4000 Wochen

Ali Zuckoski, Joe Walter, Max Giesinger, Steffen Graef

Letra Tradução

Meine Freunde haben Kinder
Ich stehe auf Bali im Winter
Wo ich wieder nicht finde
Was ich eigentlich such

Bin jetzt schon fast Mitte dreißig
Und es fuckt mich ab denn ich weiß nicht
Ob ich alles zu leicht nehm'
Oder nicht leicht genug

Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Aber ist es nicht

Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Die Nacht durchgesoffen
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Wir haben nur viertausend Wochen
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen

Ich red' mir ein, dass ich frei bin
Will auf allen Hochzeiten tanzen nur nicht meiner eigenen
Bloß nichts entscheiden
Könnt ja was Besseres kommen

Aber nichts hält die Zeit an
Die letzten fünf Jahre fühlen sich wie zwei an
Wenn ich am Ende allei' bin
Dann weiß ich warum

Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Aber ist es nicht

Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Die Nacht durchgesoffen
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Wir haben nur viertausend Wochen
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen

(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)

Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen (yay-yay-yeahh)
Die Nacht durchgesoffen
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Wir haben nur viertausend Wochen
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen

Meine Freunde haben Kinder
Os meus amigos têm filhos
Ich stehe auf Bali im Winter
Estou em Bali no inverno
Wo ich wieder nicht finde
Onde novamente não encontro
Was ich eigentlich such
O que realmente procuro
Bin jetzt schon fast Mitte dreißig
Já estou quase na casa dos trinta
Und es fuckt mich ab denn ich weiß nicht
E isso me irrita porque não sei
Ob ich alles zu leicht nehm'
Se levo tudo muito a sério
Oder nicht leicht genug
Ou não levo a sério o suficiente
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Às vezes encaro a vida como se fosse para sempre
Aber ist es nicht
Mas não é
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Quantas vezes me escondi covardemente
Die Nacht durchgesoffen
Bebi a noite toda
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Só para não estar sozinho, corações partidos
Wir haben nur viertausend Wochen
Nós só temos quatro mil semanas
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Sempre levei tudo o que podia, o que sobra disso?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Não prometi a mim mesmo em algum momento
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Que faria mais com minhas quatro mil semanas
Ich red' mir ein, dass ich frei bin
Eu me convenço de que sou livre
Will auf allen Hochzeiten tanzen nur nicht meiner eigenen
Quero dançar em todos os casamentos, exceto no meu
Bloß nichts entscheiden
Não decidir nada
Könnt ja was Besseres kommen
Algo melhor pode vir
Aber nichts hält die Zeit an
Mas nada para o tempo
Die letzten fünf Jahre fühlen sich wie zwei an
Os últimos cinco anos parecem dois
Wenn ich am Ende allei' bin
Se eu estiver sozinho no final
Dann weiß ich warum
Então eu sei por quê
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Às vezes encaro a vida como se fosse para sempre
Aber ist es nicht
Mas não é
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Quantas vezes me escondi covardemente
Die Nacht durchgesoffen
Bebi a noite toda
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Só para não estar sozinho, corações partidos
Wir haben nur viertausend Wochen
Nós só temos quatro mil semanas
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Sempre levei tudo o que podia, o que sobra disso?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Não prometi a mim mesmo em algum momento
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Que faria mais com minhas quatro mil semanas
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen (yay-yay-yeahh)
Quantas vezes me escondi covardemente (yay-yay-yeahh)
Die Nacht durchgesoffen
Bebi a noite toda
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Só para não estar sozinho, corações partidos
Wir haben nur viertausend Wochen
Nós só temos quatro mil semanas
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Sempre levei tudo o que podia, o que sobra disso?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Não prometi a mim mesmo em algum momento
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Que faria mais com minhas quatro mil semanas
