Alberto Cazzola, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Matteo Romagnoli
E fai il cameriere, l'assicuratore
Il campione del mondo, la baby pensione
Fai il ricco di famiglia, l'eroe nazionale
Il poliziotto di quartiere, il rottamatore
Perché lo fai?
E fai il candidato poi l'esodato
Qualche volta fai il ladro o fai il derubato
E fai opposizione e fai il duro e puro
E fai il figlio d'arte, la blogger di moda
Perché lo fai?
Perché non te ne vai?
Una vita in vacanza
Una vecchia che balla
Niente nuovo che avanza
Ma tutta la banda che suona e che canta
Per un mondo diverso
Libertà e tempo perso
E nessuno che rompe i coglioni
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
E fai l'estetista e fai il laureato
E fai il caso umano, il pubblico in studio
Fai il cuoco stellato e fai l'influencer
E fai il cantautore ma fai soldi col poker
Perché lo fai?
E fai l'analista di calciomercato
Il bioagricoltore, il toyboy, il santone
Il motivatore, il demotivato
La risorsa umana, il disoccupato
Perché lo fai?
Perché non te vai?
Una vita in vacanza
Una vecchia che balla
Niente nuovo che avanza
Ma tutta la banda che suona e che canta
Per un mondo diverso
Libertà e tempo perso
E nessuno che rompe i coglioni
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Vivere per lavorare
O lavorare per vivere
Fare soldi per non pensare
Parlare sempre e non ascoltare
Ridere per fare male
Fare pace per bombardare
Partire per poi ritornare
Una vita in vacanza
Una vecchia che balla
Niente nuovo che avanza
Ma tutta la banda che suona e che canta
Per un mondo diverso
Libertà e tempo perso
E nessuno che rompe i coglioni
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
E fai il cameriere, l'assicuratore
E faz o garçom, o segurador
Il campione del mondo, la baby pensione
O campeão do mundo, a aposentadoria precoce
Fai il ricco di famiglia, l'eroe nazionale
Faz o rico da família, o herói nacional
Il poliziotto di quartiere, il rottamatore
O policial do bairro, o demolidor
Perché lo fai?
Por que você faz isso?
E fai il candidato poi l'esodato
E faz o candidato e depois o exilado
Qualche volta fai il ladro o fai il derubato
Às vezes faz o ladrão ou o roubado
E fai opposizione e fai il duro e puro
E faz oposição e faz o duro e puro
E fai il figlio d'arte, la blogger di moda
E faz o filho de arte, a blogueira de moda
Perché lo fai?
Por que você faz isso?
Perché non te ne vai?
Por que você não vai embora?
Una vita in vacanza
Uma vida de férias
Una vecchia che balla
Uma velha que dança
Niente nuovo che avanza
Nada de novo avança
Ma tutta la banda che suona e che canta
Mas toda a banda que toca e canta
Per un mondo diverso
Por um mundo diferente
Libertà e tempo perso
Liberdade e tempo perdido
E nessuno che rompe i coglioni
E ninguém que enche o saco
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Ninguém que diz se você erra está fora, está fora, está fora, está fora, está fora
E fai l'estetista e fai il laureato
E faz a esteticista e faz o graduado
E fai il caso umano, il pubblico in studio
E faz o caso humano, o público no estúdio
Fai il cuoco stellato e fai l'influencer
Faz o chef estrelado e faz o influenciador
E fai il cantautore ma fai soldi col poker
E faz o cantor, mas faz dinheiro com o poker
Perché lo fai?
Por que você faz isso?
E fai l'analista di calciomercato
E faz o analista de mercado de futebol
Il bioagricoltore, il toyboy, il santone
O agricultor orgânico, o toyboy, o guru
Il motivatore, il demotivato
O motivador, o desmotivado
La risorsa umana, il disoccupato
O recurso humano, o desempregado
Perché lo fai?
Por que você faz isso?
Perché non te vai?
Por que você não vai embora?
