(Corpselord, corpselord, corpselord)
Feel like lightman when you lie to me (lie to me)
Can't trust a soul, I'm dealin' silently, silently
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
I don't wanna focus on the problems
I swear to God, I'm over moving trash and living toxic
I'ma be the only one to finish what he started
A living legend see into your brain like I'm a doctor
Hold up wait, I been inside the game you gotta watch how I start it
Original my plays, it always sharpens my wallet
Kissin' on my neck, I got her lost in my conscious
Gripping on her waist, she wanna cum for an artist
God, please save me
It's been so hard lately
It's just on and on
It's driving me crazy
Just get picked apart
It's hard being lazy
Like you would know
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Wanna be myself
I don't wanna fuck around, just wanna be myself
You should probably settle down, a warning to your health
Focused on my freedom like I'm locked inside a cell
See it to believe it while believing in a spell
Dreaming only deepened all my feelings in the well
Keepin' all my secrets, never speaking on the hell
Left me here in pieces, they retreaed when I fell, oh-yeah
God, please save me
It's been so hard lately
It's just on and on
It's driving me crazy
Just get picked apart
It's hard being lazy
Like you would know
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Talk like you know me
'Cause I fuck you and only
Prefer being lonely
I've been trapped with success
Like you would know
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Feel like lightman when you lie to me
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
(Corpselord, corpselord, corpselord)
(Corpselord, corpselord, corpselord)
Feel like lightman when you lie to me (lie to me)
Sinto-me como lightman quando você mente para mim (mente para mim)
Can't trust a soul, I'm dealin' silently, silently
Não posso confiar em uma alma, estou lidando silenciosamente, silenciosamente
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Nós caímos como folhas em árvores de outono (árvores de outono)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Gostaria de poder ser o que deveria ser, deveria ser
I don't wanna focus on the problems
Eu não quero focar nos problemas
I swear to God, I'm over moving trash and living toxic
Juro por Deus, estou cansado de mover lixo e viver tóxico
I'ma be the only one to finish what he started
Vou ser o único a terminar o que ele começou
A living legend see into your brain like I'm a doctor
Uma lenda viva vê dentro do seu cérebro como se eu fosse um médico
Hold up wait, I been inside the game you gotta watch how I start it
Espere, eu estive dentro do jogo, você tem que ver como eu começo
Original my plays, it always sharpens my wallet
Original nas minhas jogadas, sempre afia minha carteira
Kissin' on my neck, I got her lost in my conscious
Beijando no meu pescoço, eu a perdi na minha consciência
Gripping on her waist, she wanna cum for an artist
Agarrando em sua cintura, ela quer gozar para um artista
God, please save me
Deus, por favor me salve
It's been so hard lately
Tem sido tão difícil ultimamente
It's just on and on
É só continuar e continuar
It's driving me crazy
Está me deixando louco
Just get picked apart
Apenas ser escolhido
It's hard being lazy
É difícil ser preguiçoso
Like you would know
Como você saberia
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Sinto-me como lightman quando você mente para mim (quando você mente)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Não posso confiar em uma alma, estou lidando silenciosamente, silenciosamente
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Nós caímos como folhas em árvores de outono (mas está caindo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Gostaria de poder ser o que deveria ser, deveria ser
Wanna be myself
Quero ser eu mesmo
I don't wanna fuck around, just wanna be myself
Eu não quero foder por aí, só quero ser eu mesmo
You should probably settle down, a warning to your health
Você provavelmente deveria se acalmar, um aviso para sua saúde
Focused on my freedom like I'm locked inside a cell
Focado na minha liberdade como se estivesse trancado dentro de uma cela
See it to believe it while believing in a spell
Veja para acreditar enquanto acredita em um feitiço
Dreaming only deepened all my feelings in the well
Sonhar só aprofundou todos os meus sentimentos no poço