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Eu farei mais com minhas quatro mil semanas
Meine Freunde haben Kinder
My friends have children
Ich stehe auf Bali im Winter
I'm in Bali in winter
Wo ich wieder nicht finde
Where I can't find again
Was ich eigentlich such
What I'm actually looking for
Bin jetzt schon fast Mitte dreißig
I'm almost in my mid-thirties now
Und es fuckt mich ab denn ich weiß nicht
And it pisses me off because I don't know
Ob ich alles zu leicht nehm'
If I take everything too lightly
Oder nicht leicht genug
Or not lightly enough
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Sometimes I take life as if it's forever
Aber ist es nicht
But it's not
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
How often have I just cowardly hidden
Die Nacht durchgesoffen
Drank through the night
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Just to not be alone, hearts broken
Wir haben nur viertausend Wochen
We only have four thousand weeks
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
I've always taken everything that's possible, what's left of it?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Didn't I promise myself at some point
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
I'll make more of my four thousand weeks
Ich red' mir ein, dass ich frei bin
I tell myself that I'm free
Will auf allen Hochzeiten tanzen nur nicht meiner eigenen
Want to dance at all weddings except my own
Bloß nichts entscheiden
Don't make any decisions
Könnt ja was Besseres kommen
Something better might come along
Aber nichts hält die Zeit an
But nothing stops time
Die letzten fünf Jahre fühlen sich wie zwei an
The last five years feel like two
Wenn ich am Ende allei' bin
If I'm alone in the end
Dann weiß ich warum
Then I know why
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Sometimes I take life as if it's forever
Aber ist es nicht
But it's not
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
How often have I just cowardly hidden
Die Nacht durchgesoffen
Drank through the night
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Just to not be alone, hearts broken
Wir haben nur viertausend Wochen
We only have four thousand weeks
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
I've always taken everything that's possible, what's left of it?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Didn't I promise myself at some point
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
I'll make more of my four thousand weeks
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen (yay-yay-yeahh)
How often have I just cowardly hidden (yay-yay-yeahh)
Die Nacht durchgesoffen
Drank through the night
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Just to not be alone, hearts broken
Wir haben nur viertausend Wochen
We only have four thousand weeks
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
I've always taken everything that's possible, what's left of it?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Didn't I promise myself at some point
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
I'll make more of my four thousand weeks
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
I'll make more of my four thousand weeks
Meine Freunde haben Kinder
Mis amigos tienen hijos
Ich stehe auf Bali im Winter
Estoy en Bali en invierno
Wo ich wieder nicht finde
Donde de nuevo no encuentro
Was ich eigentlich such
Lo que realmente busco
Bin jetzt schon fast Mitte dreißig
Ya casi tengo treinta y cinco
Und es fuckt mich ab denn ich weiß nicht
Y me jode porque no sé
Ob ich alles zu leicht nehm'
Si tomo todo demasiado a la ligera
Oder nicht leicht genug
O no lo suficientemente ligero
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
A veces tomo la vida como si fuera para siempre
Aber ist es nicht
Pero no lo es
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
¿Cuántas veces me he escondido cobardemente?
Die Nacht durchgesoffen
Bebido toda la noche
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Solo para no estar solo, corazones rotos
Wir haben nur viertausend Wochen
Solo tenemos cuatro mil semanas
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Siempre he tomado todo lo que puedo, ¿qué queda de eso?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
¿No me prometí a mí mismo en algún momento?
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Haré más con mis cuatro mil semanas
Ich red' mir ein, dass ich frei bin