Una vita in vacanza
Uma vida de férias
Una vecchia che balla
Uma velha que dança
Niente nuovo che avanza
Nada de novo avança
Ma tutta la banda che suona e che canta
Mas toda a banda que toca e canta
Per un mondo diverso
Por um mundo diferente
Libertà e tempo perso
Liberdade e tempo perdido
E nessuno che rompe i coglioni
E ninguém que enche o saco
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Ninguém que diz se você erra está fora, está fora, está fora, está fora, está fora
Vivere per lavorare
Viver para trabalhar
O lavorare per vivere
Ou trabalhar para viver
Fare soldi per non pensare
Ganhar dinheiro para não pensar
Parlare sempre e non ascoltare
Falar sempre e não ouvir
Ridere per fare male
Rir para machucar
Fare pace per bombardare
Fazer a paz para bombardear
Partire per poi ritornare
Partir para depois voltar
Una vita in vacanza
Uma vida de férias
Una vecchia che balla
Uma velha que dança
Niente nuovo che avanza
Nada de novo avança
Ma tutta la banda che suona e che canta
Mas toda a banda que toca e canta
Per un mondo diverso
Por um mundo diferente
Libertà e tempo perso
Liberdade e tempo perdido
E nessuno che rompe i coglioni
E ninguém que enche o saco
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Ninguém que diz se você erra está fora, está fora, está fora, está fora, está fora
E fai il cameriere, l'assicuratore
And you're a waiter, an insurer
Il campione del mondo, la baby pensione
The world champion, the baby pension
Fai il ricco di famiglia, l'eroe nazionale
You're the rich family member, the national hero
Il poliziotto di quartiere, il rottamatore
The neighborhood cop, the wrecker
Perché lo fai?
Why do you do it?
E fai il candidato poi l'esodato
And you're the candidate then the exiled
Qualche volta fai il ladro o fai il derubato
Sometimes you're the thief or the robbed
E fai opposizione e fai il duro e puro
And you're the opposition and you're the tough and pure
E fai il figlio d'arte, la blogger di moda
And you're the artist's son, the fashion blogger
Perché lo fai?
Why do you do it?
Perché non te ne vai?
Why don't you go?
Una vita in vacanza
A life on vacation
Una vecchia che balla
An old woman dancing
Niente nuovo che avanza
Nothing new advancing
Ma tutta la banda che suona e che canta
But the whole band playing and singing
Per un mondo diverso
For a different world
Libertà e tempo perso
Freedom and wasted time
E nessuno che rompe i coglioni
And no one who breaks the balls
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
No one who says if you're wrong you're out, you're out, you're out, you're out, you're out
E fai l'estetista e fai il laureato
And you're the beautician and you're the graduate
E fai il caso umano, il pubblico in studio
And you're the human case, the studio audience
Fai il cuoco stellato e fai l'influencer
You're the starred chef and you're the influencer
E fai il cantautore ma fai soldi col poker
And you're the singer-songwriter but you make money with poker
Perché lo fai?
Why do you do it?
E fai l'analista di calciomercato
And you're the football market analyst
Il bioagricoltore, il toyboy, il santone
The organic farmer, the toyboy, the guru
Il motivatore, il demotivato
The motivator, the demotivated
La risorsa umana, il disoccupato
The human resource, the unemployed
Perché lo fai?
Why do you do it?
Perché non te vai?
Why don't you go?