Keepin' all my secrets, never speaking on the hell
Guardando todos os meus segredos, nunca falando sobre o inferno
Left me here in pieces, they retreaed when I fell, oh-yeah
Me deixaram aqui em pedaços, eles recuaram quando eu caí, oh-sim
God, please save me
Deus, por favor me salve
It's been so hard lately
Tem sido tão difícil ultimamente
It's just on and on
É só continuar e continuar
It's driving me crazy
Está me deixando louco
Just get picked apart
Apenas ser escolhido
It's hard being lazy
É difícil ser preguiçoso
Like you would know
Como você saberia
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Sinto-me como lightman quando você mente para mim (quando você mente)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Não posso confiar em uma alma, estou lidando silenciosamente, silenciosamente
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Nós caímos como folhas em árvores de outono (mas está caindo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Gostaria de poder ser o que deveria ser, deveria ser
Talk like you know me
Fale como se você me conhecesse
'Cause I fuck you and only
Porque eu te fodo e só
Prefer being lonely
Prefiro estar sozinho
I've been trapped with success
Eu fui preso com sucesso
Like you would know
Como você saberia
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Sinto-me como lightman quando você mente para mim (quando você mente)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Não posso confiar em uma alma, estou lidando silenciosamente, silenciosamente
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Nós caímos como folhas em árvores de outono (mas está caindo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Gostaria de poder ser o que deveria ser, deveria ser
Feel like lightman when you lie to me
Sinto-me como lightman quando você mente para mim
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Não posso confiar em uma alma, estou lidando silenciosamente, silenciosamente
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Nós caímos como folhas em árvores de outono (árvores de outono)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Gostaria de poder ser o que deveria ser, deveria ser
(Corpselord, corpselord, corpselord)
(Señor de los cadáveres, señor de los cadáveres, señor de los cadáveres)
Feel like lightman when you lie to me (lie to me)
Me siento como un hombre de luz cuando me mientes (me mientes)
Can't trust a soul, I'm dealin' silently, silently
No puedo confiar en un alma, estoy lidiando en silencio, en silencio
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Caemos como hojas de los árboles de otoño (árboles de otoño)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Desearía poder ser lo que debería ser, debería ser
I don't wanna focus on the problems
No quiero centrarme en los problemas
I swear to God, I'm over moving trash and living toxic
Juro por Dios, estoy harto de mover basura y vivir tóxicamente
I'ma be the only one to finish what he started
Voy a ser el único en terminar lo que él empezó
A living legend see into your brain like I'm a doctor
Una leyenda viviente ve en tu cerebro como si fuera un doctor
Hold up wait, I been inside the game you gotta watch how I start it
Espera, he estado dentro del juego, tienes que ver cómo lo empiezo
Original my plays, it always sharpens my wallet
Original en mis jugadas, siempre afila mi billetera
Kissin' on my neck, I got her lost in my conscious
Besándome en el cuello, la tengo perdida en mi conciencia
Gripping on her waist, she wanna cum for an artist
Agarrándola por la cintura, ella quiere venir por un artista
God, please save me
Dios, por favor sálvame
It's been so hard lately
Ha sido tan difícil últimamente
It's just on and on
Es solo una y otra vez
It's driving me crazy
Me está volviendo loco
Just get picked apart
Solo me despedazan
It's hard being lazy
Es difícil ser perezoso
Like you would know
Como si supieras
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Me siento como un hombre de luz cuando me mientes (cuando mientes)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
No puedo confiar en un alma, estoy lidiando en silencio, en silencio
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Caemos como hojas de los árboles de otoño (pero está cayendo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Desearía poder ser lo que debería ser, debería ser
Wanna be myself
Quiero ser yo mismo