Me convenzo de que soy libre
Will auf allen Hochzeiten tanzen nur nicht meiner eigenen
Quiero bailar en todas las bodas excepto en la mía
Bloß nichts entscheiden
No decidir nada
Könnt ja was Besseres kommen
Podría venir algo mejor
Aber nichts hält die Zeit an
Pero nada detiene el tiempo
Die letzten fünf Jahre fühlen sich wie zwei an
Los últimos cinco años se sienten como dos
Wenn ich am Ende allei' bin
Si al final estoy solo
Dann weiß ich warum
Entonces sé por qué
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
A veces tomo la vida como si fuera para siempre
Aber ist es nicht
Pero no lo es
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
¿Cuántas veces me he escondido cobardemente?
Die Nacht durchgesoffen
Bebido toda la noche
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Solo para no estar solo, corazones rotos
Wir haben nur viertausend Wochen
Solo tenemos cuatro mil semanas
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Siempre he tomado todo lo que puedo, ¿qué queda de eso?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
¿No me prometí a mí mismo en algún momento?
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Haré más con mis cuatro mil semanas
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen (yay-yay-yeahh)
¿Cuántas veces me he escondido cobardemente? (yay-yay-yeahh)
Die Nacht durchgesoffen
Bebido toda la noche
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Solo para no estar solo, corazones rotos
Wir haben nur viertausend Wochen
Solo tenemos cuatro mil semanas
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Siempre he tomado todo lo que puedo, ¿qué queda de eso?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
¿No me prometí a mí mismo en algún momento?
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Haré más con mis cuatro mil semanas
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Haré más con mis cuatro mil semanas
Meine Freunde haben Kinder
Mes amis ont des enfants
Ich stehe auf Bali im Winter
Je suis à Bali en hiver
Wo ich wieder nicht finde
Où je ne trouve toujours pas
Was ich eigentlich such
Ce que je cherche vraiment
Bin jetzt schon fast Mitte dreißig
J'ai presque la trentaine
Und es fuckt mich ab denn ich weiß nicht
Et ça me fait chier parce que je ne sais pas
Ob ich alles zu leicht nehm'
Si je prends tout trop à la légère
Oder nicht leicht genug
Ou pas assez
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Je prends parfois la vie comme si elle était éternelle
Aber ist es nicht
Mais elle ne l'est pas
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Combien de fois me suis-je simplement caché par lâcheté
Die Nacht durchgesoffen
Passé la nuit à boire
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Juste pour ne pas être seul, brisant des cœurs
Wir haben nur viertausend Wochen
Nous n'avons que quatre mille semaines
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
J'ai toujours pris tout ce qui était possible, qu'est-ce qui reste ?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Ne m'étais-je pas promis à un moment donné
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Je ferai plus de mes quatre mille semaines
Ich red' mir ein, dass ich frei bin
Je me dis que je suis libre
Will auf allen Hochzeiten tanzen nur nicht meiner eigenen
Je veux danser à tous les mariages sauf le mien
Bloß nichts entscheiden
Ne rien décider
Könnt ja was Besseres kommen
Quelque chose de mieux pourrait arriver
Aber nichts hält die Zeit an
Mais rien n'arrête le temps
Die letzten fünf Jahre fühlen sich wie zwei an
Les cinq dernières années se sont écoulées comme deux
Wenn ich am Ende allei' bin
Si je suis seul à la fin
Dann weiß ich warum
Alors je sais pourquoi
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Je prends parfois la vie comme si elle était éternelle
Aber ist es nicht
Mais elle ne l'est pas
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Combien de fois me suis-je simplement caché par lâcheté
Die Nacht durchgesoffen
Passé la nuit à boire
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Juste pour ne pas être seul, brisant des cœurs
Wir haben nur viertausend Wochen
Nous n'avons que quatre mille semaines
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
J'ai toujours pris tout ce qui était possible, qu'est-ce qui reste ?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Ne m'étais-je pas promis à un moment donné
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Je ferai plus de mes quatre mille semaines