Una vita in vacanza
A life on vacation
Una vecchia che balla
An old woman dancing
Niente nuovo che avanza
Nothing new advancing
Ma tutta la banda che suona e che canta
But the whole band playing and singing
Per un mondo diverso
For a different world
Libertà e tempo perso
Freedom and wasted time
E nessuno che rompe i coglioni
And no one who breaks the balls
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
No one who says if you're wrong you're out, you're out, you're out, you're out, you're out
Vivere per lavorare
Living to work
O lavorare per vivere
Or working to live
Fare soldi per non pensare
Making money to not think
Parlare sempre e non ascoltare
Always talking and not listening
Ridere per fare male
Laughing to hurt
Fare pace per bombardare
Making peace to bomb
Partire per poi ritornare
Leaving to then return
Una vita in vacanza
A life on vacation
Una vecchia che balla
An old woman dancing
Niente nuovo che avanza
Nothing new advancing
Ma tutta la banda che suona e che canta
But the whole band playing and singing
Per un mondo diverso
For a different world
Libertà e tempo perso
Freedom and wasted time
E nessuno che rompe i coglioni
And no one who breaks the balls
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
No one who says if you're wrong you're out, you're out, you're out, you're out, you're out
E fai il cameriere, l'assicuratore
Y haces de camarero, de asegurador
Il campione del mondo, la baby pensione
El campeón del mundo, la pensión infantil
Fai il ricco di famiglia, l'eroe nazionale
Haces de rico de familia, de héroe nacional
Il poliziotto di quartiere, il rottamatore
El policía de barrio, el chatarrero
Perché lo fai?
¿Por qué lo haces?
E fai il candidato poi l'esodato
Y haces de candidato y luego de exiliado
Qualche volta fai il ladro o fai il derubato
A veces haces de ladrón o de robado
E fai opposizione e fai il duro e puro
Y haces oposición y haces de duro y puro
E fai il figlio d'arte, la blogger di moda
Y haces de hijo de artista, de blogger de moda
Perché lo fai?
¿Por qué lo haces?
Perché non te ne vai?
¿Por qué no te vas?
Una vita in vacanza
Una vida de vacaciones
Una vecchia che balla
Una anciana que baila
Niente nuovo che avanza
Nada nuevo que avance
Ma tutta la banda che suona e che canta
Pero toda la banda que toca y canta
Per un mondo diverso
Por un mundo diferente
Libertà e tempo perso
Libertad y tiempo perdido
E nessuno che rompe i coglioni
Y nadie que te moleste
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Nadie que diga si te equivocas estás fuera, estás fuera, estás fuera, estás fuera, estás fuera
E fai l'estetista e fai il laureato
Y haces de esteticista y de graduado
E fai il caso umano, il pubblico in studio
Y haces de caso humano, de público en estudio
Fai il cuoco stellato e fai l'influencer
Haces de chef estrella y de influencer
E fai il cantautore ma fai soldi col poker
Y haces de cantautor pero haces dinero con el póker
Perché lo fai?
¿Por qué lo haces?
E fai l'analista di calciomercato
Y haces de analista de mercado de fútbol
Il bioagricoltore, il toyboy, il santone
El agricultor orgánico, el toyboy, el gurú
Il motivatore, il demotivato
El motivador, el desmotivado
La risorsa umana, il disoccupato
El recurso humano, el desempleado
Perché lo fai?
¿Por qué lo haces?
Perché non te vai?
¿Por qué no te vas?
Una vita in vacanza
Una vida de vacaciones
Una vecchia che balla
Una anciana que baila
Niente nuovo che avanza
Nada nuevo que avance
Ma tutta la banda che suona e che canta
Pero toda la banda que toca y canta
Per un mondo diverso
Por un mundo diferente
Libertà e tempo perso
Libertad y tiempo perdido
E nessuno che rompe i coglioni
Y nadie que te moleste
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Nadie que diga si te equivocas estás fuera, estás fuera, estás fuera, estás fuera, estás fuera
Vivere per lavorare
Vivir para trabajar
O lavorare per vivere
O trabajar para vivir
Fare soldi per non pensare
Hacer dinero para no pensar
Parlare sempre e non ascoltare
Hablar siempre y no escuchar
Ridere per fare male
Reír para hacer daño
Fare pace per bombardare
Hacer la paz para bombardear
Partire per poi ritornare
Irse para luego volver
Una vita in vacanza
Una vida de vacaciones
Una vecchia che balla
Una anciana que baila
Niente nuovo che avanza
Nada nuevo que avance
Ma tutta la banda che suona e che canta
Pero toda la banda que toca y canta
Per un mondo diverso
Por un mundo diferente
Libertà e tempo perso
Libertad y tiempo perdido
E nessuno che rompe i coglioni
Y nadie que te moleste
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Nadie que diga si te equivocas estás fuera, estás fuera, estás fuera, estás fuera, estás fuera
E fai il cameriere, l'assicuratore
Tu fais le serveur, l'assureur
Il campione del mondo, la baby pensione
Le champion du monde, la petite retraite
Fai il ricco di famiglia, l'eroe nazionale
Tu fais le riche de la famille, le héros national
Il poliziotto di quartiere, il rottamatore
Le policier de quartier, le ferrailleur
Perché lo fai?