I don't wanna fuck around, just wanna be myself
No quiero joder, solo quiero ser yo mismo
You should probably settle down, a warning to your health
Probablemente deberías calmarte, una advertencia para tu salud
Focused on my freedom like I'm locked inside a cell
Centrado en mi libertad como si estuviera encerrado en una celda
See it to believe it while believing in a spell
Verlo para creerlo mientras crees en un hechizo
Dreaming only deepened all my feelings in the well
Soñar solo profundizó todos mis sentimientos en el pozo
Keepin' all my secrets, never speaking on the hell
Guardando todos mis secretos, nunca hablando del infierno
Left me here in pieces, they retreaed when I fell, oh-yeah
Me dejaron aquí en pedazos, se retiraron cuando caí, oh-sí
God, please save me
Dios, por favor sálvame
It's been so hard lately
Ha sido tan difícil últimamente
It's just on and on
Es solo una y otra vez
It's driving me crazy
Me está volviendo loco
Just get picked apart
Solo me despedazan
It's hard being lazy
Es difícil ser perezoso
Like you would know
Como si supieras
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Me siento como un hombre de luz cuando me mientes (cuando mientes)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
No puedo confiar en un alma, estoy lidiando en silencio, en silencio
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Caemos como hojas de los árboles de otoño (pero está cayendo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Desearía poder ser lo que debería ser, debería ser
Talk like you know me
Habla como si me conocieras
'Cause I fuck you and only
Porque solo te follo a ti
Prefer being lonely
Prefiero estar solo
I've been trapped with success
He estado atrapado con el éxito
Like you would know
Como si supieras
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Me siento como un hombre de luz cuando me mientes (cuando mientes)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
No puedo confiar en un alma, estoy lidiando en silencio, en silencio
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Caemos como hojas de los árboles de otoño (pero está cayendo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Desearía poder ser lo que debería ser, debería ser
Feel like lightman when you lie to me
Me siento como un hombre de luz cuando me mientes
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
No puedo confiar en un alma, estoy lidiando en silencio, en silencio
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Caemos como hojas de los árboles de otoño (árboles de otoño)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Desearía poder ser lo que debería ser, debería ser
(Corpselord, corpselord, corpselord)
(Corpselord, corpselord, corpselord)
Feel like lightman when you lie to me (lie to me)
Je me sens comme lightman quand tu me mens (tu me mens)
Can't trust a soul, I'm dealin' silently, silently
Je ne peux faire confiance à personne, je gère en silence, en silence
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Nous tombons comme des feuilles sur les arbres d'automne (arbres d'automne)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
J'aimerais pouvoir être ce que je devrais être, devrais être
I don't wanna focus on the problems
Je ne veux pas me concentrer sur les problèmes
I swear to God, I'm over moving trash and living toxic
Je jure devant Dieu, j'en ai marre de bouger des ordures et de vivre de manière toxique
I'ma be the only one to finish what he started
Je serai le seul à terminer ce qu'il a commencé
A living legend see into your brain like I'm a doctor
Une légende vivante voit dans ton cerveau comme si j'étais un docteur
Hold up wait, I been inside the game you gotta watch how I start it
Attends une minute, j'ai été dans le jeu tu dois voir comment je l'ai commencé
Original my plays, it always sharpens my wallet
Original dans mes actions, cela aiguise toujours mon portefeuille
Kissin' on my neck, I got her lost in my conscious
Embrassant mon cou, je l'ai perdue dans ma conscience
Gripping on her waist, she wanna cum for an artist
Agrippant sa taille, elle veut jouir pour un artiste
God, please save me
Dieu, s'il te plaît sauve-moi
It's been so hard lately
C'est tellement difficile dernièrement
It's just on and on
C'est juste encore et encore
It's driving me crazy
Ça me rend fou
Just get picked apart
Juste être démonté
It's hard being lazy
C'est dur d'être paresseux
Like you would know
Comme tu le saurais