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen (yay-yay-yeahh)
Combien de fois me suis-je simplement caché par lâcheté (yay-yay-yeahh)
Die Nacht durchgesoffen
Passé la nuit à boire
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Juste pour ne pas être seul, brisant des cœurs
Wir haben nur viertausend Wochen
Nous n'avons que quatre mille semaines
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
J'ai toujours pris tout ce qui était possible, qu'est-ce qui reste ?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Ne m'étais-je pas promis à un moment donné
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Je ferai plus de mes quatre mille semaines
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Je ferai plus de mes quatre mille semaines
Meine Freunde haben Kinder
I miei amici hanno figli
Ich stehe auf Bali im Winter
Sono a Bali in inverno
Wo ich wieder nicht finde
Dove ancora non trovo
Was ich eigentlich such
Quello che sto cercando
Bin jetzt schon fast Mitte dreißig
Sono quasi trentacinque
Und es fuckt mich ab denn ich weiß nicht
E mi fa incazzare perché non so
Ob ich alles zu leicht nehm'
Se prendo tutto troppo alla leggera
Oder nicht leicht genug
O non abbastanza leggero
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Prendo la vita a volte come se fosse per sempre
Aber ist es nicht
Ma non lo è
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Quante volte mi sono solo nascosto vigliaccamente
Die Nacht durchgesoffen
Passato la notte a bere
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Solo per non essere solo, cuori spezzati
Wir haben nur viertausend Wochen
Abbiamo solo quattromila settimane
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Ho sempre preso tutto quello che potevo, cosa rimane di tutto questo?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Non mi sono promesso a un certo punto
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Di fare di più con le mie quattromila settimane
Ich red' mir ein, dass ich frei bin
Mi convinco che sono libero
Will auf allen Hochzeiten tanzen nur nicht meiner eigenen
Voglio ballare a tutti i matrimoni tranne il mio
Bloß nichts entscheiden
Non decidere nulla
Könnt ja was Besseres kommen
Potrebbe arrivare qualcosa di meglio
Aber nichts hält die Zeit an
Ma niente ferma il tempo
Die letzten fünf Jahre fühlen sich wie zwei an
Gli ultimi cinque anni sembrano due
Wenn ich am Ende allei' bin
Se alla fine sarò solo
Dann weiß ich warum
Allora saprò perché
Ich nehm' das Leben manchmal so als ob's für immer ist
Prendo la vita a volte come se fosse per sempre
Aber ist es nicht
Ma non lo è
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen
Quante volte mi sono solo nascosto vigliaccamente
Die Nacht durchgesoffen
Passato la notte a bere
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Solo per non essere solo, cuori spezzati
Wir haben nur viertausend Wochen
Abbiamo solo quattromila settimane
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Ho sempre preso tutto quello che potevo, cosa rimane di tutto questo?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Non mi sono promesso a un certo punto
Ich mach' mehr aus meinen viertausend Wochen
Di fare di più con le mie quattromila settimane
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
(Yay-yay-yeahh)
Wie oft habe ich mich nur feige verkrochen (yay-yay-yeahh)
Quante volte mi sono solo nascosto vigliaccamente (yay-yay-yeahh)
Die Nacht durchgesoffen
Passato la notte a bere
Nur um nicht alleine zu sein, Herzen gebrochen
Solo per non essere solo, cuori spezzati
Wir haben nur viertausend Wochen
Abbiamo solo quattromila settimane
Hab' immer alles was geht mitgenommen, was bleibt übrig davon?
Ho sempre preso tutto quello che potevo, cosa rimane di tutto questo?
Hab' ich mir nicht irgendwann selber versprochen
Non mi sono promesso a un certo punto
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Di fare di più con le mie quattromila settimane
Ich mach mehr aus meinen viertausend Wochen
Di fare di più con le mie quattromila settimane

Curiosidades sobre a música 4000 Wochen de Max Giesinger

Quando a música “4000 Wochen” foi lançada por Max Giesinger?
A música 4000 Wochen foi lançada em 2023, no álbum “4000 Wochen”.
De quem é a composição da música “4000 Wochen” de Max Giesinger?
A música “4000 Wochen” de Max Giesinger foi composta por Ali Zuckoski, Joe Walter, Max Giesinger, Steffen Graef.

Músicas mais populares de Max Giesinger

Outros artistas de Pop rock