Pourquoi le fais-tu?
E fai il candidato poi l'esodato
Et tu fais le candidat puis l'exilé
Qualche volta fai il ladro o fai il derubato
Parfois tu fais le voleur ou tu es volé
E fai opposizione e fai il duro e puro
Et tu fais l'opposition et tu fais le dur et pur
E fai il figlio d'arte, la blogger di moda
Et tu fais l'enfant d'artiste, la blogueuse de mode
Perché lo fai?
Pourquoi le fais-tu?
Perché non te ne vai?
Pourquoi ne pars-tu pas?
Una vita in vacanza
Une vie en vacances
Una vecchia che balla
Une vieille qui danse
Niente nuovo che avanza
Rien de nouveau qui avance
Ma tutta la banda che suona e che canta
Mais tout le groupe qui joue et qui chante
Per un mondo diverso
Pour un monde différent
Libertà e tempo perso
Liberté et temps perdu
E nessuno che rompe i coglioni
Et personne pour te casser les pieds
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Personne pour te dire si tu te trompes tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors
E fai l'estetista e fai il laureato
Et tu fais l'esthéticienne et tu fais le diplômé
E fai il caso umano, il pubblico in studio
Et tu fais le cas humain, le public en studio
Fai il cuoco stellato e fai l'influencer
Tu fais le chef étoilé et tu fais l'influenceur
E fai il cantautore ma fai soldi col poker
Et tu fais le chanteur mais tu fais de l'argent avec le poker
Perché lo fai?
Pourquoi le fais-tu?
E fai l'analista di calciomercato
Et tu fais l'analyste du marché du football
Il bioagricoltore, il toyboy, il santone
L'agriculteur bio, le toyboy, le gourou
Il motivatore, il demotivato
Le motivateur, le démoralisé
La risorsa umana, il disoccupato
La ressource humaine, le chômeur
Perché lo fai?
Pourquoi le fais-tu?
Perché non te vai?
Pourquoi ne pars-tu pas?
Una vita in vacanza
Une vie en vacances
Una vecchia che balla
Une vieille qui danse
Niente nuovo che avanza
Rien de nouveau qui avance
Ma tutta la banda che suona e che canta
Mais tout le groupe qui joue et qui chante
Per un mondo diverso
Pour un monde différent
Libertà e tempo perso
Liberté et temps perdu
E nessuno che rompe i coglioni
Et personne pour te casser les pieds
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Personne pour te dire si tu te trompes tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors
Vivere per lavorare
Vivre pour travailler
O lavorare per vivere
Ou travailler pour vivre
Fare soldi per non pensare
Faire de l'argent pour ne pas penser
Parlare sempre e non ascoltare
Toujours parler et ne pas écouter
Ridere per fare male
Rire pour faire du mal
Fare pace per bombardare
Faire la paix pour bombarder
Partire per poi ritornare
Partir pour ensuite revenir
Una vita in vacanza
Une vie en vacances
Una vecchia che balla
Une vieille qui danse
Niente nuovo che avanza
Rien de nouveau qui avance
Ma tutta la banda che suona e che canta
Mais tout le groupe qui joue et qui chante
Per un mondo diverso
Pour un monde différent
Libertà e tempo perso
Liberté et temps perdu
E nessuno che rompe i coglioni
Et personne pour te casser les pieds
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Personne pour te dire si tu te trompes tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors, tu es dehors
E fai il cameriere, l'assicuratore
Und du bist der Kellner, der Versicherungsvertreter
Il campione del mondo, la baby pensione
Der Weltmeister, die Babyrente
Fai il ricco di famiglia, l'eroe nazionale
Du bist der reiche Familienmensch, der Nationalheld
Il poliziotto di quartiere, il rottamatore
Der Nachbarschaftspolizist, der Schrotthändler
Perché lo fai?
