maria inteira
Elle connaît tout Vila Maria
Ela quer ser maloqueira, ela quer ser maloca
Elle veut être une voyou, elle veut être une voyou
Mas ela é Vila Madaloca
Mais elle est de Vila Madaloca
Rio, 40 graus, inverno glacial
Rio, 40 degrés, hiver glacial
Deu um gelo no pai
Elle a laissé tomber son père
Ela foi pro Leblon, shortinho e moletom
Elle est allée à Leblon, en short et en sweat
Foi pra Itanhaém
Elle est allée à Itanhaém
Itanhaém, só moleque louco
Itanhaém, que des garçons fous
Mas não pegou ninguém por causa de 'cê sabe quem
Mais elle n'a pris personne à cause de 'tu sais qui'
Ei, 'cê 'tá olhando o que? Será que se perdeu?
Eh, qu'est-ce que tu regardes ? Tu t'es perdu ?
É minha amiga que 'tá querendo você!
C'est mon amie qui te veut !
Ei, 'tô rebolando sim! Ei, tô fumando sim!
Eh, oui, je danse ! Eh, oui, je fume !
Eu só não fumo quando meu pulmão quer fuma sozin'
Je ne fume que quand mes poumons veulent fumer seuls
Eu sou do rap, sou do funk carioca
Je suis du rap, je suis du funk carioca
Sempre princesa
Toujours une princesse
Salve, salve, saudosa maloca
Salut, salut, chère maison nostalgique
Me chama, te ligo, bebê
Appelle-moi, je t'appelle, bébé
É, sou do funk, sou do rap
Oui, je suis du funk, je suis du rap
Sou do funk, sou do rap (sou do rap, me liga, me liga)
Je suis du funk, je suis du rap (je suis du rap, appelle-moi, appelle-moi)
Pra comer, pra chapar
Pour manger, pour planer
Fuma pra transar
Elle fume pour faire l'amour
Pra comer, pra chapar
Pour manger, pour planer
Fuma pra transar
Elle fume pour faire l'amour
Que ela 'tá que 'tá
Dass sie 'tá que 'tá
Fumando um beck junto com os moleque
Raucht einen Joint zusammen mit den Jungs
Não quer mais parar
Will nicht mehr aufhören
É rap no iPad, e nada impede
Es ist Rap auf dem iPad, und nichts hindert sie
De ela encostar
Dass sie auftaucht
No show do Flip, é cash, e ela investe e se veste
Bei der Show von Flip, es ist Cash, und sie investiert und kleidet sich
Só pra ir causar
Nur um Aufsehen zu erregen
Deixa, não se mete que essa briga e mete
Lass es, misch dich nicht ein, das ist ihr Kampf
Fuma pra transar
Raucht um Sex zu haben
Pra comer, pra chapar
Zum Essen, zum High werden
Fuma pra transar
Raucht um Sex zu haben
Pra comer, pra chapar
Zum Essen, zum High werden
Fuma pra transar
Raucht um Sex zu haben
Vou contar uma história pra vocês
Ich werde euch eine Geschichte erzählen
Era uma vez
Es war einmal
Uma pretinha que morava ali num bairro burguês
Ein schwarzes Mädchen, das in einer wohlhabenden Nachbarschaft lebte
Vejam vocês
Seht ihr
Ela fala top, quer andar de Crocs
Sie spricht top, will Crocs tragen
Anda com os playboy
Hängt mit den Playboys ab
Me chama de Flipera, o Davi, de Davizera
Nennt mich Flipera, den Davi, Davizera
Quer colar com nós
Will mit uns abhängen
Se chamar ela de morena
Wenn du sie als brünett bezeichnest
Ela fica boladona
Wird sie sauer
Se chamar ela de pretinha
Wenn du sie als schwarzes Mädchen bezeichnest
Não é pretinha, ela é pretona
Ist sie nicht schwarz, sie ist sehr schwarz
Ela cola na Marcone, ela quer ser vileira
Sie hängt in Marcone ab, sie will eine Vileira sein
Conhece a Vila Maria inteira
Kennt ganz Vila Maria
Ela quer ser maloqueira, ela quer ser maloca
Sie will eine Gangsterin sein, sie will eine Gangsterin sein
Mas ela é Vila Madaloca
Aber sie ist Vila Madaloca
Rio, 40 graus, inverno glacial
Rio, 40 Grad, eisiger Winter
Deu um gelo no pai
Hat ihren Vater abgeblitzt
Ela foi pro Leblon, shortinho e moletom
Sie ging nach Leblon, kurze Hose und Sweatshirt
Foi pra Itanhaém
Ging nach Itanhaém
Itanhaém, só moleque louco
Itanhaém, nur verrückte Jungs
Mas não pegou ninguém por causa de 'cê sabe quem
Aber sie hat niemanden wegen 'du weißt schon wer' abgeschleppt
Ei, 'cê 'tá olhando o que? Será que se perdeu?
Hey, was guckst du? Hast du dich verlaufen?
É minha amiga que 'tá querendo você!
Es ist meine Freundin, die dich will!
Ei, 'tô rebolando sim! Ei, tô fumando sim!
Hey, ich tanze ja! Hey, ich rauche ja!
Eu só não fumo quando meu pulmão quer fuma sozin'