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Je me sens comme lightman quand tu me mens (quand tu mens)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Je ne peux faire confiance à personne, je gère en silence, en silence
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Nous tombons comme des feuilles sur les arbres d'automne (mais ça tombe)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
J'aimerais pouvoir être ce que je devrais être, devrais être
Wanna be myself
Je veux être moi-même
I don't wanna fuck around, just wanna be myself
Je ne veux pas m'amuser, je veux juste être moi-même
You should probably settle down, a warning to your health
Tu devrais probablement te calmer, un avertissement pour ta santé
Focused on my freedom like I'm locked inside a cell
Concentré sur ma liberté comme si j'étais enfermé dans une cellule
See it to believe it while believing in a spell
Voir pour le croire tout en croyant en un sort
Dreaming only deepened all my feelings in the well
Rêver n'a fait qu'approfondir tous mes sentiments dans le puits
Keepin' all my secrets, never speaking on the hell
Gardant tous mes secrets, ne parlant jamais de l'enfer
Left me here in pieces, they retreaed when I fell, oh-yeah
Ils m'ont laissé ici en morceaux, ils se sont retirés quand je suis tombé, oh-ouais
God, please save me
Dieu, s'il te plaît sauve-moi
It's been so hard lately
C'est tellement difficile dernièrement
It's just on and on
C'est juste encore et encore
It's driving me crazy
Ça me rend fou
Just get picked apart
Juste être démonté
It's hard being lazy
C'est dur d'être paresseux
Like you would know
Comme tu le saurais
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Je me sens comme lightman quand tu me mens (quand tu mens)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Je ne peux faire confiance à personne, je gère en silence, en silence
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Nous tombons comme des feuilles sur les arbres d'automne (mais ça tombe)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
J'aimerais pouvoir être ce que je devrais être, devrais être
Talk like you know me
Parle comme si tu me connaissais
'Cause I fuck you and only
Parce que je te baise et seulement
Prefer being lonely
Je préfère être seul
I've been trapped with success
J'ai été piégé par le succès
Like you would know
Comme tu le saurais
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Je me sens comme lightman quand tu me mens (quand tu mens)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Je ne peux faire confiance à personne, je gère en silence, en silence
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Nous tombons comme des feuilles sur les arbres d'automne (mais ça tombe)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
J'aimerais pouvoir être ce que je devrais être, devrais être
Feel like lightman when you lie to me
Je me sens comme lightman quand tu me mens
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Je ne peux faire confiance à personne, je gère en silence, en silence
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Nous tombons comme des feuilles sur les arbres d'automne (arbres d'automne)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
J'aimerais pouvoir être ce que je devrais être, devrais être
(Corpselord, corpselord, corpselord)
(Leichenfürst, Leichenfürst, Leichenfürst)
Feel like lightman when you lie to me (lie to me)
Fühle mich wie Lightman, wenn du zu mir lügst (lüge mich an)
Can't trust a soul, I'm dealin' silently, silently
Kann keiner Seele trauen, ich handle still, still
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Wir fallen aus wie Blätter an Herbstbäumen (Herbstbäume)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Wünschte, ich könnte sein, was ich sein sollte, sein sollte
I don't wanna focus on the problems
Ich will mich nicht auf die Probleme konzentrieren
I swear to God, I'm over moving trash and living toxic
Ich schwöre Gott, ich habe es satt, Müll zu bewegen und toxisch zu leben
I'ma be the only one to finish what he started
Ich werde der Einzige sein, der beendet, was er angefangen hat
A living legend see into your brain like I'm a doctor
Eine lebende Legende sieht in dein Gehirn wie ein Arzt
Hold up wait, I been inside the game you gotta watch how I start it
Halt mal, ich war im Spiel, du musst sehen, wie ich es starte
Original my plays, it always sharpens my wallet