Warum tust du das?
E fai il candidato poi l'esodato
Und du bist der Kandidat und dann der Ausgewanderte
Qualche volta fai il ladro o fai il derubato
Manchmal bist du der Dieb oder der Beraubte
E fai opposizione e fai il duro e puro
Und du bist die Opposition und du bist der harte und reine
E fai il figlio d'arte, la blogger di moda
Und du bist der Künstlersohn, die Modebloggerin
Perché lo fai?
Warum tust du das?
Perché non te ne vai?
Warum gehst du nicht weg?
Una vita in vacanza
Ein Leben im Urlaub
Una vecchia che balla
Eine alte Frau, die tanzt
Niente nuovo che avanza
Nichts Neues, das voranschreitet
Ma tutta la banda che suona e che canta
Aber die ganze Band, die spielt und singt
Per un mondo diverso
Für eine andere Welt
Libertà e tempo perso
Freiheit und verschwendete Zeit
E nessuno che rompe i coglioni
Und niemand, der die Eier bricht
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Niemand, der sagt, wenn du einen Fehler machst, bist du raus, bist du raus, bist du raus, bist du raus, bist du raus
E fai l'estetista e fai il laureato
Und du bist die Kosmetikerin und du bist der Absolvent
E fai il caso umano, il pubblico in studio
Und du bist der menschliche Fall, das Publikum im Studio
Fai il cuoco stellato e fai l'influencer
Du bist der Sternekoch und du bist der Influencer
E fai il cantautore ma fai soldi col poker
Und du bist der Singer-Songwriter, aber du verdienst Geld mit Poker
Perché lo fai?
Warum tust du das?
E fai l'analista di calciomercato
Und du bist der Fußballmarktanalyst
Il bioagricoltore, il toyboy, il santone
Der Bio-Landwirt, der Toyboy, der Guru
Il motivatore, il demotivato
Der Motivator, der Demotivierte
La risorsa umana, il disoccupato
Die menschliche Ressource, der Arbeitslose
Perché lo fai?
Warum tust du das?
Perché non te vai?
Warum gehst du nicht weg?
Una vita in vacanza
Ein Leben im Urlaub
Una vecchia che balla
Eine alte Frau, die tanzt
Niente nuovo che avanza
Nichts Neues, das voranschreitet
Ma tutta la banda che suona e che canta
Aber die ganze Band, die spielt und singt
Per un mondo diverso
Für eine andere Welt
Libertà e tempo perso
Freiheit und verschwendete Zeit
E nessuno che rompe i coglioni
Und niemand, der die Eier bricht
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Niemand, der sagt, wenn du einen Fehler machst, bist du raus, bist du raus, bist du raus, bist du raus, bist du raus
Vivere per lavorare
Leben um zu arbeiten
O lavorare per vivere
Oder arbeiten um zu leben
Fare soldi per non pensare
Geld verdienen, um nicht nachzudenken
Parlare sempre e non ascoltare
Immer reden und nicht zuhören
Ridere per fare male
Lachen, um weh zu tun
Fare pace per bombardare
Frieden schließen, um zu bombardieren
Partire per poi ritornare
Weggehen, um dann zurückzukehren
Una vita in vacanza
Ein Leben im Urlaub
Una vecchia che balla
Eine alte Frau, die tanzt
Niente nuovo che avanza
Nichts Neues, das voranschreitet
Ma tutta la banda che suona e che canta
Aber die ganze Band, die spielt und singt
Per un mondo diverso
Für eine andere Welt
Libertà e tempo perso
Freiheit und verschwendete Zeit
E nessuno che rompe i coglioni
Und niemand, der die Eier bricht
Nessuno che dice se sbagli sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori, sei fuori
Niemand, der sagt, wenn du einen Fehler machst, bist du raus, bist du raus, bist du raus, bist du raus, bist du raus