Ich rauche nur nicht, wenn meine Lunge alleine rauchen will
Eu sou do rap, sou do funk carioca
Ich bin vom Rap, ich bin vom Carioca Funk
Sempre princesa
Immer eine Prinzessin
Salve, salve, saudosa maloca
Hoch lebe, hoch lebe, die nostalgische Hütte
Me chama, te ligo, bebê
Ruf mich an, ich rufe dich an, Baby
É, sou do funk, sou do rap
Ja, ich bin vom Funk, ich bin vom Rap
Sou do funk, sou do rap (sou do rap, me liga, me liga)
Ich bin vom Funk, ich bin vom Rap (ich bin vom Rap, ruf mich an, ruf mich an)
Pra comer, pra chapar
Zum Essen, zum High werden
Fuma pra transar
Raucht um Sex zu haben
Pra comer, pra chapar
Zum Essen, zum High werden
Fuma pra transar
Raucht um Sex zu haben
Que ela 'tá que 'tá
Che lei è che è
Fumando um beck junto com os moleque
Fumando un beck insieme ai ragazzi
Não quer mais parar
Non vuole più fermarsi
É rap no iPad, e nada impede
È rap sull'iPad, e niente impedisce
De ela encostar
Che lei si avvicini
No show do Flip, é cash, e ela investe e se veste
Allo show di Flip, è cash, e lei investe e si veste
Só pra ir causar
Solo per andare a causare
Deixa, não se mete que essa briga e mete
Lascia, non interferire che questa è una lotta e interferisce
Fuma pra transar
Fuma per fare sesso
Pra comer, pra chapar
Per mangiare, per sballare
Fuma pra transar
Fuma per fare sesso
Pra comer, pra chapar
Per mangiare, per sballare
Fuma pra transar
Fuma per fare sesso
Vou contar uma história pra vocês
Vi racconterò una storia
Era uma vez
C'era una volta
Uma pretinha que morava ali num bairro burguês
Una ragazza di colore che viveva in un quartiere borghese
Vejam vocês
Vedete voi stessi
Ela fala top, quer andar de Crocs
Lei parla alla grande, vuole indossare Crocs
Anda com os playboy
Cammina con i playboy
Me chama de Flipera, o Davi, de Davizera
Mi chiama Flipera, Davi, Davizera
Quer colar com nós
Vuole stare con noi
Se chamar ela de morena
Se la chiami morena
Ela fica boladona
Lei si arrabbia
Se chamar ela de pretinha
Se la chiami ragazza di colore
Não é pretinha, ela é pretona
Non è una ragazza di colore, è una donna di colore
Ela cola na Marcone, ela quer ser vileira
Lei va a Marcone, vuole essere vileira
Conhece a Vila Maria inteira
Conosce tutta Vila Maria
Ela quer ser maloqueira, ela quer ser maloca
Vuole essere maloqueira, vuole essere maloca
Mas ela é Vila Madaloca
Ma lei è Vila Madaloca
Rio, 40 graus, inverno glacial
Rio, 40 gradi, inverno glaciale
Deu um gelo no pai
Ha dato un gelo al padre
Ela foi pro Leblon, shortinho e moletom
È andata a Leblon, shorts e felpa
Foi pra Itanhaém
È andata a Itanhaém
Itanhaém, só moleque louco
Itanhaém, solo ragazzi pazzi
Mas não pegou ninguém por causa de 'cê sabe quem
Ma non ha preso nessuno a causa di 'tu sai chi
Ei, 'cê 'tá olhando o que? Será que se perdeu?
Ehi, cosa stai guardando? Ti sei perso?
É minha amiga que 'tá querendo você!
È la mia amica che ti vuole!
Ei, 'tô rebolando sim! Ei, tô fumando sim!
Ehi, sto ballando sì! Ehi, sto fumando sì!
Eu só não fumo quando meu pulmão quer fuma sozin'
Io non fumo solo quando i miei polmoni vogliono fumare da soli'
Eu sou do rap, sou do funk carioca
Io sono del rap, sono del funk carioca
Sempre princesa
Sempre principessa
Salve, salve, saudosa maloca
Salve, salve, saudosa maloca
Me chama, te ligo, bebê
Chiamami, ti chiamo, baby
É, sou do funk, sou do rap
Sì, sono del funk, sono del rap
Sou do funk, sou do rap (sou do rap, me liga, me liga)
Sono del funk, sono del rap (sono del rap, chiamami, chiamami)
Pra comer, pra chapar
Per mangiare, per sballare
Fuma pra transar
Fuma per fare sesso
Pra comer, pra chapar
Per mangiare, per sballare
Fuma pra transar
Fuma per fare sesso

Curiosidades sobre a música Ela Tá Que Tá de MC Davi

Quando a música “Ela Tá Que Tá” foi lançada por MC Davi?
A música Ela Tá Que Tá foi lançada em 2018, no álbum “Ela Tá Que Tá”.
De quem é a composição da música “Ela Tá Que Tá” de MC Davi?
A música “Ela Tá Que Tá” de MC Davi foi composta por Wagner Mariano Albuquerque Da Costa, Pablo De Castro Monteiro, Daniel Burgos Rodrigues Pereira.

Músicas mais populares de MC Davi

Outros artistas de Funk