Original meine Spielzüge, es schärft immer meine Brieftasche
Kissin' on my neck, I got her lost in my conscious
Küsst meinen Hals, ich habe sie in meinem Bewusstsein verloren
Gripping on her waist, she wanna cum for an artist
Greift nach ihrer Taille, sie will für einen Künstler kommen
God, please save me
Gott, bitte rette mich
It's been so hard lately
Es war in letzter Zeit so schwer
It's just on and on
Es geht einfach immer weiter
It's driving me crazy
Es macht mich verrückt
Just get picked apart
Einfach auseinander genommen werden
It's hard being lazy
Es ist schwer, faul zu sein
Like you would know
Als ob du es wüsstest
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Fühle mich wie Lightman, wenn du zu mir lügst (wenn du lügst)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Kann keiner Seele trauen, ich handle still, still
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Wir fallen aus wie Blätter an Herbstbäumen (aber es fällt herunter)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Wünschte, ich könnte sein, was ich sein sollte, sein sollte
Wanna be myself
Will ich selbst sein
I don't wanna fuck around, just wanna be myself
Ich will nicht herumspielen, will einfach ich selbst sein
You should probably settle down, a warning to your health
Du solltest dich wahrscheinlich beruhigen, eine Warnung für deine Gesundheit
Focused on my freedom like I'm locked inside a cell
Fokussiert auf meine Freiheit, als wäre ich in einer Zelle eingesperrt
See it to believe it while believing in a spell
Sehe es, um es zu glauben, während ich an einen Zauber glaube
Dreaming only deepened all my feelings in the well
Träumen hat nur meine Gefühle in den Brunnen vertieft
Keepin' all my secrets, never speaking on the hell
Behalte alle meine Geheimnisse, spreche nie über die Hölle
Left me here in pieces, they retreaed when I fell, oh-yeah
Haben mich hier in Stücke gelassen, sie zogen sich zurück, als ich fiel, oh-ja
God, please save me
Gott, bitte rette mich
It's been so hard lately
Es war in letzter Zeit so schwer
It's just on and on
Es geht einfach immer weiter
It's driving me crazy
Es macht mich verrückt
Just get picked apart
Einfach auseinander genommen werden
It's hard being lazy
Es ist schwer, faul zu sein
Like you would know
Als ob du es wüsstest
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Fühle mich wie Lightman, wenn du zu mir lügst (wenn du lügst)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Kann keiner Seele trauen, ich handle still, still
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Wir fallen aus wie Blätter an Herbstbäumen (aber es fällt herunter)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Wünschte, ich könnte sein, was ich sein sollte, sein sollte
Talk like you know me
Sprich, als ob du mich kennst
'Cause I fuck you and only
Weil ich dich ficke und nur
Prefer being lonely
Bevorzuge es, einsam zu sein
I've been trapped with success
Ich war mit Erfolg gefangen
Like you would know
Als ob du es wüsstest
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Fühle mich wie Lightman, wenn du zu mir lügst (wenn du lügst)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Kann keiner Seele trauen, ich handle still, still
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Wir fallen aus wie Blätter an Herbstbäumen (aber es fällt herunter)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Wünschte, ich könnte sein, was ich sein sollte, sein sollte
Feel like lightman when you lie to me
Fühle mich wie Lightman, wenn du zu mir lügst
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Kann keiner Seele trauen, ich handle still, still
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Wir fallen aus wie Blätter an Herbstbäumen (Herbstbäume)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Wünschte, ich könnte sein, was ich sein sollte, sein sollte
(Corpselord, corpselord, corpselord)
(Corpselord, corpselord, corpselord)
Feel like lightman when you lie to me (lie to me)
Mi sento come lightman quando mi menti (mi menti)
Can't trust a soul, I'm dealin' silently, silently
Non posso fidarmi di un'anima, sto affrontando silenziosamente, silenziosamente
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Cadono come foglie sugli alberi autunnali (alberi autunnali)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Vorrei poter essere quello che dovrei essere, dovrei essere
I don't wanna focus on the problems
Non voglio concentrarmi sui problemi
I swear to God, I'm over moving trash and living toxic
Giuro a Dio, ho finito di spostare spazzatura e vivere tossicamente
I'ma be the only one to finish what he started
Sarò l'unico a finire quello che ha iniziato
A living legend see into your brain like I'm a doctor
Una leggenda vivente vede nel tuo cervello come se fossi un dottore
Hold up wait, I been inside the game you gotta watch how I start it
Aspetta un attimo, sono stato nel gioco devi vedere come l'ho iniziato
Original my plays, it always sharpens my wallet
Originale le mie mosse, affila sempre il mio portafoglio
Kissin' on my neck, I got her lost in my conscious
Baciandomi sul collo, l'ho persa nella mia coscienza
Gripping on her waist, she wanna cum for an artist
Aggrappandosi alla sua vita, vuole venire per un artista
God, please save me
Dio, per favore salvami
It's been so hard lately
È stato così difficile ultimamente
It's just on and on
È solo avanti e indietro
It's driving me crazy
Mi sta facendo impazzire
Just get picked apart
Vengo solo preso di mira
It's hard being lazy
È difficile essere pigro
Like you would know
Come se tu lo sapessi
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Mi sento come lightman quando mi menti (quando mi menti)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Non posso fidarmi di un'anima, sto affrontando silenziosamente, silenziosamente
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Cadono come foglie sugli alberi autunnali (ma sta cadendo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Vorrei poter essere quello che dovrei essere, dovrei essere
Wanna be myself
Voglio essere me stesso
I don't wanna fuck around, just wanna be myself
Non voglio perdere tempo, voglio solo essere me stesso
You should probably settle down, a warning to your health
Dovresti probabilmente calmarti, un avvertimento per la tua salute
Focused on my freedom like I'm locked inside a cell
Concentrato sulla mia libertà come se fossi rinchiuso in una cella
See it to believe it while believing in a spell
Vedilo per crederci mentre credi in un incantesimo
Dreaming only deepened all my feelings in the well
Sognare solo ha approfondito tutti i miei sentimenti nel pozzo
Keepin' all my secrets, never speaking on the hell
Tenendo tutti i miei segreti, mai parlare dell'inferno
Left me here in pieces, they retreaed when I fell, oh-yeah
Mi hanno lasciato qui in pezzi, si sono ritirati quando sono caduto, oh-sì
God, please save me
Dio, per favore salvami
It's been so hard lately
È stato così difficile ultimamente
It's just on and on
È solo avanti e indietro
It's driving me crazy
Mi sta facendo impazzire
Just get picked apart
Vengo solo preso di mira
It's hard being lazy
È difficile essere pigro
Like you would know
Come se tu lo sapessi
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Mi sento come lightman quando mi menti (quando mi menti)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Non posso fidarmi di un'anima, sto affrontando silenziosamente, silenziosamente
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Cadono come foglie sugli alberi autunnali (ma sta cadendo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Vorrei poter essere quello che dovrei essere, dovrei essere
Talk like you know me
Parla come se mi conoscessi
'Cause I fuck you and only
Perché ti scopo e solo
Prefer being lonely
Preferisco essere solo
I've been trapped with success
Sono stato intrappolato con il successo
Like you would know
Come se tu lo sapessi
Feel like lightman when you lie to me (when you lie)
Mi sento come lightman quando mi menti (quando mi menti)
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Non posso fidarmi di un'anima, sto affrontando silenziosamente, silenziosamente
We fall out like leaves on autumn trees (but it's falling down)
Cadono come foglie sugli alberi autunnali (ma sta cadendo)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Vorrei poter essere quello che dovrei essere, dovrei essere
Feel like lightman when you lie to me
Mi sento come lightman quando mi menti
Can't trust a soul, I'm dealing silently, silently
Non posso fidarmi di un'anima, sto affrontando silenziosamente, silenziosamente
We fall out like leaves on autumn trees (autumn trees)
Cadono come foglie sugli alberi autunnali (alberi autunnali)
Wish I could be what I ought to be, ought to be
Vorrei poter essere quello che dovrei essere, dovrei essere